Студопедия — Система письма
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Система письма






 

Amtz, Helmut. Handbuch der Runenkunde. Halle/Saale:Niemeyer, 1935, 1944.

Balzli, Johannes. Guido van List: Der Wiederentdecker uralter arischer Weischeit. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1917.

Baum, Paul F., trans., ed. Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book. Durham, NC: Duke University Press, 1963.

Blachetta, Walther. Das Buch der deutschen Sinnzeichen. Berlin-Lichterfelde: Widukind/Boss, 1941.

Bugge, Sophus. Norges Indskrifter med deædre Runer. Christiana: Brogger, 1905-1913.

Caesar, Julius. The Conquest of Gaul Translated by S. A. Handford. Harmondsworth, UK: Penguin, 1951.

Ellis, Hilda R. The Road to Hel. Cambridge:Cambridge University Press, 1943.

Oils Davidson, Hilda R. Gods and Myths of Northern Europe. Harmond-sworth, UK: Penginn, 1964.

Derolez, Rene. Runica Manuscripta. Brugge: Rijks-Universiteit te Ghent, 1954.

Dickens, Bruce. Runic and Heroic Poems of the Old Teutonic Peoples. Cambridge: Cambridge University Press, 1915.

Dumezil, Georges. Gods of the Ancient Northmen. Edited by E. Haugen. Berkeley, CA: University of California Press, 1973.

Düwel, Klaus. Runenkunde. Sammlung Metzler 72. Stuttgart: J, B. Metzler, 1968, 1983.

Eckhardt, Karl August. Irdische Unsterblichkeit: Germanischer Glaube an. die Wiederverkörperung in der Sippe. Weimar: Bohlau, 1937.

Eliade, Mircea. The Myth of the Eternal Return or, Cosmos and History. Translated by W. R. Trask. Bollingen Series 46. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1971.

Eliade, Mircea. Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy. Translated by W. R. Trask. Bollingen Series 76. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1971.

Elliott, Ralph. Runes, an Introduction. Manchester: Manchester University Press, 1959.

Fox, Denton, and Hermann Pálsson, trans. Grettir's Saga. Toronto: University of Toronto Press, 1974.

Gorsleben, Rudolf John. Die Hoch-Zeit der Menschheit. Leipzig: Koehler & Amelang, 1930.

Grimm, Jacob. Teutonic Mythology. Translated by S. Stallybrass. 4 vols. New York: Dover, 1966.

Grönbech, Vilhelm. The Culture of the Teutons. London: Oxford University Press, 1931.

Hartmann, Franz. Review: Guido von List. Die Bilderschrift der Ario-Germanen: Ario-Germanische Hieroglyphik. Neue Lotusbliiten Jahrgang 1910, pp. 370—71.

Hauck, Karl. Goldbrakteaten aus Sievern. Munich: Fink, 1970.

Hollander, Lee M., trans. The Poetic Edda. Austin, TX: University of Texas Press, 1962.

Jones, Gwyn, trans. The Vatndalers' Saga. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1944.

Jung, C.G. Wotan in Collected Works, vol. 10. Translated by R.F.C. Hull. Princeton, NJ: Princeton University Press, pp. 179-193.

Kershaw, Nora, ed., trans. Stories and Ballads of the Far Past. Cambridge: Cambridge University Press, 1921. (Sorlathdttr, pp. 43-57.)

Krause, Wolfgang. Was man in Runen ritzte. Halle/Salle: Niemeyer, 1935.

Krause, Wolfgang. Runeninschriften im älteren Futhark. Halle/ Saale: Niemeyer, 1937.

Krause, Wolfgang. Runeninscriften im älteren Futhark 2 vols. Gottingen: Vandehoeck & Ruprecht, 1966.

Kummer, Siegfried Adolf. Die heilige Runenmacbt. Hamburg: Uranus-Verlag, 1932.

Kummer, Siegfried Adolf. Runen-Magie. Dresden: Gartmann, 1934/35.

List, Guido von. Das Geheimnis der Runen. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1912.

List, Guido von. Die Religion der Ario-Germanen in ihrer Esoterik und Exoterik. Berlin-Lichterfelde: Guido-von-List Verlag, 1910.

Marby, Friedrich Bernhard. Marby-Runen-Bücherei. 4 vols. Stuttgart: Marby-Verlag, 1931-1935.

Marstrander, C. J. S. Om runene og runenavenes oprindelse. Nordisk Tidskrift for Sprogvidenskab, 1 (1928), pp. 1-67.

Mayer, R. M. Runenstudien. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 21 (1896), pp. 162— 184.

Moltke, Erik. Runerne i Danmark og Deres Oprindelse. Copenhagen: Forum, 1976.

Morris, William, and Eírfkur Magnusson, trans., ed. The Völsunga Saga. New York: Collier Books, 1962.

Much, Rudolf. Die Germania des Tacitus. 3rd ed. Heidelberg: Carl Winter, 1967.

Neckel, Gustav (ed). Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmálern. Heidelberg: Carl Winter, 1962.

Page, R.I. An Introduction to English Runes. London: Methuen, 1973.

Palsson, Hermann, and Paul Edwards, trans. Egil’s Saga. Middlesex, UK: Penguin, 1976.

Saxo Grammaticus. The History of the Danes, vol 1, translated and edited by Peter Fisher and H. R. Ellis Davidson. Suffolk, UK: Boydell & Brewer, 1979.

Schneider, Karl. Die germanischen Runennamen. Meisenheim: Anton Hain, 1956.

Spiesberger, Karl. Runenexerzietienfiir Jedermann. Freiburg: Bauer, 1976.

Spiesberger, Karl. Runenmagie. Berlin: R. Schikowski, 1955.

Sturluson, Snorri. The Prose Edda. Translated by A. G. Brodeur. New York: American Scandinavian Foundation, 1929.

Sturluson, Snorri. Heimskringla. Translated by Lee M. Hollander. Austin: University of Texas Press, 1962.

Tacitus, Cornelius. The Agricola and the Qermania. Translated by H. Mattingly. Middlesex, UK: Penguin, 1970.

Thorsson, Edred. Futhark: A Handbook of Rune Magic. York Beach, ME: Samuel Weiser, 1984.

Thorsson, Edred. trans., ed. The Icelandic Galdrabók: A 16th Century Grimoire. Austin: The Rune-Gild, 1985.

Tolkien, Chistopher, trans., ed. Hervarar saga ok Heidhreks konungs: The Sage of King Heidrek the Wise. London: Thomas Nelson & Sons, 1960.

Tupper, Frederick (ed). The Riddles of the Exeter Book. Boston: Ginn, 1910.

Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1964.

Vries, Jan de. Altgermanishe Religionsgeschichte. 2 vols. Berlin: de. Gruypiter, 1956-1957.

Wimmer, L F. A. Die Runenschrift. Berlin: Weidemann, 1887.

 

Список сокращений

 

Все переводы с древнеисландского, древнеанглийского и других языков в этой книге выполнены автором. Была предпринята попытка достичь компромисса между поэтическим и буквальным переводом, однако часто в целях точной передачи смысла предпочтение отдается букваль­ному. В этих случаях могут быть даны пояснения.

 

до н.э. — до нашей эры

н.э. — нашей эры

герм. — германский

гот. — готский

др.-англ. — древнеанглийский

д.-в.-н. — древневерхненемецкий

др.-исл. — древнеисландский (= древнесеверный)

множ. — множественное число

ед. — единственное число

 

Транслитерация древнеисландских и древнегерманских терминов

Отдельные особые германские знаки в этой книге транслитерированы. Замена данных знаков латинскими буквами произведена в соответствии с принятыми в Сред­ние Века правилами транслитерации:

Об авторе

Эдред Торссон получил докторскую степень в Техасском университете. Область научной специализации — герман­ские языки и Средневековье. Торссон перевел книгу Гвидо фон Листа «Тайна рун», преподавал гуманитарные науки в университетах, основал издательство Runa-Raen Press. Ав­тор книг «Футарк: руководство по рунической магии» (Futhark: A Handbook of Rune Magic) и «Руководство по бросанию рун» (Runecasters Handbook). Проживает в Аустине (штат Техас), где практикует руническую магию.

 

 

Научно-популярное издание

 

Эдред Торссон

РУНИЧЕСКОЕУЧЕНИЕ:

Введение в эзотерическую рупологию

 

Корректор: А. Иванов

Компьютерная верстка: Д. Громов

Оформление переплета: В.Арбеков

 

Издательский Дом «Гелиос»:

109172, Москва, Краснохолмская наб., 1/15,108

(095) 912-02-71, 911-70-54, http://www.sophia.ru

Лицензия ИД №03208 от 10.11.2000

 

Издательство «София»:

03049, Украина, Киев-49,

ул. Фучика, 4, кв. 25. http://www.ln.com.ua/-sophya

http://www.ln.com.ua/~kostenko

E-mail: [email protected]

 

ОТДЕЛЫ РЕАЛИЗАЦИИ: e-mail: [email protected]

в Москве: (095) 912-02-71, 911-70-54

в Киеве: (044) 230-27-32, 230-27-34

 

Книга-почтой:

e-mail: [email protected], (095) 911-71-16

109172, Россия, Москва, Краснохолмская наб., 1/15, 108

 

Подписано в печать 10.11.2001. Формат 84X108/32.

Печать высокая. Бумага офсетная. 10 печ. л.

Тираж 5000 экз. Заказ №0116850.

 

Отпечатано в полном соответствии

с качеством предоставленного оригинал-макета

в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат»

150049, Ярославль, ул. Свободы, 97.

 

 


[1] Edred Thorsson. Futhark: A Handbook of Rune Magic. York Beach, 1984.

 

[2] Автор употребляет здесь довольно стандартный английский термин runemaster, вотношении которого в данном издании мы предпочли дословный перевод употребляемому иногда слову «рунемейстер». — Прим. ред.

 

[3] Лат. notae — прим. Ред.

[4] Здесь автор употребляет термин-неологизм «Мультиверсум» (англ. multiverse), подразумевая под ним совокупность всех существующих миров (англ. universes), однако в данном русском издании мы предпоч­ли использовать более благозвучный термин «Мироздание». Именно в этом значении данный термин употребляется и ниже – Прим. ред.

 

[5] Здесь и далее переводы текстов Старшей Эдды приводятся по изданию: Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах- М., 1973, — Прим. ред.

[6]В личном предположении автор подразумевает, что некто Годaгаз желает магической силы (alu) владельцу предметa. — Прим. ред.

 

[7] Следует отметить, что достаточно часто такие знаки (комбинации точек) в рунических надписях используются для разбивки текста на фразы (иногда — на слова) и для обозначения конца текста. Соответственно предположение, высказанное здесь автором, не выглядит, с нашей точки зрения, полностью обоснованным. - Прим. ред.

 

[8] Скрамасакс (scramsax, др.-англ. scramanseax — разновидность корот­кого меча. — Прим. пер.

[9] Здесь — перевод автора. Оригинальный текст можно видеть виздании: The Riddles оf the Exeter Book. Ed. by F.Tapper. Boston, 1910. Полный перевод можно видеть в издании: Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book. Ed. and trans, by P.F.Baum. Durham, 1963.

 

[10] Как факт, как минимум любопытный для русскоязычного читателя, следует заметить, что в северо-западной части балто-славянского региона (восточно-балтийское и беломорское побережье) традиция использования рунических символов при создании деревянных календарей-посохов сохранялась почти на полтора столетия дольше — вплоть до конца XIX пека (см., напр.: А.В.Платов. Руническая магия. М., 1994). — Прим. ред.

 

[11] Нем. Нехе — «ведьма, колдунья, чародейка». — Прим. перев.

[12] Всеотец — одно из имен бога Одина. — Прим. ред.

[13] Deutsch Mythologiscbe Landschaftsbilder.

[14] Das Unbesiegbare: Ein Grundzug germanischer Weltanschaunung.

[15] Das Geheinuis der Runen

[16] Die Armanenschaft der Ario-Germanen

[17] Die Rita der Ario-Germanen. (Здесь rita — термин, образованный от санскритского rta или rita — «космический порядок, закон».)

[18] Die Namen der VoIkerstdmme Germaniens und deren Deutung

[19] Die Bilderschrift der Ario-Germanen: Ario-Germanische Hyeroglyphik.

[20] F.Hartmann, Review: Guido van List. Die bilderschrift der Ario-Germanen: Ario-Germanische Hieroglyphik // Neuen Lotusbluten. 1910,370.

[21] Die Ursprache der Ario-Germancn und ihre Mysteriensprache.

[22] K.Spiesberger. Runenmagie. Berlin, 1955.

[23] T.Ravenscroft. Spear of Destiny. York Beach, 1973.

[24] E.Thorsson. Futhhark. A Handbоок of Runemagic. York Beach, 1984.

[25] E.Thorsson. Futhark. A Handbook of Rune Magk. York Beach, 1984.

[26] Ibid. P. 111

[27] Seidhmenn — досл. — мужчина, практикующий сейд, одну из форм скандинавской магии, связанную с ритуализированным вхождением в измененные (трансовые) состояния сознания. — Прим. ред.

 

[28] Т.е. магических знаков ( др.-исл. galdrastafir). — Прим. ред.

 

[29] Здесь и далее тексты Старшей Эдды приводятся в переводе А.Корсуна по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1973. — Прим. ред.

[30] Тул (др.-исл. thulr) — тот, кто поизносит сакральные речи.

[31] Сильные — т.е. Боги. др.-исл. Regin.

[32] Существуют и другие мнения относительно значения данных терми­нов и их связи с рунической магией. См., напр.: А.Платов и А. ван Дарт. Практический курс рунического Искусства. М., 1998. — Прим. ред

[33] Текст Саги об Эриле цитируется по изданию: Исландские Саги. СПб., 1999

[34] Текст Саги о Греттире приводится в переволе О.Смирницкой по изданию: Исландские Саги, СПб., 1999.

[35] Т.е. преображает его, изменяет в соответствии с полученным знанием (ср. рус. образование).Прим. пер.

[36] Поскольку все остальные рунические поэмы посвящены только Млад­шим рунам. — Прим. ред.в

[37] Изначально здесь стояло имя Хрофт («Скрытый», т.е. Один); таким образом замена на христианское Христос сохраняет аллитерацию.

[38] Возможно, следует читать imber, «ливень».

[39] Иначе: потомок знатного рода.

[40] Др.-исл. niiflungr.

[41] «Рун Смерти». — Прим. ред.

[42] Т.е. поддающейся проверке. — Прим. перев.

[43] Имеется в виду книга: E.Thorsson. Futhark A Handbook of Rune Magic. York Beach, 1984. — Прим. ред.

[44] В отечественных переводах — «Мировая Бездна». — Прим. перев.

[45] Имена карликов означают соответственно: «Северный», «Восточный», «Южный» и «Западный». — Прим перев.

[46] Из ничего (лат.).

[47] Автор не совсем прав, утверждая, что исторически достоверные приме­ры использования нумерологии в рунической магии отсутствуют. Самые известные примеры — использование священного числа 24, числа рун Футарка. Подобные свидетельства на примере рунических надписей на Стентофленском и Бьёркеторпском камнях и др. подроб­но разбираются в книге: А.Платов. Руническая магия. М., 1994. — Прим. ред.

[48] Так, например, именно 72 руны содержали каждая из двух вис знаменитого «нида Эгиля», вырезанного этим скальдом «против» Эйрика конунга. — Прим. ред.

[49] E.Thorsson. Futhark: Handbook of Rune Magic. York Beach, 1984.

[50] K.G. Jung. Wuotan. In Collected Works, vol. 10.

[51] В оригинале автор подчеркивает таким образом родство понятии «информация» и «форма»; «информировать» — передать знание, придающее адресату форму (ср. рус. образование).Прим. пер.

 

[52] В отечественных переводах обычно — «сталкивающиеся горы». — Прим. перев.

Система письма

Алфавит классического периода (VIII в. н. э.) в орхонской разновидности состоял из 38 букв и словоразделительного знака. Всего же, с учётом региональных и хронологических вариантов, насчитывается более 50 графем. Направление письма горизонтальное, справа налево. Словоразделительный знак ставится между словами, конец предложения не отбивается. Алфавитный порядок неизвестен, и, скорее всего, не был традиционно закреплён.

Древнетюркское руническое письмо — буквенная (не слоговая) система: отдельные знаки обозначают либо гласные, либо согласные звуки (всего 25-26 фонем); около десяти букв служат для передачи сочетаний двух согласных или гласного с согласным. Оригинальная особенность письма — наличие пар самостоятельных букв для большинства велярных и палатальныхсогласных. Это позволило построить систему письма таким образом, чтобы не выписывать широкие гласные корневых и в большинстве случаев — все гласные аффиксальных слогов, за исключением конечных открытых слогов, экономя на длине слов.

Имеет только капительное написание.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 360. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия