Студопедия — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Словно глубокими морщинами, избороздили южную окраину Тегерана кривые улочки и переулки.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Словно глубокими морщинами, избороздили южную окраину Тегерана кривые улочки и переулки.






 

 

Словно глубокими морщинами, избороздили южную окраину Тегерана кривые улочки и переулки.

Шум большого города сюда не доходит. Не дотягиваются до этих кварталов трубы водопроводов, иссякает где-то в пути электриче­ский свет. Вечный полумрак, духота и зловоние царят в южном Тегеране.

Здесь прозябали люди на последней грани нищеты. В маленьких кособоких хибарках из глины или необож­женного кирпича, а то и просто в ямах, вырытых в земле и покрытых чем попало, в страшной скученности вла­чили свое существование все те, чьи руки ценились очень дешево или вообще никому не были нужны. Как в зной­ной пустыне, вода здесь была редкостью. Ее пускали по загрязненным отбросами арыкам раз в неделю, а то и реже. Люди запасались ею впрок и пили экономно, остав­ляя лишнюю кружку уже тухлой воды на завтра. Все здесь расходовалось по капле и крошке. Только воздух, пыльный и пахучий, выдавался вволю да щедро палило головы бедняков горячее беспощадное солнце.

На одной из таких зловонных улиц в жалкой глино­битной хибарке жил Наруз Ахмед. Время круто распра­вилось и с его обликом, и с его привычками. Ничто не напоминало в нем теперь ни сына знатного бухарского вельможи, ни преуспевающего инспектора потребсоюза... Старое поношенное платье, стоптанные чувяки, не­сколько медных грошей в кармане – вот все, чем располагал теперь Наруз Ахмед. И впереди – тоскливые нищие дни, бесконечные поиски хоть какого-нибудь за­работка.

Ушла молодость... Восемнадцать лет искал он своей судьбы, особенной, ему лишь предназначенной. И не на­шел. Чудесный клинок, который он с таким трудом до­был и ради обладания которым шел на смертный риск, не принес ему богатства. Клинок хранил свою тайну. Этой тайной владел старый лекарь-табиб Ахун, один из двух посвященных в секрет булатного клинка. А найти старика никак не удавалось.

Долго искал его Наруз Ахмед. Очень долго. В поис­ках его он три года шатался по базарам, караван-сара­ям и мечетям Афганистана. А когда наконец напал на верный след и полный ожиданий открыл дверь Ахуновой лачуги, оказалось, что старый шайтан еще на прошлой неделе ушел с караваном в Иран. Наруз не задумы­ваясь последовал за ним. Но и в Иране Нарузу не посчастливилось. Старик будто ускользал от него. Каза­лось, вот-вот они должны встретиться, люди утвержда­ли, что третьего дня Ахуна видели в чайхане, что толь­ко вчера почтенная тетушка Зейнаб-ханум купила у него мазь от чесотки, но старик снова исчезал, как ска­зочный джин. Следы его неизменно терялись, чтобы через некоторое время обнаружиться вновь и вновь исчезнуть. Он поистине был неуловим. В июне сорок первого года в Рафсинджане, на юге Ирана, Наруз Ахмед оконча­тельно потерял след старика – и, кажется, навсегда.

Терзаемый горьким отчаянием, обнищавший Наруз скитался по всему Ирану в погоне за дневным заработ­ком. И куда его только не кидало, где он только не по­бывал! Вначале он работал грузчиком на текстильных фабриках в Исфагане и Бехшахре; потом был уличным торговцем наркотиками в Тавризе; зазывалой купече­ских лавок на базарах Керманшаха и Кашана; комис­сионером по продаже фальшивых рубинов...

В городе Ахвазе его научили бить в барабан, и он полгода состоял барабанщиком в оркестре. В Казвине он овладел ремеслом массажиста и почти год мок в под­земных банях города. В Реште старый дервиш доказал ему, что когда пуст желудок, то самым вкусным блюдом кажется обыкновенная саранча. Он научил Наруза Ах­меда засушивать и сохранять этот крылатый пищевой продукт. В восемнадцати километрах от Тегерана, в гос­тинице «Дербент», Наруз Ахмед постиг искусство поло­тера и некоторое время кормился за счет паркетного блеска.

Но и «легкий» заработок не давался в руки. Любая работа, даже самая презренная, бралась с бою. Все это осточертело Нарузу Ахмеду. Глухая враждебность свила гнездо в его сердце, он озлобился, ожесточился. Он стал ненавидеть все окружающее: эту чужую для него стра­ну, людей, небо, звезды, солнце...

Осень сорок первого года вдохнула в Наруза Ахмеда какие-то надежды. Летом гитлеровская Германия вторг­лась в пределы Советского Союза. Газеты предсказыва­ли скорую гибель коммунистического режима. Иран с первых дней войны заявил о своем нейтралитете, но этот нейтралитет носил очень странный характер: гитле­ровские разведчики всех рангов и мастей наводнили страну; они пролезали во все учреждения, захватывали важные посты. В Тегеране, Реште, Пехлеви и Казвине появились активные нацистские группы. Из немцев, проживавших в Иране, спешно формировались ударные батальоны. Их отводили в горы и там обучали военному делу. К границам СССР подтягивались диверсионные, шпионские и террористические группы. Их сколачивали из бывших белогвардейцев, из дашнаков, муссаватистов и басмачей. Перебрасывалось оружие, закладыва­лись тайники с продовольствием и боеприпасами. Влия­тельные лица подкупались гитлеровскими агентами. Берлин не жалел денег: в стране велась разнузданная антисоветская пропаганда.

На стенах домов и на заборах запестрели надписи с призывами идти рука об руку с фюрером, день и ночь передвижные радиостанции кричали о победах немецко­го оружия.

В воздухе запахло порохом. Обстановка была ясна: фашисты хотели вовлечь Иран в войну против Советско­го Союза. И к этому все шло. Готовился военный пере­ворот.

Тут-то и понадобился Наруз Ахмед. О его существо­вании пронюхал известный в Иране гитлеровский раз­ведчик майор Фриеш. Это случилось в конце июня. Через сутки после встречи с майором Наруз Ахмед ока­зался в составе диверсионной группы в пустыне Даште Кевир под Гярмсаром. Началась сытая жизнь, появились деньги. Судьба, казалось, обнадеживающе кивнула Нарузу. Группу готовили к выброске на территорию Узбе­кистана. С этой целью разношерстный сброд, набранный майором, обучали радиоделу, взрывной технике, топо­графии, приемам самозащиты и нападения, владению всеми видами холодного и огнестрельного оружия. Не­мецкие «специалисты» натаскивали вчерашних басма­чей в таких «тонкостях», как пользование сильнодейст­вующими ядами, прыжки с парашютом, шифровальное искусство.

В первых числах августа в Тегеране под видом дело­вого представителя торговой фирмы появился один из руководителей гитлеровской разведки – адмирал Канарис.

Все было готово. Ждали только сигнала.

Правительственный переворот, затеянный реакцион­ной военщиной, вначале был назначен на двадцать вто­рое августа, затем перенесен на двадцать восьмое. Но двадцать пятого...

Эту дату Наруз Ахмед никогда не забудет. Она уби­ла ожившие надежды и вновь ввергла его в беспросвет­ную нужду. 25 августа в Иран неожиданно вошли совет­ские войска.

Адмирал Канарис мгновенно исчез. Майор Фриеш «испарился», словно его и не было. Местные фашисты и их подпевалы частью разбежались, частью ушли в под­полье.

Заигрывавший с Берлином Реза-шах отрекся от пре­стола. Старый кабинет ушел в отставку. Было сформи­ровано новое правительство.

Опасаясь разоблачения и ареста, Наруз Ахмед пере­брался на восточную окраину страны и вблизи Мешхеда нанялся рабочим на сахарную плантацию. Вновь в Тегеране появился он лишь зимой сорок шестого года. Нищета так сдавила Наруза, что оставалось одно: повыгоднее сбыть проклятый клинок. Сделать это мож­но было только в Тегеране, где много охотников до вся­кой старины.

Тайна, окутывающая клинок, уже потеряла для него всякую привлекательность. Да и была ли она вообще? Теперь ему казалось, что никакой тайны и не было. Может быть, отец просто посмеялся над ним? Может, клинок являлся для Ахмедбека просто символом старой хорошей жизни, памятью о последнем эмире? Но что это значило для Наруза Ахмеда? Ровным счетом ничего. Нарузу до зарезу нужны были наличные деньги, а не сомнительная тайна. Отец погиб, табиб Ахун пропал, возможно, умер... Нет, клинок стоит не больше, чем он стоит в лавке древностей!

И Наруз Ахмед сбыл клинок человеку, понимающему толк в старинном оружии, и на вырученные деньги ку­пил неброский с виду, но очень приличный костюм, мод­ную фетровую шляпу, полуботинки и две сорочки. При­личный костюм все же дает какие-то шансы в жизни...

Кроме того, у Наруза еще осталась значительная сумма, которую он отложил на «черный день» – мало ли что могло случиться!

Совершив удачную продажу и прошатавшись дня два по магазинам, Наруз покинул Тегеран и вновь по­явился в столице Ирана лишь в начале сорок девятого года.

К переезду в Тегеран его толкнули уже надоевшая причина – отсутствие легкого и прибыльного дела – и уговоры бродячего фокусника Али Мансура. Дружба с ним началась восемь лет назад и оказалась довольно выгодной для Наруза Ахмеда. В частые наезды фокусник останавливался у него, иногда жил подолгу, и это время для владельца лачуги оказывалось самым сытным и без­заботным. Али Мансур умел добывать деньги! И часть их перепадала Нарузу Ахмеду. Кроме того, в периоды особого расположения фокусник посвящал друга в тай­ны своей профессии. А в будущем это очень могло при­годиться Нарузу Ахмеду, – мало ли что ожидает чело­века в жизни!

Али Мансур собирался поработать лето в Тегеране и окрестных селениях. Ему нужен был постоянный угол в городе и дешевый помощник. Старик уговорил Наруза ехать с ним, подыскал для жилья лачугу за не­большую плату и пообещал через неделю пристроить его к делу.

Так началась новая жизнь в столице. И началась так же безрадостно, как и всегда: без денег, с одной лишь надеждой на лучшие дни.

Наруз Ахмед лежал, уставившись в грязный ко­сой потолок, и думал о том, куда мог деваться Али Мансур. Позавчера утром он покинул дом с тем, что­бы купить рису и муки, и больше не появлялся. Что могло случиться? Или он выехал куда-нибудь? Почему же тогда не зашел за своим сундуком? Без него фо­кусник как без рук, все волшебство заключено в этом старом сундучке, валяющемся сейчас в углу ка­морки.

Занятый этими мыслями, Наруз скорее почувствовал, чем услышал, что в комнату кто-то вошел. Он привстал и увидел незнакомого худого старика в белом халате. Стоя посреди комнаты и вращая головой на длинной шее, он презрительно осматривал голые стены. Когда взгляд его остановился на деревянном лежаке, где, све­сив ноги, сидел Наруз Ахмед, старик сказал:

– Салям алейкум!

– Алейкум салям! – торопливо ответил хозяин и, соскочив с лежака, поклонился гостю.

Старик вздохнул, сел на край, достал из-за пояса маленькую тыковку, вынул из нее щепотку наса и, за­ложив ее за щеку, начал жевать.

Наруз Ахмед с растерянным видом смотрел на не­ожиданного гостя. Его охватило какое-то смутное бес­покойство.

Старик посидел некоторое время в молчании, а за­тем без всяких восточных церемоний спросил:

– Как твое имя?

– Наруз Ахмед.

– Сын Ахмедбека?

– Да.

– Не думал встретиться... Ты узнаешь меня?

Наруз еще пристальнее всмотрелся в изрезанное глу­бокими морщинами лицо старика и отрицательно пока­чал головой. Нет, он не знал этого человека.

– Это было давно. Много лет назад, – тихо прого­ворил гость. – Я был таким, как ты сейчас, а ты – со­всем маленьким. Вот таким, – и он показал рукой. – Я первый обучил тебя грамоте. Я – Ахун Иргашев.

Нарузу Ахмеду показалось, будто силы сразу остави­ли его: плечи опустились, руки беспомощно повисли.

– Ахун-ата? – пробормотал он, почти не шевеля гу­бами.

Старик закивал головой, и лицо его задвигалось в улыбке.

– Я помню... Я вспомнил... Увидев вас, я почувство­вал...

– Что ты почувствовал? – спросил Ахун.

– Ну, как вам сказать?.. Что-то такое...

– Понимаю, понимаю...

– Но как вы нашли меня?

– Нашел, сын мой. Меня направил к тебе старый Али Мансур.

– Где же он сам?

– Его уже нет. Аллах взял к себе душу Али Мансура. Позавчера утром он попал под автомобиль, колесо переломило ему спину. Ничто не могло его спасти, даже мои целебные травы. Умирая, он сказал, что ты его друг, и просил передать вот это, – Ахун достал из-под халата матерчатый сверток и подал Нарузу Ахмеду. Тот быстро развернул его и увидел деньги. Много денег.

– Ой! Как же это так? Мансур умер?

– Да, умер... – вздохнув, подтвердил старик, погла­живая бороду желтой высохшей рукой.

Наруз Ахмед сунул сверток с деньгами под одеяло и, забыв сразу о Мансуре, сказал:

– А как я вас искал, Ахун-ата! И где только не искал...

– Плохо искал, если не нашел. Где же ты искал?

– Всюду. Сначала в Афганистане, а затем здесь. Сколько я объездил городов. Был в Ахвазе и Фирузаде, Ширазе и Сари, Керманшахе и Реште, Тавризе и Рафсинджане.

– Много, – покрутил головой Ахун. – А когда ты был в Рафсинджане?

– Весной сорок первого.

– А я весной уехал из Рафсинджана и поселился в Кермане. Ты не был там?

– Нет.

– А зачем ты искал меня?

Наруз Ахмед потер лоб, покрывшийся испариной, и подсел к гостю на кровать.

– Длинная история. Вы мне нужны были вот так, – и он провел ребром ладони по горлу. – Я готов был вскарабкаться на небо, чтобы найти вас. Отец мне ска­зал...

– Где Ахмедбек? – перебил его Ахун.

Наруз Ахмед насупил брови и хмуро ответил!

– Он пал в бою под знаменем эмира...

– О! Расскажи все подробно! – потребовал гость.

Наруз Ахмед закурил дешевую сигарету и стал рассказывать.

Ахун внимательно слушал, качал головой, цокал язы­ком и поглаживал свою редкую белую бороду.

– Отец приказал отыскать клинок, подаренный ему эмиром Саидом Алимханом. Я отыскал...

– Где клинок? – встрепенулся Ахун, и глаза его за­блестели.

Наруз Ахмед беспомощно развел руками и признал­ся, что продал его.

Ахун вскочил с места.

– Когда продал?

– Три года назад.

– Где?

– Здесь, в Тегеране.

– Ты глупец! Ты безумный! Аллах отнял у тебя ра­зум. Разве ты не знал, что это за клинок?

Наруз Ахмед смешался и не мог произнести ни слова.

– Ай-яй-яй... Ай-яй-яй... Этот клинок мог сделать и тебя, и меня, и наших детей, и внуков самыми богаты­ми людьми.

Наруз Ахмед тупо слушал. Слова старика будто оглушили его, В мозгу вертелось: «Значит, отец говорил правду... Тайна... Богатство было в руках... Все, все по­гибло...»

– Глупец! – воскликнул расстроенный Ахун. – Кому ты его продал?

Наруз Ахмед задумался на мгновение и ответил, что продал какому-то знатоку в европейской части города, около ресторана. Человек этот дал вдвое больше, чем предлагали на базаре.

– Ай, ай!.. – сокрушался старик. – Какое несча­стье, какое несчастье!

– Что ж... Теперь уж поздно горевать, – чуть слыш­но ответил Наруз Ахмед.

– Не поздно! – взвизгнул Ахун. – Не поздно! Надо отыскать человека, которому ты продал клинок...

– Ха! – горько усмехнулся Наруз. – Тегеран велик...

Он виновата посмотрел на старика. Обхватив руками голову, тот качался и стонал. На выпуклом виске би­лась багровая склеротическая жилка.

– Отыскать... Отыскать... – бормотал Ахун.

– А в чем же состоит тайна, уважаемый ата? – не­решительно опросил Наруз. – Может быть, и не стоит искать?

Ахун выставил бороду вперед, и лицо его перекоси­лось от негодования.

– Как не стоит? Ты что говоришь, сумасшедший?

– Я спрашиваю: в чем заключается тайна?

– Тайну я открою тебе только тогда, когда клинок будет в наших руках. И тогда ты будешь целовать мои ноги. Ищи этого человека! Брось все дела и ищи! Я по­могу тебе деньгами.

Гость пробыл у Наруза Ахмеда до сумерек. Уходя, он оставил адрес своей квартиры и пачку кредиток.

 

 

Знаменитый тегеранский базар называют торжест­венно «Эмир».

Тегеранский базар – это хаотическое нагромождение построек, связанных между собой сложным лабиринтом крытых коридоров, улочек и переулков, в которых лепятся друг к другу магазины с яркими витринами, лавки с глухим фасадом, ларьки, киоски, навесы, чай­ханы, ошханы, парикмахерские и ремесленные мастер­ские.

«Эмир» – это хаос всевозможных звуков. В воздухе стоит неумолчный гул: кудахчут куры, которых несут связанными попарно, вниз головой, на коромыслах; предсмертно блеют овцы, над которыми занесен неумо­лимый нож мясника; ревут равнодушные ко всему окружающему ослы; протяжно мычат буйволы; задорно ржут лошади; разноголосо поют птицы в клетках, разве­шанных на стенах лавок. В этот хор вплетается гром мо­лотков и кувалд о наковальни, где на глазах заказчика производится любая поковка; унылое завывание слеп­цов, бредущих цепочкой и нащупывающих дорогу суко­ватыми посохами; гортанные выкрики зазывал, торга­шей, водоносов и лоточников с подносами и корзинками на головах. Все это перекрывает звон медной и глиня­ной посуды и грохот допотопных колымаг по мостовой. Слитный людской говор и пение бродячих дервишей составляют неумолчный аккомпанемент всему этому оглушительному оркестру.

«Эмир» – это смешение запахов перца, подгорающе­го лука, чадною дыма горнов, аромата свежеиспеченных лавашей и лепешек, горячего пара из котлов с кипящей похлебкой или пловом, зажаренного шашлыка, суше­ных и свежих фруктов, невыделанной кожи, пота живот­ных; смесь запахов острых, ароматных, пряных, раздра­жающих и дурманящих.

Наконец «Эмир» – это людское столпотворение. Здесь бродят курды и таджики, арабы и туркмены, аф­ганцы и турки, армяне и евреи, азербайджанцы и луры, иранцы и узбеки.

Звучит разноплеменная речь. Мелькают разноцвет­ные халаты, пышные чалмы, высокие башнеподобные тюрбаны, вышитые золотом тюбетейки, лохматые овчин­ные папахи, широкополые и островерхие войлочные и обычные фетровые шляпы, красные фески с черными кистями, отороченные мехом малахаи...

Закутанные в прозрачные и легкие покрывала, мягко плывут женщины.

На базаре можно сытно поесть – и остаться голод­ным, постричься и побриться, выдернуть зуб и сшить одежду, подковать лошадь и нанять батрака, накурить­ся терьяка[16] и отвести душу в беседе, встретить знакомо­го, которого не видел бог весть сколько, и купить все, что пожелаешь.

При этом в лавке, торгующей скобяными товарами и конской сбруей, усыпанной стеклярусом и медными побрякушками, покупатель может обнаружить очки с цейсовскими стеклами; в парикмахерской – шелковые иноземные чулки с модной пяткой; в парфюмерном магазине – сметану или какой-либо другой молочный продукт; в галантерейном ларьке – овес и ячмень; в булоч­ной наряду с лавашем и лепешкой – курительный табак и отрез шерсти на костюм; в книжном развале под парусиновым навесом – дратву, смолу, шило, сыромят­ную кожу и все, что нужно сапожнику; в пошивочной мастерской – соловья, канарейку или попугая; в чай­хане или ошхане – плащ из звериной шкуры.

Таков знаменитый «Эмир», тегеранский базар.

В самых недрах его, сжатый с двух сторон пекарней и ювелирной мастерской, ютится магазин известного всему городу купца Исмаили.

Магазин легко приметить по развешанным снаружи и разостланным по тротуару коврам. У Исмаили лучшие ковры, сотканные руками самых искусных мастеров Ирана. Тут и очень яркие, раздражающие глаз, и очень мягкие, бархатистые, с теплой гармонической раскраской, со сложными орнаментами и с простенькими рисунками. Тут ковры исфаганские и ширазские, кашанские и хамадинские, тавризские и керманшахские, короче говоря, знаменитые по всему миру персидские ковры.

Магазин Исмаили – чудо из чудес! Это не только комиссионный магазин, но и антикварный, это не толь­ко ломбард, но и своеобразный музей.

Здесь на выбор: рукописи поэтов, живших века на­зад, с пожелтевшими от времени страницами, и новей­шие электробритвы заокеанского изготовления; корень жень-шень и боксерские перчатки, принадлежавшие ка­кому-то именитому чемпиону; свертки пергамента с золотыми заставками и концовками и современные тер­мосы; старинный фаянс и репродукторы; древние моне­ты, китайский фарфор и крахмальные воротнички. На японских гобеленах стоят портативные пишущие ма­шинки последнего образца. Изделия из золота, бронзы, слоновой кости выглядывают из-за протезов для инва­лидов. Ткани восточных мастеров и седла потомков Тамерлана лежат рядом с дамскими корсетами, а дра­гоценное старинное оружие – вперемешку с солдатской алюминиевой посудой.

К этому скопищу редкостей и новинок стремился сейчас Наруз Ахмед, пробираясь сквозь разноголосую и разноплеменную толпу. Он обманул своего первого учи­теля, старого табиба Ахуна Иргашева, сказав ему, что продал клинок случайному, незнакомому человеку. Кли­нок он продал Исмаили.

Когда Наруз Ахмед подходил к магазину, Исмаили сидел у входа на низенькой скамеечке и перебирал круп­ные янтарные четки.

Приветствовав хозяина, Наруз Ахмед сразу же при­ступил к делу:

– Я тот человек, который три года назад продал вам старинный эмирский клинок, – сказал он. – Помни­те вы меня?

Исмаили вгляделся в него большими выпуклыми, как у рыбы, глазами, подумал немного, что-то припо­миная, и спросил:

– Клинок, которым когда-то владел эмир бухар­ский?

– Совершенно верно.

– Помню тебя, помню и клинок. Клинок отличный, из аносовской стали. И я, кажется, хорошо заплатил тебе за него. Не так ли?

– Да... хорошо. А сейчас клинок у вас?

Исмаили усмехнулся:

– Такие вещи долго не лежат. Покупатель нашелся сразу, чуть ли не в тот же день.

– Вот как... – проговорил уныло Наруз. – Жаль... Очень жаль.

Исмаили смотрел на него и, перебирая четки, поин­тересовался:

– А ты что, хотел вернуть его себе?

– Да, пожалуй... – рассеянно ответил Наруз Ах­мед. – Это память отца. В сорок шестом году я сильно нуждался, а сейчас заработал немного.

– Ты поступил необдуманно, – упрекнул его Исма­или. – Надо было заложить клинок, а не продавать. Вещь осталась бы твоей. А теперь у нее другой хозяин.

– Я понимаю, – смиренно согласился Наруз Ах­мед. – А вы не можете вспомнить, кто купил клинок?

– Как же! Все помню... – Исмаили самодовольно улыбнулся. – Купил европеец, человек, собирающий ста­ринное оружие. Могу и назвать его. Такие покупатели у меня наперечет.

Сердце Наруза Ахмеда екнуло, появилась какая-то надежда.

Исмаили провел гостя в магазин, вынул из контор­ки толстую книгу в кожаном переплете и, полистав ее, произнес:

– Имя его – Керлинг. Господин Керлинг! А вот и адрес. Запиши! Может быть, он согласится продать те­бе клинок. Объясни ему, что это семейная память, что тебя нужда заставила расстаться с клинком. Возможно, он поймет тебя...

– Спасибо... Спасибо... – пробормотал Наруз Ахмед и, распрощавшись с Исмаили, выбежал из магазина. «Нашелся, нашелся... – шептал он, сжимай в руке бу­мажку с адресом. – Теперь я верну свое счастье...»

Возле толстяка в засаленной одежде, окруженного дымящимися жаровнями, Наруз Ахмед задержался. Соблазненный запахом шашлыка, он купил себе две порции и подкрепился.

Сытый, торжествующий, он шагал через базар. Все казалось радужным, легко доступным. Каких-нибудь несколько часов, ну пусть дней, – и клинок снова попа­дет в его руки. Но лишь только Наруз Ахмед выбрался с базара и оказался в тишине пустынных улиц, на него напали сомнения. В самом деле: европеец купил клинок в сорок шестом году, а сейчас сорок девятый. Прошло три года. За это время можно сто раз приехать в Иран и столько же раз уехать. Можно продать и перепродать клинок. Исмаили помнит своих покупателей. А вспомнит ли его европеец? Какое ему дело до бывшего облада­теля клинка, какое ему дело до тайны клинка!..

Сомнения все больше и больше охлаждали Наруза Ахмеда. Он чувствовал, что надежда тает, но не хотел сдаваться. «Испытаю еще раз свою судьбу. Еще один раз. Ведь должно же когда-нибудь улыбнуться и мне счастье...»

 

 

Весна расстилала свой зеленеющий ковер. Щетини­лись клумбы и газоны, лопались почки, буйно цвела мимоза, урюк, шелковица.

Наруз Ахмед бродил по Тегерану в поисках своего счастья.

Он побывал на улице Лалезар, что расположена в северной части города, и отыскал особняк Керлинга. Это был небольшой, но красивый дом с узко прорезан­ными стрельчатыми окнами, затянутый по фасаду кол­хидским плющом.

От почтальона Наруз Ахмед узнал, что в доме жи­вет не кто иной, а именно Керлинг. Удача ободрила На­руза, надежда вернулась к нему.

На следующий день он начал следить за домом Керлинга, где, как ему казалось, хранился предмет его неусыпных дум. Наруз хотел увидеть в лицо самого хо­зяина, чтобы знать, с кем имеет дело, потом завязать знакомство с дворником, кухаркой или горничной. Так просто в дом не войдешь, нужно чье-то содействие. Судьба и тут помогла ему.

В субботу Наруз Ахмед увидел выходившего со дво­ра своего старого знакомца Масуда. Когда-то они вместе натирали полы в гостинице «Дербент» и жили на одной квартире.

Масуд обрадовался встрече. После короткой беседы Наруз Ахмед узнал, что приятель его давно потерял место в гостинице «Дербент» и вот уже пять лет как обслуживает частные дома. Раз в десять дней он быва­ет в особняке Керлинга. Хозяин дома, корреспондент какой-то зарубежной газеты, постоянно разъезжает по Ирану. Сейчас он отправился на несколько дней в сто­рону Персидского залива.

План действий в голове Наруза Ахмеда созрел мгновенно.

Он повел приятеля в ресторан, хорошенько угостил его и завел разговор о деле. Наруз пожаловался на плохие дела и выразил желание снова стать полотером: не смог ли бы Масуд посодействовать ему в этом, дать рекомендацию в какой-нибудь дом или взять к себе в помощники за небольшую оплату? В крайнем случае он согласен первое время работать без денег, лишь бы иметь практику. Он даже может предложить Масуду небольшой бакшиш. Кое-какие сбережения, сделанные за последние годы, дают ему возможность продержать­ся несколько месяцев...

Масуд был малым сговорчивым, да и к тому же и просьба приятеля была обычной. Что ж, он согласен взять Наруза Ахмеда в помощники, если тот не гонится за быстрым заработком. В будущем они подыщут еще несколько домов, и тогда приятель получит свою долю за труд.

Десять последующих дней прошли как в угаре уда­чи. Наруз Ахмед витал в облаках, как курильщик опи­ума, от сознания того, что тайна клинка действительно заключается в каком-то богатстве. Теперь клинок – он был уверен в этом – не минует рук его. Денно и нощно Наруз Ахмед думал о будущем. О прошлом не хотелось вспоминать. Прошлое бросало его в унижение и нищету, оно уподобило его ишаку, впряженному в тяжелую телегу. А будущее, хотя еще неопределенное и неясное, обещало разгладить горькие складки на сердце.

И вот наконец настал долгожданный день, когда Наруз Ахмед и Масуд остановились у запертой калит­ки и нажали кнопку звонка. Дворник впустил их в дом.

Горничной Масуд сказал, что у него разболелась но­га – растянулись сухожилия, – и поэтому он пригласил себе в помощь старого приятеля. Вдвоем они быстро справятся с работой.

Громкая показная роскошь, с какой был обставлен дом Керлинга, поразила Наруза Ахмеда. Хозяин, видно, привык жить на широкую ногу. Никогда прежде Нарузу не приходилось видеть стенные панели такой худо­жественной работы. А хрустальные люстры, висящие в каждой комнате, а книги с золотым тиснением и узора­ми на корешках, прячущиеся за стеклами отполирован­ных шкафов, а огромный белый холодильник, покрытый эмалевой краской, а радиола с несколькими дверцами, а ковры, а мебель? Да что там говорить! Некоторые вещи в доме, хотя бы вот эти шахматные фигуры из слоновой кости или букет тюльпанов из тончайшего фарфора, с прозрачными нежными лепестками, кубок из платины и золота, представляли собой целое состояние.

Но клинка Наруз Ахмед не увидел. Ни клинка, ни коллекции оружия, о которой говорил Исмаили. Радость сменилась отчаянием. Что делать? Где хранит Керлинг клинок? Не ошибся ли Исмаили? Или Керлинг успел переправить клинок к себе на родину?!

Потрясенный неудачей, Наруз Ахмед в глубоком мол­чании покинул особняк и, шагая рядом с Масудом, рас­сеянно отвечал на его вопросы.

– Богатый человек мой хозяин, не правда ли? – спросил Масуд.

– Уж куда богаче.

– А ведь у него есть еще и загородный дом.

– Как? – чуть не выдал себя Наруз Ахмед и, спо­хватившись, добавил: – А что в этом странного?..

– Странного ничего, а завидного много...

Наруз Ахмед вздохнул и спросил:

– Это что же, вроде дачи?

– Вот, вот...

– А где?

Масуд назвал местность в окрестностях Тегерана.

– Ты там тоже бываешь?

– Не приходилось. Горничная говорит, что там нет паркета. А то бы они, конечно, меня позвали.

Наруз Ахмед, сославшись на усталость от непри­вычной работы, распрощался с Масудом и быстро заша­гал домой.

 

 

Подготовка к визиту в загородный дом Керлинга от­няла у Наруза Ахмеда еще несколько дней. Прежде все­го он постарался выведать у своего приятеля – полоте­ра – все, что тот знал о доме. Но Масуд знал очень не­много. На даче, в небольшом флигельке, постоянно жи­вет прислужник с женой и дочерью. Прислужник охра­няет дом, смотрит за садом, жена производит уборку, а дочь их, когда появляется хозяин, стряпает и подает к столу.

Прислужника привез с собой Керлинг; он, кажется, араб и звать его Гуссейном.

Вот и все, что знал Масуд.

Наруз Ахмед три раза побывал за городом и под­верг осмотру не только дом, но и ближайшие окрест­ности.

Он попытался завязать знакомство с Гуссейном. Однажды, когда тот подрезал вечнозеленый кустарник, Наруз завязал разговор. Он выдал себя за цветовода, располагающего редкими сортами дамасских, индий­ских и персидских роз, могущих украсить двор любого знатного человека. Но розы Гуссейна не интересовали. Он отказался не только от цветов, но даже и от ан­глийских сигарет, которыми хотел угостить его Наруз Ахмед,

Потерпев неудачу с Гуссейном, Наруз решил пойти на риск – проникнуть в дом и отыскать клинок. Это непросто и небезопасно, но другого выхода не было.

В пятницу, во второй половине дня, когда с неба еще лился зной, он нанял дорошкечи – извозчика, и тот вывез его за городскую черту. Расплатившись с до­рошкечи, Наруз Ахмед со свертком под рукой неторопли­во зашагал по шоссе.

Он подошел к даче Керлинга перед вечером, когда уже заходило солнце. Густые кусты сирени, образую­щие вдоль дороги оплошные заросли, укрыли Наруза Ах­меда. Отсюда он мог спокойно наблюдать за домом и его обитателями.

Догорал закат. Стекла в особняке пылали, отражая багряную вечернюю зарю. На оконных карнизах глухо ворковали голуби.

Пожилая женщина, видимо жена Гуссейна, показа­лась на балконе, сдвинула с места тростниковую качал­ку и начала вытряхивать пеструю бархатную скатерть. Вытряхнула и удалилась, прикрыв за собой дверь.

Скрылось солнце. Густели сумерки. На небо выплыл ущербленный диск луны.

Наруз Ахмед не сводил глаз с дома.

Из калитки вышел Гуссейн с трубкой во рту. Вот хитрец, он, оказывается, курит! А от сигарет отказал­ся... Гуссейн постоял некоторое время как бы в раз­думье, попыхивая трубкой, а потом медленно напра­вился к соседней даче и скрылся за калиткой. Вскоре он вернулся оттуда, неся и руке большой бидон из белой жести.

Хлопнула калитка, щелкнул металлический запор.

И снова тишина.

Наруз Ахмед выжидал, хотя зуд нетерпения жег его. Он точно знал, что хозяин дома, Керлинг, сейчас в городе и пожалует сюда лишь в воскресенье. Значит, кроме прислуги, на даче никого нет. Свет в окнах не загорался. Только вспыхнули две лампочки: одна у во­рот, другая на столбе во дворе.

Наруз Ахмед продолжал выжидать.

Луна опускалась все ниже, и залитый ее светом дом выглядел сказочным. На небе выступали одна за дру­гой мохнатые южные звезды. Стояла глубокая тишина. Едва-едва вздыхал западный ветерок, принося теплое благоухание цветов и пряный аромат цветущей акации.

Наруз выбрался из укрытия, осмотрелся по сторо­нам и, прижав к боку сверток, пересек пыльную дорогу. Он приник лицом к решетке и сквозь лавровые кусты разглядел во дворе флигелек с двумя освещенными ок­нами и утрамбованную площадку перед ним для игры в крокет.

Держась в тени, Наруз Ахмед бесшумной, скользя­щей походкой стал красться вдоль решетки, через кото­рую свешивались ветви мимозы и дикого винограда.

Свет во флигеле погас примерно к полночи. Тогда Наруз Ахмед перемахнул через решетку, пригибаясь меж кустов, прокрался к дому и притаился между дву­мя окнами под балконом. Он развернул сверток, в нем оказался моток толстой веревки с железной кошкой на конце. Чтобы не производить шума, кошка была обмо­тана тряпкой.

Вслушавшись в тишину ночи и не уловив ничего по­дозрительного, Наруз Ахмед распустил веревку и, взяв в руки кошку, метнул ее на балкон. Раздался глухой стук. Наруз потянул канат на себя, он свободно подался, затем натянулся: кошка зацепилась за что-то. Наруз вытер ставшие вдруг мокрыми ладони и, опираясь о стену дома ногами, стал взбираться вверх. Расстояние от земли до второго этажа не превышало и пяти метров, и преодо­леть его было нетрудно.

Оказавшись на балконе, он подобрал свисающий ко­нец веревки и уложил его на перила.

Дверь, ведущая в дом, оказалась закрытой лишь на один верхний шпингалет. Снизу она свободно отходила от порога. Наруз Ахмед предвидел, что дверь может ока­заться на запоре, а потому прихватил с собой алмаз, чтобы подрезать стекло, и кусок липкого пластыря, что­бы вынуть осколки бесшумно. Но, не имея опыта в подоб­ных операциях, он решил пока не прибегать к алмазу, а попробовать открыть дверь. Он стал потряхивать ее половинку, и дверь подалась. Очевидно, незавернутый шпингалет выпал из своего гнезда.

Наруз Ахмед вынул из кармана ручной фонарик и за­мер на месте, не решаясь переступить порог. Сердце его билось сильно и тревожно. Он отдавал себе отчет в том, что может произойти, если он попадется.

Быть может, он поступает опрометчиво? Быть может, не следует лезть в чужой дом, не изучив его хорошенько? Не лучше ли повременить немного, потратить еще не­дельку и расположить к себе несговорчивого Гуссейна?

Но колебания длились недолго. Ждать нечего. Все решено и обдумано. Пора действовать.

Окинув с высоты балкона безлюдную улицу и дрем­лющие сады вокруг, Наруз Ахмед шагнул через порог, прикрыл за собой дверь и включил фонарик. Перед ним оказалась небольшая квадратная комната. Стены ее были расписаны сложным арабским орнаментом, пол застлан темным ворсистым ковром. В центре стоял круг­лый стол, покрытый той скатертью, которую совсем не­давно вытряхивала жена Гуссейна.

Луч фонарика нащупал три двери: две вели в смеж­ные комнаты и одна, открытая, – на лестницу вниз.

Наруз Ахмед обошел все верхние комнаты и, не об­наружив в них того, что искал, стал спускаться по лест­нице, изредка помигивая фонариком и держась за по­ручни.

Лестница привела его в холл с вешалкой, зеркалами и низкими кожаными креслами.

Наруз Ахмед постоял здесь немного, и луч фонари­ка показал ему дальнейший путь. Широкая резная дверь во внутренние покои оказалась незапертой. Он потянул ее на себя и остановился. Слух уловил какой-то звук: что-то журчит или мелодично гудит.

Наруз Ахмед провел лучиком по стене и увидел еще одну дверь Он открыл ее и понял, что тут буфетная. На стене висел электросчетчик. Он-то и журчал.

Если бы Наруз Ахмед вовремя догадался, что звук издает счетчик, и не заглянул в буфетную, если бы он прикрыл за собой дверь, то вполне возможно, что все последующее сложилось бы иначе. Но Наруз Ахмед забыл об осторожности. Он оставил за собой две открытые двери и быстро прошел в затянутую мраком гостиную. Окна, выходившие на улицу, были завешены шторами. Здесь можно было безбоязненно пользоваться фонарем. Наруз Ахмед оглядел гостиную, спальню и, не обнаружив ничего похожего на клинок, направился в кабинет. Это была большая, не уступавшая по разме­рам гостиной комната. На пушистом ковре стояли письменный стол, глубокие мягкие кресла, столик с ра­диоприемником, низенький столик с бутылками, сигаре­тами, рюмками и бокалами. Но ничего этого Наруз Ахмед не заметил. Как загипнотизированный, он смотрел на глухую стену, где по огромному темному ковру бы­ло развешано оружие. В луче фонарика блестели кин­жалы, палаши, сабли, ятаганы, пистолеты, старинные боевые доспехи... У стены стояла широкая ковровая тахта с шелковой горой подушек и подушечек, Наруз Ахмед шагнул к ней, наведя лучик на развешанное оружие. Но... отцовского клинка он не увидел. Его не бы







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 359. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия