Студопедия — Фразеологизмы с точки зрения стилистической окрашенности и эмоциональных свойств
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Фразеологизмы с точки зрения стилистической окрашенности и эмоциональных свойств






Наиболее массово в языке представлены обороты, свойственные разговорному стилю. Так, к разговорным фразеологизмам относятся: бабушка надвое сказала, в руках горит, до свадьбы заживет, рвать на себе волосы и др.

Определенную часть фразеологизмов составляют обороты книжного характера: камень преткновений, кануть в Лету, книга за семью печатями, почивать на лаврах и др.

Стилистически нейтральные фразеологизмы: железная дорога, открытое голосование, взять себя в руки, задним числом, ставить в тупик и др.

Множество фразеологизмов выражает отношение к обозначаемым ими ситуациям, качества, свойствам, действиям, лицам: иронию, насмешку, шутливое восхищение, пренебрежение, презрение и т.д., а значит, и оценку того, что связано с помощью фразеологизма. Например: пальчики оближешь, за обе щеки, дочь Евы, избиение младенцев, вешать лапшу на уши, шарашкина контора, как баран на новые ворота и т.д.

Стилистическая и эмоциональная окрашенность фразеологизмов объясняется во многом источником их возникновения, сферой их первоначального употребления, которая в свою очередь в значительной мере предопределяет характер слов-компонентов, составляющих фразеологизм. Например, обороты, пришедшие из научной терминологии (лакмусовая бумага, удельный вес, цепная реакция), из библейских текстов (благую часть избрать, камень преткновений) и т.д.

 

33.Вопрос о границах понятия «фразеологизм» и классификация фразеологизмов по степени связанности компонентов и степени их семантической спаянности.

Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица. Фразеологизмы являются единым членом предложения.

Классификация фразеологизмов:

1. Фразеологическая сращения.

К фразеологическим сращениям относятся такие Ф.О. (фразеологические обороты), значение которых не мотивировано семантикой входящих в них слов. Ломоносов их называл фразисами и идиоматизмами.

Например: водить за нос, куда ни шло, раздача слонов.

Среди семантических сращений есть немало единиц, характеризующихся отсутствием живой синтаксической связи между их компонентами, например: куда ни шло, почем зря, и т.д.; в их составе могут быть архаичные грамматические формы, например: темна вода во облацех. Семантическая немотивированность может обусловливаться тем, что сращение содержит лексический, семантический архаизм или историзм, например: как зеницу ока, попасть впросак.

2. Фразеологическое единство.

Ф. единство – это такие обороты, значение которых частично мотивировано семантикой входящих его слов.

Например: подлить масла в огонь – усугубить, клевать носом – засыпать.

Многие лингвисты вслед за Виноградовым относят к фразеологическим единствам обороты, грамматически и логически эквивалентные словосочетанию. Некоторые же ученые включают в их состав и те пословицы и крылатые слова, которые, имея переносный смысл, могут представлять собой целое предложение, а по логическому содержанию – суждение. Поэтому с точки зрения этих исследователей к фразеологическим единствам относятся и пословицы типа: не все то золото, что блестит; а ларчик просто открывался. А также к Ф.Е. примыкают те перифразы, в которых одно из слов имеет прямое значение, а другое – переносное и которые имеют значение, эквивалентное одному слову – царь зверей, черное золото и т.д.

3. Фразеологические сочетания.

Ф.сочетания – это Ф.О., семантика которых полностью мотивируются в оборотах словами.

Например: закадычный друг, разинуть рот, плакать навзрыд.

4. Фразеологические выражения.

Ввел это понятие Шанский. Ф.В. – все, что есть в двухтомнике пословиц и поговорок Даля. Фразеологические выражения тоже семантически разложимы; в отличие от семантических сочетаний они состоят из компонентов, значение которых, в принципе, реализуется без ограничений, свободно. Основанием для включения во фразеологию служит то, что они представляют собой объединения слов, воспроизводимых памятью именно в данном составе. К Ф.В. относят разного рода клише и те поговорки и крылатые слова, изречения, которые имеют прямой смысл. Например: всерьез и надолго; на данном этапе.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1053. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия