Студопедия — В) ПИ актуализирует другое ПИ (может выступать его атрибутом).
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

В) ПИ актуализирует другое ПИ (может выступать его атрибутом).






— Вон он, ваш буцефал, — показал волонтер на бурого ишачка. — Неказист, зато падать невысоко. [Акунин Б. Турецкий гамбит. С. 20]

Откуда имя пришло в русскую культуру, как правило, не имеет значения. У нас прекрасно уживаются Колобок и Красная Шапочка, барон Мюнхгаузен и Данило-мастер, Квазимодо и Мерилин Монро, Агата Кристи и Воланд. Но ино­гда разные имена, пришедшие из разных культур (или русское имя и заимство­ванное) занимают в русском культурном пространстве аналогичные, разноуров­невые и однопорядковые «ниши». И каждое из этих имен выполняет функцию эталона. Но сосуществование, «параллельное» функционирование таких фено­менов возможно только в том случае, если они «разошлись» хотя бы по одному какому-то «параметру», например, по коннотациям: одно получило «плюс», а второе — «минус». Так «наш», «свой», разведчик Штирлиц оказался «в паре» с «не нашим», «чужим», шпионом Бондом.

 

Из того, что пишут о нем сегодня в США, следует, что Ханссен не шпион. Он разведчик. Причем с большой буквы. Штирлиц. Свой среди чужих. [МК, 22.02.2001]

За последние годы мы обрели как минимум еще одну героиню и героя [Каменскую и Верлинова] — наш ответ Бонду [МК, 04.02.1998]

И последнее. В разных культурах могут разниться не только инвариашы восприятия одного имени, но и разные имена выступать эталоном одного фено­мена. Иначе говоря, потенциальную опасность при межкультурной коммуника­ции представляют случаи: 1) за одним именем, бытующим в разных культурах. скрываются разные представления (одна форма — разные содержания); 2) одно «значение» имеет разные «вербальные репрезентанты», т. е. для его выражения используются разные имена (одно содержание — разные формы). Первый слу­чай уже рассматривался ранее, а иллюстрацию второго случая я приведу сейчас. В русской культуре в роли эталона ученого могут выступать разные имена, каж­дое из которых имеет свой нюанс в значении: Софья Ковалевская эталон жен­щины-ученого; Ломоносов — эталон универсально образованного, гениальною ученого-самородка, основоположника многих наук; Ку.пибин —- эталон талант­ливого инженера-самоучки, Менделеев — эталон крупного ученого, обладаю­щего необыкновенной научной интуицией, автора основополагающих идеи и какой-либо области знаний, и т. д. В связи с этим возникает несколько вопросов. Например, какие имена будут выполнять функции подобных эталонов: Нью­тон, Эдисон, Маркони, Эйнштейн.

Какие имена окажутся «эквивалентами» рус­ских? Все ли «ниши» в сфере науки окажутся актуальными для других культур? На сегодняшний день ответить на эти вопросы невозможно, они еще только ждут своего исследователя. Но вместе с тем, уже сегодня можно утверждать, что «выбор» имен, безусловно, определяется культурой того или иною сообществ»» и бытующим и этом сообществе представлением о развитии пауки. Например, для русских совершенно очевидно, что радио изобрел Попов. Но задайте вопрос об этом американцу, и Вы услышите совершенно другое имя.

 

В нижеприводимых примерах фигурируют имена из русской и амери­канской культур:

 

Он человек феноменально образованный, разбирается во всем: от своей физики, которой он занимается уже много лет, до истории, философии, искусства... Причем, это не «нахватанность» — он действительно знает... Знаешь, этакий Ломоносов... [за­фиксировано в речи носителей русского языка]

К примеру, широко распространено стереотипное отношение к ученым и особенно академикам — мол, это такие очень заслуженные и умные люди, Эйнштейны, энту­зиасты науки и бессребреники. [МК, 24.03.2001]

 

Пусть наши молодые Кулибины и Менделеевы отправляются на процветающий За­пад не как крысы с тонущего корабля, а с гордо поднятой головой. [МК, 22.02.2001]

Со времен тульского Левши Россия притягивает к себе охотников за новыми идеями со всего света. Ведь наши Кулибины могут сделать все, вплоть до сенокосилок с вер­тикальным взлетом. Увы, мы еще не умеем пользоваться плодами своих изобретате­лей, и много интересных разработок, которые поначалу нам кажутся бредовыми, потом за бесценок уходят на Запад. Над чем сейчас трудятся российские Левши и какая участь постигнет их «безумные» изобретения? [КП, 27.02.2001]

 

Она всегда верила — у каждого народа найдутся свои эдисоны и маркони.

[Анд-реев О. Отель. С. 81—82]

 

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 503. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия