Студопедия — Proper Names
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Proper Names






William Somerset Maugham [wIlj@m 'söm@set 'mþm] — Уильям Сомерсег Моэм

Bangkok [b{Î'kÁk] — Бангкок

Belgian [bеld³@n] — бельгиец

Monsieur le Gourvemeur [mÆ:'sjÆ: l@,güv@r'nÆ:r] (French) — мсье губернатор

Neapolitan [nI@'pÁlIt@n] — неаполитанский

Figaro ["fIg@'r@U] — Фигаро (Прим.: популярная французская га­зета)

Cafe de la Paix ['k{feI d@ l@ 'рe:]— кафе де ля Пэ

Geneva [³I'nÖv@] — Женева

Juno ['³u:n@U] (Latin) — Юнона (Прим.: супруга Юпитера, богиня брака)

Venus ['vÖn@s] (Latin) — Венера (Прим.: богиня любви и красоты)

Minerva [mI'nÆ:v@] (Latin) — Минерва (Прим.: богиня мудрости)

Vocabulary Notes

1.... a person of consequence. —... важная персона.

2. He did look a little like a poodle... — Очень уж он был похож на пуделя... (Прим.: В данном случае имеет место так называе­мая эмфатическая, т.е. усилительная конструкция. В обычную структуру утвердительного предложения вводится вспомога­тельный глагол. При переводе подобных конструкции на русский употребляются слова типа «именно», «уж», «очень» и т. п. По­добные конструкции неоднократно встречаются в текстах данного учебника).

3. Ours was a marriage of convenience pure and simple. — Наш брак был, без сомнения, браком по расчёту.

4. C'est vrai [se: 'vre:] (French) — Верно.

5.... with death in my heart. —... с тяжёлым сердцем.

6. Suddenly I made up my mind. — Неожиданно у меня созрело решение.

7. I gave it up as a bad job. — Я бросил это безнадёжное дело.

8.... to drive care away... —... чтобы развеяться...

9. At this I entirely lost my temper. — И тут я совсем вышел из себя.

10.... from women I have never set eyes on? —... от женщин, которых я в глаза не видел?

11. One can never tell with women. — Кто их разберёт, женщин.

12. mademoiselle ["m{d@mw@'zel] — мадемуазель

13. She gave a start. —Она вздрогнула.

14.... I was on tenterhooks. —... я был как на иголках.

15. Passion is all very well, but... — Страсть — это прекрасно, но...

Comprehension Check

1. What kind of people were there on board the ship?

2. How did the author guess that the Governor was a person of con­ sequence?

3. What did the Governor and his wife look like?

4. How did it happen that the Governor started telling his story?

5. What impulse did the Governor have to marry?

6. Why was it essential for the next Governor to be married?

7. What did the Governor suddenly decide to do?

8. What kind of response did the Governor get after he had handed in the advertisement?

9. Why did he give up reading letters?

10. Where did the Governor meet his friend?

11. What did his friend suggest?

12. Did the Governor agree to follow his advice? How?

13. What impression did the lady produce upon the Governor?

14. What reaction did the lady have to his proposal?

15. Was the Governor persistent? Support your opinion.

16. What happened in the end?

17. What piece of advice did the Governor give to the Belgian colonel?

18. How did the lady sum up the story?

Phonetic Text Drills

Exercise 1

Transcribe and pronounce correctly the words given below.

To encounter, colonel, tenor, proprietor, to accompany, con­sequence, moustache, diminutive, skyscraper, guitar, conven­ience, to withdraw, predecessor, to expostulate, adamant, ava­lanche, aspirant, hideous, boulevard, inducement, exile, quar­ter, outrageous, lunatic, adorable, to pause.

Exercise 2

Pronounce the words or phases where the following clusters occur.

1. plosive + plosive

Left Bangkok, had gone, had been, not to pass, watched, not before, should be, had caused, must be, bad job, sat down, remark to, dropped, must consult, got to do, shrugged, respect.

2. plosive + 1

Little, evidently, did look, poodle, husband like, decline, hopeless, glad, suitable, lately, accustomed life, replied, likely, let live, remarkable.

3. plosive + r

Trader, proprietor, secretaries, grey, eyebrows, skyscraper, promised, hundred, photographs, drive, troubles, control­ling, reproach, struck, presented, expression, outrageous, proper.

4. plosive + m/n

Told me, could not, confide my troubles, invalid mother, about marriage, did not, had not, should not.

5. consonant + w

Sight was, ours was, must withdraw, it was, did not want, is well, tell with women, was waiting, that wonderfully att­racts.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 767. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия