Студопедия — Глава 39. Граф тоже не скучал с Ричардом Давенпортом
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 39. Граф тоже не скучал с Ричардом Давенпортом






 

Граф тоже не скучал с Ричардом Давенпортом. Он держал в руках кипу юридических документов, один убийственнее другого.

Ричард с опаской на него поглядывал.

— Позвольте мне удовлетворить ваше любопытство. Этот документ предписывает начать полное расследование того, как вы управляли финансами Леди Дианы.

Ричард побледнел.

— Вот здесь вы обвиняетесь в незаконном похищении, а здесь — в незаконном заключении в сумасшедший дом и удержании там.

— Мы действовали в пределах прав, данных нам как опекунам.

— Не имея к тому оснований.

— Девчонка была безумной, она верила, что перенеслась во времени!

— Только вы, я и доктор Уэнтворт слышали, что она говорила об Аква Сулис, а мы будем это отрицать.

— Доктор Бонор — свидетель, — настаивал Ричард.

— У доктора Бонора побольше неприятностей, чем у вас, Давенпорт. Боюсь, дни его в качестве врача сочтены, равно как и ваши в качестве стряпчего. А, я еще позабыл о документе, обвиняющем вас в присвоении чужих денег! Как юрист вы знаете, какое за это полагается наказание.

Лицо Ричарда приобрело пепельный оттенок, и он весь взмок. Граф дал ему возможность попотеть несколько минут.

— Может быть, если леди Диана станет моей женой, мне удастся уговорить ее не выдвигать этих обвинений.

Руки Ричарда заметно дрожали.

— Пруденс никогда не даст письменного согласия на ваш брак.

— К счастью, законным опекуном Дианы являетесь вы, а не Пруденс.

Когда джентльмены вернулись к дамам, Диана мило сказала:

— Не будем вас задерживать, вам ведь надо упаковывать вещи.

Мстительная Пруденс торжествующе произнесла:

— Тебе все равно понадобится наше согласие на брак. Как ты думаешь, тебе удастся удержаться в любовницах еще три года?

Сердце Дианы сжалось от боли, Ричард съежился, а Марк возликовал.

В карете по дороге в «Савой» Диана храбро улыбалась, но Марк видел, что глаза ее остаются печальными.

— Ты хочешь сегодня куда‑нибудь пойти поужинать в честь твоего дня рождения?

— Я бы лучше никуда не ходила, Марк, если ты не очень огорчишься.

— Я уже заказал ужин в номер, так что никаких огорчений.

Диана приняла ванну и надела белый пеньюар, отороченный золотой лентой, который хорошо оттенял ее ожерелье с лазуритом. Когда она вышла из ванной комнаты, ужин уже подали. Она приподняла тяжелую серебряную крышку и ахнула от восхищения. Марк заказал ей бледно‑голубые орхидеи. Она бросилась ему на шею.

— Ты подумал обо всем!

Он легко поцеловал ее в лоб:

— Давай поедем завтра домой.

Она печально вздохнула:

— Это не мой дом.

Он вложил ей в руку бумагу.

— Скоро станет твоим.

Она развернула хрустящий пергамент и прочла, что Ричард Давенпорт дает свое согласие на брак леди Дианы и Марка Хардвика, графа Батского. Смеясь и плача одновременно, Диана прижала бесценный пергамент к груди.

— Так ты в самом деле просишь меня выйти за тебя замуж?

— Тебе лучше согласиться: я сегодня днём разослал приглашения.

Уголки ее рта опустились.

— Ох, Марк, со мной связаны такие скандальные сплетни, никто не примет приглашения. Меня изгонят из приличного общества и тебя вместе со мной.

— Ерунда! Это общество вовсе не приличное. Я ведь граф, забыла? Люди драться начнут за то, чтобы иметь возможность приехать в Хардвик‑Холл и взглянуть на мою возмутительную невесту.

— Так ты знал, чего мне хочется на мой день рождения?

— Ты прозрачна, как венецианское стекло, и так же прекрасна. Почему бы нам не забыть об ужине и не отправиться прямиком в постель? — вкрадчиво про говорил он.

— Ты с ума сошел? Я умираю с голода! Сначала ужин, потом ты на десерт.

— Отсроченное удовольствие только нагнетает страсть. — Он обмакнул кусочек омара в растопленное масло и поднес к ее губам. — Сегодня ночью я дам пищу всем твоим чувствам…

Она облизала губы.

— Ты самоуверенный нахал!..

Марк таинственно улыбнулся.

 

Украшенный весенними цветами Хардвик‑Холл никогда еще не был так прекрасен. В день свадьбы даже погода удалась на славу. Угощение было заказано, так что Нора могла помочь Диане.

Накануне ночью Диана и Марк обменялись свадебными подарками. Она купила ему великолепно сохранившийся меч римского гладиатора, а он подарил ей бриллиантовое колье с цветами из аметистов — под цвет ее глаз.

— А, вот я еще что забыл!.. — сказал Марк, вытаскивая из‑под кровати большую коробку.

Когда Диана открыла крышку, ее глаза наполнились слезами. Там лежала кремовая tunica recta, сделанная одним куском, пара кремовых кожаных туфель, вышитых жемчугом, и свадебная фата из огненно‑красного китайского шелка.

— Марк, ты, судя по всему, очень внимательно слушал мои рассказы.

— А почему бы и нет? Я же люблю тебя не только за твою красоту. Мне нравятся твой ум и чувство юмора.

Диана подумала, сколько же веков должно было пройти, чтобы он смог оценить в женщине все присущие ей качества.

— У тебя хватит смелости надеть красную вуаль?

— У меня на все хватит смелости!

Теперь же, стоя перед большим зеркалом и глядя, как Нора с помощью веточек вербены закрепляет на волосах вуаль, она не чувствовала былой уверенности. Вчера она была убеждена, что никаких гостей не будет. Сегодня же последние два часа карета за каретой подъезжали к Хардвик‑Холлу.

— Поздно мне пытаться изобразить респектабельную графиню, Нора. Свет явился, чтобы осудить меня. Не стоит их разочаровывать.

Легкий стук в дверь возвестил, что явился мистер Берк, чтобы отвести ее в семейную часовню Хардвиков. Все ряды были украшены ландышами. В часовне собралось множество гостей, но Диана не различала лиц. Она видела лишь любимое смуглое лицо человека, ожидавшего ее у алтаря.

Она внимательно слушала слова священника, венчавшего их, и вздрогнула, когда жених взял ее за руку и произнес:

— Я, Маркус, беру тебя, Диана, в свои законные жены…

Когда пришла ее очередь, она тоже назвала его полным именем.

— Я, Диана, беру тебя, Маркус, в свои законные мужья… — Закончив традиционный обет, она тихо добавила: — Ты согласен стать моим pater familias?

Марк сжал ее руки, уверяя, что он станет тем, кем она захочет. Когда они выходили из часовни и их обсыпали рисом, Диана решила, что сегодня вечером поделится с мужем своей сокровенной тайной.

Солнце ярко светило, двери были распахнуты настежь с тем, чтобы гости могли побродить по тенистому саду вокруг прекрасного елизаветинского особняка.

Диана удивилась, обнаружив, что она знает многих гостей. Среди них были доктор Уэнтворт с очаровательной женой и, к удивлению Дианы, мадам Лайтфут, прибывшая с Мелборнами.

— Аллегра не смогла выбраться? — насмешливо спросила Диана.

— Она прибудет, когда тут станет поживее и начнутся танцы, — ответила мадам Лайтфут невозмутимо.

Леди Эмили Кастлрей и ее муж, маркиз Лондон‑деррийский, бывшие близкими друзьями ее отца, прибыли в Бат с Грэнвиллями. Уильям Лэмб, ее неудачливый ухажер, приехал с Каро Понсонби, и Диана с сожалением узнала, что они обручены. «Она устроит ему собачью жизнь. Бедняга Уильям!»

Эксцентричная графиня Коркская как раз собрала вокруг себя обычную толпу в гостиной, когда туда вошли Диана с Марком. Старушенция немедленно впилась в девушку пронизывающим взглядом:

— Так где же ты пропадала все эти месяцы, леди Диана?

Наступила мертвая тишина, а Диана пыталась собраться с мыслями.

— Вы же знаете, мужчины всегда совершают гранд‑тур, перед тем как жениться? Вот я и решила, что это несправедливо по отношению к женщинам, и съездила в Рим.

— Молодец, девочка! — восхитилась графиня, да и вид остальных дам не оставлял сомнений, что все они ревностные сторонницы равноправия.

Марк предложил стоящим рядом мужчинам сигары. —Леди не станут возражать, если мы закурим?

— Нет, если присоединимся к вам, — к всеобщему изумлению заявила Диана, протягивая руку за сигарой.

Последовало мертвое молчание, которое нарушила графиня Коркская. Взяв сигару, она поднесла ее к носу и провозгласила:

— Турецкий табак. Мне больше нравится американский.

Когда Марк и Диана перешли в следующую комнату, она вернула ему сигару.

— Любишь ты шокировать людей! — укорил он ее.

— Ничего подобного. Сохрани ее для меня, я выкурю ее позже.

Когда стало смеркаться, Диана нашла Марка.

— Я поднимусь наверх и сниму вуаль, а потом пойдем в бальный зал танцевать.

— Правильно, такие красивые волосы, как у тебя, грех прятать.

— День сегодня просто замечательный! Я тебе так благодарна. — Диане не терпелось закружиться с ним в танце в великолепном елизаветинском зале, где на галерее играл оркестр.

Он завладел ее руками и поднес их к губам. Ему хотелось поцеловать не только руки, но он знал: стоит ему прикоснуться к ее губам — и он не сможет остановиться.

Диана пошла в спальню Марка, где когда‑то спала королева, а теперь стояла их супружеская кровать. Закрыв дверь, она повернулась и оказалась лицом к лицу с Питером Хардвиком. Диана поняла, что он воспользовался потайным путем, чтобы проникнуть в эту комнату, так что никто не знал, что он здесь.

— Питер, чего ты хочешь?

— Ты решила, что слишком хороша для меня. Вы с Марком сговорились лишить меня земли и денег моего отца! Пока ты не появилась, я был законным наследником, теперь он собирается вырастить себе наследников с твоей помощью. Но все равно все достанется мне, а ты, моя красотка, получишь по заслугам.

— Петриус! — в ужасе воскликнула она.

— Я затащу тебя на крышу, и ты сама оттуда спрыгнешь! Никто не знает, что я здесь, и никто ни когда не узнает.

Он бросился на нее, и Диана, не тратя времени на крики, метнулась к двери и распахнула ее. Питер грубо схватил ее за плечи. Она боролась с ним изо всех сил. Он сорвал с нее красную фату, но она уже бежала по холлу к лестнице. Питер гнался за ней по пятам. Она слышала его тяжелое дыхание.

И тут она заметила Марка и Чарльза Уэнтворта внизу, у лестницы, но не успела позвать на помощь, как ощутила резкий толчок в спину и кувырком полетела по — ступеням.

На лице Марка, видевшего, как Питер столкнул Диану с лестницы, появился ужас. Он рванулся, чтобы подхватить ее, и сердце готово было выскочить из его груди. Он, обычно не ведающий страха, почувствовал его ледяное прикосновение, когда склонился над любимым лицом.

— Я в порядке, Марк… это был Петриус! — выдохнула она.

Охваченный бешеной яростью, Марк кинулся наверх, перепрыгивая через три ступеньки. Не колеблясь ни секунды, он сразу побежал в спальню, к потайному ходу, ведущему на крышу. Питер однажды уже скрылся этим путем, когда они были еще детьми и маленький мерзавец намеренно изуродовал лошадь Марка. Тогда он его не поймал, но сейчас негодяю от него не уйти.

Питер прижался к высокой трубе в темноте. Он хотел сбросить с крыши Диану, но так будет еще лучше. Марк — вот главное препятствие на пути к его счастливому будущему. Он весь дрожал от переполняющих его ненависти и жажды крови, никогда еще он не испытывал такого потрясающего ощущения.

Марк застыл, давая глазам привыкнуть к темноте. Взгляд его медленно скользил по скату крыши и парапету. Ничего не заметив, он понял, что Питер спрятался сзади, за трубой. Он умышленно вышел на открытое пространство к парапету.

— Выходи! — Это был приказ.

Минуты две не слышалось ни звука, ни движения — ничего. Потом неожиданно Питер стремительно бросился на Марка.

Какие‑то древние воспоминания шевельнулись в мозгу Марка. Петриус отравил их отца и руками Нерона превратил Диану в горящий факел.

Марк встретил Питера мощным ударом кулака. Тот упал на колени, потерял равновесие, откинулся назад, перевалился через зубцы парапета и полетел вниз.

Марк смотрел на безжизненное тело брата, распростертое внизу на камнях. Все случилось так быстро, что Марк не успел ухватить его. «Спас бы я его, если бы успел?» Вряд ли можно было однозначно ответить на этот вопрос, но он знал, что Питер — олицетворение зла и сам виноват в собственной гибели. Так получилось, что римская свадьба не обошлась без жертвоприношения.

Марк нашел Диану в спальне, куда ее отнес доктор Уэнтворт, чтобы осмотреть. Граф с волнением всмотрелся в лицо друга.

— С Дианой все будет нормально, только пусть полежит несколько дней. Ей повезло, что не случилось выкидыша.

Марк и сам не понял, удивило его это сообщение или нет.

— Спасибо, Чарльз. Боюсь, ты нужен внизу.

Марк опустился на край постели.

— Ты и в самом деле чувствуешь себя нормально? — Внутри у него все дрожало.

— Это был Петриус…

— Я знаю, любовь моя. Он уже не сможет тебя обидеть.

— Я знаю, это нехорошо, но я рада, что он умер.

— Он заслужил смерть. Все кончено.

Диана поднесла его руку к щеке, потом поцеловала в ладонь.

— Ты такая тоненькая, ты уверена, что беременна?

— Очень уверена.

Он поцеловал ее.

— Отдохни. Я позабочусь обо всем остальном. Когда за ним закрылась дверь, она знала, что, кроме этого человека, ей ничего больше не нужно в жизни.

 

Теплым майским днем Диана и Марк сидели друг против друга в большой фарфоровой ванне.

— Бассейн достроят через пару дней. Эту старую ванну можно будет отправить на чердак.

— Ни за что в жизни! Я ее очень полюбила, — заявила она, проводя кончиками пальцев по внутренней стороне его мускулистого бедра. Ноги Марка были прижаты ее ягодицами к днищу ванны, что полностью лишало его свободы действий.

— Не хочешь сегодня поиграть в господина и рабыню?

— А ты не хочешь поиграть в госпожу и раба?

— Ни за что в жизни! — Но в душе он знал, что эта женщина поработила его.

— Давай поторгуемся, — игриво предложила она, а большой палец ее ноги уже почти добрался до цели.

— Я разрешу тебе называть меня Маркусом, — попытался соблазнить ее Марк.

Диане нравилось, чтобы последнее слово оставалось за ней, и она знала, что Бог подарил ей мужчину, который позволит ей это. Иногда… Она прикрыла глаза и прошептала:

— Я буду слушаться тебя во всем, если ты наденешь тот меч гладиатора, что я тебе подарила. Чтобы придать большую убедительность своему предложению, она скользнула пальцами ноги чуть дальше…

 


[1]«Пруденс» в переводе с английского означает «чопорная», а приставка «им» означает отрицание. — Здесь и далее примеч. пер.

 

[2]Долговая тюрьма в Лондоне.

 

[3]Шотландский народный хороводный танец.

 

[4]Фешенебельный лондонский клуб.

 

[5]Известный лондонский аристократический клуб, многие члены которого занимаются охотой на лис с гончими.

 

[6]Старейший лондонский клуб.

 

[7]«Хардфейс» — в дословном переводе «жесткое лицо».

 

[8]«Шератон» — стиль мебели XVIII века: по имени краснодеревщика Т.Шератона.

 

[9]Остров Авалон, — «земной рай» кельтских легенд, по одной из которых там продолжает жить король Артур вместе со своей сестрой феей Морганой.

 

[10]Искусственное озеро в Гайд‑парке.

 

[11]тоска по грязи (фр.).

 

[12]Хорошо! (фр.)

 

[13]Мировой судья, обычно рассматривает мелкие уголовные и гражданские дела, не имеет юридического образования и не получает денежного вознаграждения.

 

[14]Грандиозный дворец с парком на берегу Темзы близ Лондона; один из ценнейших памятников английской дворцовой архитектуры.

 

[15]Горячий напиток из молока, сахара и пряностей, створоженный вином.

 

[16]Музыкальный инструмент.

 

[17]Жрец у древних кельтов.

 

[18]Самый высокий по рангу центурион легиона, стоящий во главе первой центурии.

 

[19]Вайда — краситель.

 

[20]Стола — женское платье в Древней Греции и Древнем Риме.

 

[21]Лопаточка, щетка для растирания тела после мытья.

 

[22]Атрий — главное помещение в римском доме.

 

[23]Стоповое помещение, пиршественный зал в римском доме.

 

[24]Подземное царство, царство теней.

 

[25]Бестиарий — цирковой боец, выступающий против животных (наемный — с оружием, по приговору суда — безоружный).

 

[26]Стиль — пишущий стержень из бронзы или слоновой кости.

 

[27]Мелкая черная слива.

 

[28]Палла — древнеримское женское одеяние.

 

[29]Сибарит — праздный, избалованный роскошью человек.

 

[30]Моя вина (лат.).

 

[31]Плантагенеты (Анжуйская династия) — королевская династия в Англии в 1154—1485 гг.

 

[32]Королева‑девственница — королева Елизавета I (1533— 1603 гг.).

 

[33]«Пришел, увидел, победил» (лат.).

 

[34]Эсквилин — один из семи римских холмов.

 

[35]Меркурий — на самом деле бог торговли в римской мифологии, покровитель путешественников.

 

[36]Кибела — фригийская богиня, почитавшаяся в Малой Азии, Греции и Римской империи. В честь Кибелы устраивались мистерии с обрядами, в том числе самоистязания, омовение кровью жертв и самооскопление.

 

[37]Левант — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря; в узком смысле — Сирия и Ливан.

 

[38]Mater familias — мать семьи. Pater familias — отец семьи.

 

[39]Иуда — один из двенадцати апостолов; не путать с Иудой Искариотом.

 

[40]Олдермен — старший советник муниципалитета; избирается на 6 лет из числа членов совета города или графства.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 342. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.015 сек.) русская версия | украинская версия