Студопедия — ПОСЛЕ РАССВЕТА
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПОСЛЕ РАССВЕТА






 

Многоликая техническая премудрость города в области снегоочистки сравнительно успешно помогала справляться с заносами, но лед для этих грохочущих и скрежещущих монстров был более грозным соперником. Движение на улицах становилось более оживленным, улицы были забиты стоявшими у обочин машинами, скоростные дороги больше походили на автостоянки, по тем улочкам, которые шли в гору, вообще нельзя было проехать. Разбрасывающие соль грузовики стояли в заторах, температура падала, в серой дымке рассвета завывали сирены. Отлаженная система дорожного движения вышла из строя. В сложившейся ситуации могли пригодиться разве что терпение и благоразумие, но в то утро у сержанта-детектива Эмиля Санк-Марса не было в достатке ни того, ни другого. Он гнал свою машину без опознавательных знаков, но фары ее по очереди беспрестанно мигали, а на крыше бешено вращался ослепительно-синий проблесковый маячок. Он постоянно давил на гудок, а один раз, пробиваясь в центр города, даже включил сирену. Они ехали вверх по улице Ги. Большинство водителей опасались ехать по ней и вверх, и вниз. Городские автобусы двигались там с черепашьей скоростью. Пешеходы, выходившие из многоэтажных жилых домов, цеплялись за фонари или падали на тротуар. На вершине холма, где замком высилось огромное здание монреальской больницы общего профиля, выли сирены машин «скорой помощи», пытавшиеся выбраться из заторов. Мигая всеми огнями, Санк-Марс прокладывал дорогу, выруливая по всем полосам движения. Он резко повернул направо и выехал на улицу Уилдера Пенфилда. Здесь – на вершине холма – высились роскошные многоэтажные жилые дома, из окон которых открывался великолепный вид на центр города. Добраться туда можно было только по круто поднимающимся улицам, что для многих машин в то утро было делом немыслимым, и поэтому Санк-Марс ехал почти по пустой дороге. Он очень торопился. На улице Маунтин он резко остановился и сказал детективу Биллу Мэтерзу, чтобы тот нашел детектива Дегира, автомобиль которого должен был стоять ниже по улице.

– Простите, не понял.

– Что именно ты не понял?

– А вы сейчас куда?

– Все тебе надо знать, Билл! Нет сейчас времени на пустую болтовню. Отпусти Дегира. Дай ему хоть в сортир сходить. Я совсем не хочу, чтоб этот малый просочился у нас сквозь пальцы.

– Да бросьте вы, Эмиль, кто в такую погоду решится выехать в город на «Q45»? Это наверняка кончится аварией. Если ему куда-то надо будет выйти, он либо пойдет пешком, либо возьмет такси.

– Все равно присматривать за ним надо. Мы ведь не с кем попадя имеем дело. Если он куда-то пойдет, тебе надо будет за ним проследить.

– Эмиль…

– Если ты еще не понял, восприми это как приказ.

Билл Мэтерз неохотно вышел из машины, поскользнулся и тут же упал, к счастью в сугроб.

– С тобой все в порядке? – окликнул его Санк-Марс. Дверь машины оставалась открытой.

Вопрос начальника озадачил Мэтерза. Его подняли ни свет ни заря, приказали ехать в центр. Потом потащили на допрос и дали понять, что его предварительная работа оставляла желать много лучшего. Теперь его послали ждать машину вместе с другим полицейским, которого он, по совести говоря, недолюбливал, и что, по его мнению, было пустой тратой времени. А сейчас он сидит на разбитой заднице посреди обледеневшего тротуара, а напарник к тому же на него зубом цыкает.

– У меня все в порядке, – пробурчал Мэтерз, встал на ноги и захлопнул дверцу машины.

– Чего и вам желаю, – проговорил Санк-Марс, вновь выезжая на улицу доктора Пенфилда и ни к кому конкретно не обращаясь.

В том месте, где эта улица с односторонним движением делает поворот, огибая университет МакГилл, автобус на скользкой дороге не вписался в поворот и задел маленький «фольксваген-жучок». На место уже прибыла полиция, и Санк-Марсу пришлось врубить сирену, чтобы согнать с дороги собравшихся поглазеть на аварию зевак. Дальше ему пришлось сражаться только со льдом, поскольку его машина была одна на дороге, пока он ехал вверх по улице Пайн до самой авеню Парк.

Он вел машину как одержимый.

В восточной части центра ехать надо было против основного потока машин, и потому движение стало не таким напряженным, а дорогу уже успели посыпать солью. Он быстрее продвигался к цели, а когда подъезжал, выключил мигавшие фары и проблесковый маячок. Люди уже разъехались на работу, мест для парковки было пруд пруди. Санк-Марс еще раз бросил взгляд на адрес, записанный, когда он говорил по телефону из квартиры Джима Коутеса. Выйдя из машины, он передвигался пешком еще с большими предосторожностями, чем когда сидел за рулем, и с грехом пополам доскользил по льду до нужной ему двери. Позвонил в звонок.

По лестнице спустился Окиндер Бойл и впустил его в дом.

Здание было старым и обшарпанным, в воздухе стоял неприятный запах – как будто стены лестничной клетки насквозь пропитались застарелой вонью протухшей еды. Во многих местах со стен отвалилась штукатурка, стены были исписаны обычными надписями сексуального и расистского содержания.

– Она здесь?

– Наверху, – ответил Бойл.

– Она понимает, что от нее требуется? Она нам поможет?

– Лапьер – не из числа ее любимых приятелей. Это сильно упрощает дело. Вроде бы она согласна нам помочь, Эмиль, но искать на свою задницу приключений не собирается.

– Она уже и так по уши в дерьме.

– Я дал ей слово. Я вам верю, не разочаруйте ее.

– Ладно, пойдем.

Бойл открыл Санк-Марсу дверь на втором этаже с таким видом, будто прожил здесь уже пару недель, и провел его в запущенную, грязную и темную квартирку. Им пришлось перешагивать через груды грязного белья. Девчушка лежала на неуклюжем диване в гостиной. В отличие от их первой встречи, на ней были джинсы и зеленая кофточка.

– Я – сержант-детектив Эмиль Санк-Марс. – Он блеснул перед ее глазами полицейским жетоном. – Ты меня помнишь?

– Вы ночью заходили к Андре. Вы там повсюду глазами шарили, а потом в кладовку свой нос совали.

– Ты ведь никому не будешь об этом больше говорить, правда? – серьезно спросил он.

Она взяла пачку сигарет и зажигалку, прикурила и внимательно уставилась на него сквозь клубы выпущенного дыма.

– О том, что вы были у него в кладовке или что глаза пялили, заглядывая мне между ног?

– Вообще, что я там был.

Взгляд у девушки был тяжелый, а контуры подбородка свидетельствовали о ее решительности. В свои молодые годы она уже познала много горя, хотя юность явственно проглядывала под напускной повадкой опытной деловитости. В ней было слишком много неподдельной горечи, которую нельзя было утаить. Она пожала плечами.

– А мне это вроде и ни к чему.

– Как тебя зовут?

– Лиз.

– Лиз Сове, – негромко уточнил Бойл.

– Ты наркотиками балуешься, Лиз?

– Он сказал, что это к делу не относится, – она указала подбородком на журналиста.

– Я просто задал тебе вопрос. Мне нужно определить, каким ты можешь быть свидетелем.

– Я никаким свидетелем не буду.

– Не будешь? – спросил Санк-Марс.

– Я распутничаю для себя, а для закона блудить не собираюсь.

Ее последняя фраза прозвучала так, как будто она кого-то цитировала.

– Проблема в том, что именно об этом мы и собираемся тебя попросить, – ненавязчиво произнес Санк-Марс.

Девушка ненадолго задумалась.

– Если вы меня попросите раздвинуть ноги для медицинской науки, я их раздвину. Но разевать варежку как свидетель я не собираюсь. И уж точно я этого не сделаю для закона.

Это прозвучало уже не как цитата, а как ее собственное кредо, ее собственное представление о пределах дозволенного.

Санк-Марс уже прилично устал и был бы не против присесть. Но поскольку ему не хотелось ни к чему в этой квартире притрагиваться, он продолжал стоять.

– Этот молодой человек сказал мне, что ты готова сделать нам одолжение, что у тебя есть кое-что, что могло бы мне пригодиться. Причем ты готова сделать это добровольно и подписаться под тем, что сделала это по собственному желанию. Это так, Лиз?

– Одолжение? – она непроизвольно улыбнулась. – Клевое вы нашли словечко. Да, я готова сделать вам одолжение, ведь ни на что другое я уже не гожусь, правда? Вот, оказывается, где я теперь торчу. Одолжение. Мне такой прикол нравится. Только я не хочу из-за этого нажить себе потом головную боль, вот и все.

– Из-за меня, Лиз, у тебя голова болеть не будет. Сколько ты еще сможешь продержаться?

Она пожала плечами. Вместо нее ответил Окиндер Бойл:

– Теперь уже меньше двух часов.

– Я не тебя спросил, – сказал ему Санк-Марс.

Девушка снова пожала плечами и спросила:

– Какое это имеет значение?

– Мне нужно быть уверенным, что это на сто процентов чисто. Никаких смесей здесь быть не должно, если ты улавливаешь, о чем я говорю.

– У меня была свежая доза, – сказала она с улыбкой, хоть улыбаться ей сейчас не хотелось, но настроение у девушки было такое игривое, что она даже высунула кончик языка.

– Ладно. Хочешь получить дозу – собирайся и едем. Когда тебе следующий раз приспичит?

– До одиннадцати, наверное, дотяну, а то и до двенадцати.

– Где ты берешь эту дрянь?

– Это забота Андре.

– Ты же с ним спишь.

– Конечно. Он мой ангел-хранитель и змей-искуситель.

Выйдя на улицу, они, цепляясь друг за друга, добрались по заледеневшему тротуару до полицейской машины.

Девушка скользнула на заднее сиденье, а Окиндер Бойл сел вперед. Лиз заметила, что сзади не было дверных и оконных ручек.

– Если вы попадете в аварию, я не смогу выйти из машины.

– У меня, Лиз, коньки на шинах. Я с рождения привык гонять по льду.

По дороге в центр говорил один Санк-Марс, причем говорил он по сотовому телефону с доктором Марком Винетом, патологоанатомом из больницы Ройял Виктория. Он сказал врачу, что ему нужно, и Окиндер Бойл с таким видом покачал головой, как будто не мог поверить, что некоторым людям приходится терпеть такие унижения, чтобы выжить. Он снова покачал головой, когда в больнице Санк-Марс напечатал документ и передал его Лиз, чтоб та его подписала. Бойл прочитал его первым. Он СКЛОНИЛСЯ над ее плечом и, хотя у него были некоторые проблемы с французским, понял и суть написанного, и вытекающие из него последствия.

– Ты неверно это понял, – шепнул ему Санк-Марс. – Это даст ей возможность жить.

– Но если она умрет, этот документ станет вашей страховкой.

– Это – часть моей работы, – напомнил ему детектив.

– Слава богу, я не по этой части, – сказал Бойл и отошел в сторону.

Санк-Марс тем временем прочитал Лиз Сове вслух копию документа. Она подписала его без возражений, и спустя минуту ее вызвали к патологоанатому.

– Наш мир суров, – сказал журналисту Санк-Марс.

– Разве это может служить оправданием?

– Девушка сама хочет это сделать.

– От того, что это чистая правда, лучше не становится.

– Это необходимо сделать.

Журналист подошел к стоявшему неподалеку фонтанчику с водой, чтобы напиться. Потом вернулся и сел на скамейку рядом с полицейским, сидевшим со скрещенными на груди руками.

– Иногда, – сказал журналист, – хочется быть на стороне тех, кого била жизнь. Бывает, сам хочешь их слегка стукнуть! И при этом думаешь, что делаешь им одолжение, что стукаешь, чтобы они шли в ногу с другими, потому что так будет лучше для них самих. Я, Эмиль, полагаю, что если что-то сделать необходимо, это еще не значит, что так делать правильно.

Детектив кивнул.

– Думаю, Окиндер, ты прав. Держись своей линии. У тебя своя работа, и я в нее не лезу. А у меня своя, и я привык ее делать сам.

– Когда-нибудь, когда страсти улягутся, может быть, я о ней напишу. Напишу и о том, что случилось сегодня. И вы в этом рассказе не будете приукрашены.

– Да и ты, пожалуй, тоже, – задумчиво проговорил Санк-Марс.

– Да, я ваш сообщник и не пытаюсь это отрицать.

Санк-Марс бросил на него быстрый взгляд. Он относился к молодому человеку с глубоким уважением.

Они ждали, сидя в мрачной нише в коридоре. Первым из кабинета показался Винет. Просунув в дверь голову, он прощебетал:

– Первая проба, – и снова скрылся за дверью, как будто ему тоже было не очень приятно участвовать в процедуре.

Когда, в конце концов, вышла Лиз Сове, она удивилась, что они все еще там. Девушка привыкла, что в больницах ее бросают, и то, что кто-то ее ждет, оказалось для нее полной неожиданностью.

– Что теперь? Вы меня хотите за что-то арестовать?

– Я отвезу тебя домой.

– Если патрульная тачка по дороге развалится, у нас хотя бы радио останется.

– Я пойду домой пешком, – заявил Бойл.

– Значит, я могу сесть на переднее сиденье? – поинтересовалась Лиз.

– А ты не будешь жать на гудок? – спросил ее Санк-Марс.

– Нет уж, воздержусь.

Ее непосредственная искренность вызвала у Санк-Марса улыбку.

– А что с радио?

– Проблем не будет.

– А с пистолетом?

– Терпеть не могу оружие.

– Ну ладно. Тогда можешь сесть впереди.

– Отлично, – просияла Лиз. Казалось, ей это доставило истинное удовольствие. – Замечательно.

Они выяснили, что ей было семнадцать лет, ровно столько дал ей навскидку Санк-Марс, но ему подумалось, что по самой сути ее души ей было не больше семи.

 

Детектив Билл Мэтерз испытывал особое пристрастие к скрупулезной полицейской работе, когда надо было задавать вопросы, тщательно собирать улики, отрабатывать цепочку свидетелей, чтобы найти жулика, который неожиданно с испугом и изумлением вдруг начинает осознавать, что клетка захлопнулась. Он устал от арестов малолетних преступников, осуждаемых за преступления взрослых, и хотел вырваться из районов окраин. С жуликом можно было хоть с интересом побеседовать – ему особенно нравилось задавать точные вопросы, – а сидеть в тесной машине и травить старые анекдоты с малознакомым человеком ему никакого удовольствия не доставляло.

– Ален, у тебя много с собой денег?

Детектив Дегир вынул из кармана бумажник и пересчитал сорок долларов десятками и пятерками.

– А у меня – пятнадцать, – сказал ему Мэтерз. – Если ты дашь тридцать пять, а я – пятнадцать, будет ровно пятьдесят. Мне кажется, из этого получится вполне приличная взятка.

– Эй, Билл, мне не нужны проблемы с твоим напарником. Мэтерз протянул к нему руку ладонью вверх и слегка помахал пальцами.

– Давай, давай, – сказал он, – отстегивай бабки.

– Ты кому хочешь взятку дать?

– Мне надо зайти в дом.

Дегир оглядел здание. Ему уже надоело здесь торчать не меньше Мэтерза.

– Что касается меня, ты делаешь это на свой страх и риск, за свои собственные деньги. Причем делаешь это, несмотря на то, что я возражаю.

– Гони монету.

С полным карманом Мэтерз выбрался из машины и, ступая боком, спустился к жилому дому по тротуару, чувствуя себя уверенно на ногах только тогда, когда переходил недавно посыпанную солью улицу. Привратник, одетый в тяжелое шерстяное пальто с золотыми плетеными эполетами и некое подобие форменной фуражки на голове, с улыбкой приветствовал посетителей и по-приятельски обменивался парой слов с жильцами, предупреждая их, что ходить по улице надо очень осторожно. Швейцары любят взятки, разве не так?

Когда он ближе подошел к дому, ему очень повезло. Дверь подземного гаража открылась, и он остановился взглянуть, кто оттуда выезжает. Но никто не выехал – вместо машины из гаража вышли сторож с помощником. Они несли ведра с солью, которую руками стали разбрасывать на покатый съезд в гараж. Мэтерз спустился по этому съезду, надеясь войти в дом минуя парадное. Он уже обрадовался было, что все прошло так удачно, прошел мимо сторожа с помощником, который вежливо с ним поздоровался, но как только полицейский вошел в дверь, его окликнул громкий баритон. Он поднял глаза на сторожа и почувствовал себя не в своей тарелке, как будто нарушил государственную границу.

– Простите, – сказал ему страж и защитник этих владений, – я могу вам чем-нибудь помочь?

Вежливость была непременным условием для любого кандидата на столь ответственный пост. Но тон, которым были произнесены эти слова, передавал совсем иной смысл сказанного: «Кто ты, козел, и куда прешь?»

Мэтерз прекрасно понимал, что если его поступок дойдет до Санк-Марса, тот его гвоздями приколотит к воротам конюшни в своих загородных владениях, где рыскают настоящие росомахи. Он сунул руку под куртку, снял полицейский жетон и показал сторожу.

– Полиция, – Мэтерз попытался придать этому слову как можно более веское звучание. – Мы расследуем дело о наезде и бегстве с места происшествия, проводим проверку гаражей в центре города. – «На взятку напрашивается, – подумал он, – потому такого строгого и неподкупного из себя строит». – Не беспокойтесь, много времени это не займет.

– О какой машине идет речь? – спросил сторож, давая понять, что он в доме не последнее лицо и с ним надо считаться.

Мэтерз окинул взглядом помещение гаража.

– «Ауди», – ответил он.

Сторож кивнул.

– У нас здесь парочка паркуется. Но ни один из наших жильцов никогда бы с места происшествия не уехал.

– Знаете что? У нас есть подозрение, что водитель слегка перебрал. Или вы считаете, что никто из ваших жильцов не поддает?

Этот довод сторожу крыть было нечем. Он слегка кивнул, как бы соглашаясь с полицейским, и пошел своей дорогой, не разрешая, но и не запрещая Мэтерзу заниматься своим делом. Внутри помещения его глаза быстро привыкли к царившему в гараже полумраку.

Первым делом он обратил внимание на то, что на каждом месте стоянки автомобиля был указан номер квартиры жильца. На месте под номером 2301 стояла зеленая «инфинити-045». Он записал номер машины, понимая, что ему необходимо вернуться и немедленно доложить об этом. Но он уже направился к лифтам. Мэтерз все еще находился под впечатлением допроса Джима Коутеса. Санк-Марс сумел нажать на парня сильнее и крепче, чем удалось ему, хотя считалось, что именно он был специалистом по работе с молодежью. Здесь он явно прокололся. Санк-Марс лучше знал, что хочет получить от парня, но факт остается фактом – Мэтерзу его полностью раскрутить не удалось. Но больше всего его расстраивало то, что Санк-Марс явно знал что-то еще, но ему об этом ничего не сказал. Неужели старик ему не доверяет? Ладно, если шеф не хочет с ним делиться информацией, это его дело. А он, со своей стороны, будет делать то, что сам считает нужным. Билл Мэтерз поднялся на двадцать третий этаж и вышел из лифта.

Да, этот дом был не для бедных людей. Мэтерз был просто ошарашен, когда увидел, что здесь вместо коридора была только небольшая площадка и две двери по разным ее сторонам. Какими же огромными должны быть эти две квартиры! Он прислушался у двери квартиры 2301, но изнутри не доносилось ни звука. С другой квартирой было то же самое. Ковровое покрытие на полу было толстым, двери массивными. Рядом с каждой было по звонку с подсветкой. Мэтерза так и подмывало нажать на кнопку. Он не устоял, нажал и услышал в квартире музыкальный перезвон. «Санк-Марс меня убьет». Он повернулся и заодно нажал звонок второй двери, которая вела в другую квартиру. Какое-то время он ждал ответа.

В квартире 2301 послышались приближающиеся шаги. Билл Мэтерз стоял к той квартире спиной. Дверь позади него распахнулась. Он обернулся, поднял руки и извинился.

– Простите меня за беспокойство, сэр. Я лопухнулся. Нажал по ошибке не на тот звонок.

Мужчина был опрятно одет для такого раннего часа. Волосы с пробивающейся сединой, высокий лоб, тонкие брови, узкое лицо, выдающиеся скулы и острый нос. Взгляд твердый, спокойный, но вместе с тем благожелательный и заинтересованный.

– Кого вы хотели видеть? – спросил он.

Мэтерз, повернувшись, сделал пальцем неопределенный жест.

– Жильца из двадцать три ноль два, – ответил полицейский.

– Кого именно из двадцать три ноль два? – снова спросил мужчина.

Так и не опустив руку, Мэтерз быстро перебрал в уме имевшиеся у него возможности, потом чуть виновато улыбнулся.

– Вы меня поймали, сэр. Ваша взяла.

Мужчина ничего не ответил. Он так и стоял перед ним со скрещенными на груди руками, чуть склонив голову набок, как будто лучше хотел рассмотреть незваного гостя.

– Я не знаю, кто живет в двадцать три ноль два, – признался Мэтерз.

– Это не удивительно, если принять во внимание тот факт, что эта квартира не заселена.

Улыбнувшись, Мэтерз развел руки в стороны, потом свел их вместе.

– На самом деле я пришел повидаться с вами.

– Вы так полагаете? А кто же я, по вашему мнению?

Мэтерз почесал лоб.

– Хотел бы я это знать, – со вздохом ответил он. – Честно сказать, не знаю, сэр, но мне кажется, – я даже в этом уверен, так уверен, что могу с вами поспорить на деньги, – что сержант-детектив Эмиль Санк-Марс хотел бы с вами перекинуться парой слов.

Мэтерз заметил, что взгляд мужчины располагал к доверию. Он смотрел прямо в глаза, все время поддерживая визуальную связь с собеседником.

– А вы кто? – спросил мужчина.

– Мэтерз, сэр.

Мужчина слегка дернул себя за мочку уха.

– Я слышал о вас хорошие отзывы, Мэтерз.

– Благодарю вас, сэр.

Они так и стояли на площадке. Тишину нарушал только тихий механический шелест в шахте лифта.

– Если знаменитый сыщик Эмиль Санк-Марс хочет со мной поговорить, детектив Мэтерз, я мог бы ему предложить заглянуть ко мне. Поскольку вы знаете, где я живу, он найдет у меня радушный прием. Можете ему так и передать.

Мужчина чуть отступил, чтобы закрыть дверь и прервать разговор.

– Простите, сэр, – остановил его Мэтерз. – Если я потеряю вас, сэр, если вы вдруг исчезнете, Эмиль снимет с меня скальп. Вы не возражаете, если я позвоню ему от вас?

Какое-то время мужчина молча размышлял.

– Я возражаю, детектив. Что касается ваших затруднений, это ваша проблема, а не моя. Но будьте уверены, что я не собираюсь от вас сбегать как какой-нибудь мелкий жулик. Если Санк-Марс хочет со мной поговорить, он знает, где меня найти. Что же до ваших забот, мне нет до них никакого дела.

Он захлопнул дверь.

Мэтерз вызвал лифт. В таком доме, как этот, должна была быть пожарная лестница. Этот человек мог жить только там, откуда он мог бы незаметно улизнуть. Грузовой лифт для доставки мелких грузов! Точно! Прямо из подвала для доставки продуктов, каких-то вещей, инструментов и материалов при ремонте. Дверь лифта открылась, и он нажал на кнопку гаража.

Матерз чуть согнул ноги, как будто пытаясь сильнее упереться в пол, чтобы лифт скорее спускался вниз.

Он пулей выскочил из лифта, как только дверь открылась. Мэтерз заметил, что за ним наблюдает привратник, и поспешил вперед. Проходя мимо маленького грузового лифта, он сначала услышал его и только потом увидел. Лифт куда-то двигался. Он выставил вперед руку с зажатым в ней полицейским жетоном и сунул его прямо под нос привратнику.

– Идите отсюда, – сказал он. – Идите.

– Извините, сэр! Что вам здесь нужно?

Мэтерз убрал жетон, достал вместо него пистолет и направил его на привратника. Сам не зная почему, он вдруг неожиданно для себя крикнул:

– К востоку от Олдгейт! – На этот раз мужчина быстро попятился назад.

Грузовой лифт остановился, качнувшись под тяжестью груза. Дверцы были закрыты, но он сквозь щелку заметил, что они заперты изнутри на щеколду. Это уже легче. Мэтерз отошел в сторону. Обе подвешенные на петлях дверцы распахнулись одновременно. Мэтерз сделал шаг вперед. Он увидел перед собой свернувшегося калачиком господина с двадцать третьего этажа. Чтобы уместиться в этом маленьком пространстве, спина у него была согнута так, что голова оказалась зажатой коленями. Он сидел на собственном пальто.

– Фу, как это некрасиво, – сказал Мэтерз. – Ни достоинства тебе, ни благородства.

– Черт, надо же было когда-нибудь попробовать, – ответил мужчина.

– Оказывается, у вас есть больше оснований скрываться, чем я предполагал.

– Помогите мне выбраться отсюда, детектив. Будьте человеком!

– Этот лифт, пожалуй, можно какое-то время использовать и как камеру предварительного заключения.

– Я использовал его как единственную последнюю возможность. Ну, хорошо, согласен, шутки не получилось, но не можете же вы меня долго держать в такой позе.

Мэтерзу этот человек был нужен в добром здравии и хорошей форме. Он его обыскал, пока тот не мог распрямить ни один сустав, но оружия при нем не было.

– Сами вылезайте, – приказал он. – При малейшем подозрении на попытку к бегству стреляю на поражение без предупреждения.

– Что здесь происходит? – раскудахтался привратник. – Это вы, господин Норрис? Могу я вам чем-нибудь быть полезен?

– Вы не у того спрашиваете, – предупредил его Мэтерз. – Выйдите из парадного, встаньте лицом к горе, поднимите руки над головой и машите ими как сумасшедший. Идите, выполняйте, иначе я вас сейчас запихну в эту клетку и отправлю на чердак.

Но заставить мужчину поступить вопреки его чувству долга было непросто.

– Делайте, что он говорит, Гамильтон, – посоветовал ему мужчина, которого тот назвал Норрисом. – Со мной все будет в порядке.

Когда привратник выбежал из дома, мужчина постепенно распрямился и поднялся на ноги. Он стряхнул пыль с одежды, расправил плечи и взглянул на поймавшего его полицейского.

– Есть еще одна вещь, Мэтерз, о которой я хотел поставить вас в известность, – сказал он.

– Да? Какая?

– Уж больно это все не вовремя… Нельзя так.

– Это же надо! – ответил Билл Мэтерз и расплылся в широкой улыбке.

Выслушав сообщение напарника, звонившего с сотового телефона, Эмиль Санк-Марс, сидевший в своем закутке в управлении, пришел в ярость. Он просто рассвирепел, что Мэтерз арестовал человека, которого они столько времени искали. Он ему такого приказа не давал. Больше того – он пока и сам не определился, что делать с его источником, если тот будет пойман. Предстояли серьезные переговоры, а первое правило торговли лошадьми состоит в том, что о животном надо знать больше, чем противная сторона. А он пока достаточной информацией не располагал. Санк-Марс перешел на английский, чтобы лучше дать понять Мэтерзу, почем фунт лиха.

Записав все подробности, он отключил связь и направился к выходу.

Спускаясь в лифте управления, Санк-Марс понял истинную причину своего острого раздражения. Он сам хотел задержать этого человека. Ему нужно было играть в этом деле первую роль, он должен был первый взглянуть в глаза своему источнику, которого знал только по голосу в телефонной трубке.

Он сел в незаметную полицейскую машину и выехал в ледяной город. Второе правило торговли лошадьми состоит в том, чтобы превращать любой недостаток в достоинство. Он хотел взять этого человека сам. Но тот факт, что его задержал младший чин, можно было обратить к пользе самого Санк-Марса. Не следует давать задержанному повод думать, что он – пуп земли, центр всего расследования. Он и не заслуживал ничего другого, кроме внимания лишь младшего детектива. Надо, чтобы он убедился, что является лишь второстепенным звеном событий, выходящих за пределы его разумения, тогда он начнет что-то подозревать, чего-то бояться, о чем-то беспокоиться. Надо сковать его естественную сообразительность, лишить его способности управлять ходом событий, сбить с него спесь. Пусть попотеет от натуги.

Когда он вел машину, раздался еще один звонок – на этот раз ему звонил Андре Лапьер.

– Я удивлен, что ты уже проснулся, – сказал ему Санк-Марс, заведомо соврав. На самом деле он надеялся, что их разговор заставит его коллегу предпринять поспешные действия.

– Эмиль! Я же говорил тебе, что разберусь с этим делом. Поговори со мной. Как там идут дела?

– Лучше ты, Андре, расскажи мне об этом.

– Тот взрыв – финансиста бандитского, Джорджа Тернера, этого англичанина, – так вот, в нем есть явные противоречия. Выглядело это как дело рук «Рок-машины», но потом к нему еще кое-что добавилось, о чем мало кто знает.

– Что именно?

Энтузиазм, звучавший в голосе Лапьера, он воспринял с оптимизмом, но никак не мог понять, почему тот был так взволнован.

– Дело вот в чем. «Ангелы ада» устанавливают взрывные устройства внутри машины. А в этом случае бомба находилась снаружи и была к ней привязана так, как это делают бандиты из «Рок-машины».

– С этим все понятно.

– Понятно, да не совсем. «Рок-машина» укладывает динамит по-другому. Я это выяснил только сегодня утром.

– Что это значит?

– Надеюсь, Эмиль, ты оценишь это по достоинству. Информация на вес золота, прямо от «Росомах». У них, между прочим, лучше всех поставлено делопроизводство, тебе бы надо с них пример брать. Так вот, когда взрывное устройство готовят «Ангелы», они закладывают динамитные шашки пирамидой. Каждая шашка ложится в желобок между двумя, установленными внизу. Поэтому каждый следующий ряд уже предыдущего.

– А «Рок-машина»?

– Прямо. Они кладут корпус на узкую сторону и накладывают ряды шашек так, что, когда потом кладут все устройство плоско, каждый ряд располагается точно над предыдущим. И шашки там лежат не в желобках, а точно одна над другой.

– А с этим взрывом что получилось?

– Устройство было снаружи автомобиля, как при взрывах «Рок-машины», но собрано оно было так, как делают «Ангелы». И еще пара деталей. Корпус был необычный. Но главное вот в чем: и «Ангелы», и «Рок-машина» используют для детонации либо дистанционное управление, либо подключают устройство к таймеру. А в тот раз там было и то, и другое. Бомба могла взорваться как от таймера, так и от дистанционного управления. И тот, кто отвечал за взрыв, мог либо ждать, когда сработает таймер, либо сам ее взорвать в любой момент.

– А что по этому поводу думают «Росомахи»?

В одной руке он держал телефон, другая лежала на руле. Дорога стала значительно лучше после того, как ее посыпали песком и солью. Повсюду стояли битые машины, оставшиеся от кошмара ночного гололеда, ожидая своей очереди на буксировку в мастерские.

– Они создали теорию, которая не лишена смысла. Последним бандитом из «Рок-машины», который умер незадолго до этого взрыва, был их собственный подрывник. «Росомахи» считают, что за неимением собственных кадров, они наняли кого-то со стороны для этого взрыва.

– И что, эта теория подтверждается? С тех пор «Рок-машина» еще что-нибудь подорвала?

– Здесь вот что интересно. Дело выглядит таким образом, что они вернулись к старой практике взрывов без всяких изменений. Я думаю поэтому, что у них все время был кто-то подготовленный, чтобы, когда потребуется, прийти на смену. Слушай, Эмиль, смотри на вещи проще – разве есть причины говорить о каком-то третьем игроке? Какие у тебя на это основания? Если эту бомбу подложили не байкеры, я должен буду вернуться к этому делу. Это должно стать моим расследованием!

– Ты отстранен от дел, Андре.

– Эмиль, ты прекрасно понял, что я имею в виду. Когда я снова вернусь к работе.

– Сейчас, Андре, мне нечего тебе сказать…

– Ладно, Эмиль, кончай. Дай мне хоть что-нибудь. Я же тебе такую важную информацию слил. Неужели ты считаешь, что есть еще и третья банда?

«Интересно, кому ты это сливать будешь, если я тебе скажу?»

– «Ангелы» могли взорвать одного из своих, а обставить дело так, будто это работа «Рок-машины», которая наняла людей со стороны, – предположил Санк-Марс.

Если Андре что-то знал, ему бы такое предположение не понравилось.

– Какая, в конце концов, разница, Эмиль?

Санк-Марс остановился на красном свете. Ему лучше думалось в движении. С Лапьером надо было держать ухо востро.

– Они не хотят, чтобы члены банды знали, как они расправляются со своими. Это грязный мир, Андре.

Лапьер какое-то время молчал, переваривая эту мысль. Зажегся зеленый свет, и водители, боясь разгоняться на скользкой дороге, медленно тронулись с места. Санк-Марс нетерпеливо ехал в потоке со всеми, пытаясь найти возможность вырваться вперед.

– Это не исключено, – допустил Лапьер. – Но скажи мне, Эмиль, есть ли все-таки третий игрок?

Ему показалось, что в голосе Лапьера слышалась нотка отчаяния. Зависел ли как-то Лапьер от этого третьего игрока, чтобы оправдаться в управлении полиции, чтобы снова взять это дело в свои руки, или ему надо было оправдать себя в глазах «Ангелов ада»? Лапьер напряженно искал какой-то выход, как показалось Санк-Марсу, но каким бы мотивом тот ни руководствовался, ему хотелось бросить коллеге кость.

– Андре, я не стал бы исключать наличие третьего игрока.

– Кто это, Эмиль?

Голос его прозвучал еле слышно. То ли что-то случилось с качеством связи, то ли Лапьер был не в себе от волнения, потому что слишком многое для него зависело от ответа на этот вопрос.

– Может быть, их старые кореша из мафии на деле держат «Ангелов» не за тех, за кого им кажется. У меня есть причины так говорить. Есть и другая возможность, Андре, но мне о ней даже думать противно.

– Нет, ты уж мне скажи.

– Только не по телефону. Давай, встретимся в управлении. Часика в два тебя устроит?

– Годится.

– Тогда и свидимся.

Отключив связь, Эмиль Санк-Марс свернул вверх на улицу Маунтин, чтобы встретиться там с человеком, который так долго направлял всю его жизнь.

 

Санк-Марс поставил машину на другой стороне улицы напротив «джимми» детектива Дегира и выключил двигатель. Некоторое время он следовал процедуре, которую хорошо усвоил еще с тех пор, когда был простым полицейским и ему надо было кого-то арестовать. Он сидел неподвижно и ждал. Эта уловка полицейских была рассчитана на то, что подозреваемый начнет нервничать, попытается сбежать или откроет стрельбу. Но на этот раз после недолгого расслабления Санк-Марс поступил так, как не поступал никогда раньше. В «джимми» сидел человек, который так долго в их общих интересах умело направлял его действия. Кроме того, он был секретным агентом, деятельность которого привела к гибели одного молодого человека – и, может быть, других, – а также не исключено, что именно он организовал взрыв, убивший Джорджа Тернера. В машине сидел агент могущественной тайной организации. У Санк-Марса на него ничего не было. Единственное, о чем могла идти дальше речь, – это переговоры. Мастерство, хитрость, уловки, тактика. Он открыл окно. Вместо того чтобы идти к этому человеку, представляться ему, показывать свой жетон и начинать формальную рутину, детектив просто поднял руку и согнул палец, тем самым давая сигнал, чтобы задержанного привели к нему.

Санк-Марсу хотелось видеть, как он переходит улицу, с удобного кресла своей машины ему надо было внимательно вглядеться в выражение его лица, понять язык движений его тела. Он не собирался предоставить такую возможность этому профессионалу. Речь сейчас шла о человеческих жизнях. Ему надо было начать с переговоров об обмене, провести что-то вроде торговой сделки с лошадьми, что позволило бы ему определить пределы его возможностей. Учитывая тот факт, что мужчина располагал огромной информацией, здесь не было места каким-то недоговоренностям, не могло быть второстепенных деталей или неясных психологических реакций – в этом разговоре важным будет абсолютно все.

Задержанный ждал на тротуаре, пока вниз по улице пройдет плотный поток машин. Он смотрел на уходящую в гору дорогу, как будто тоже собирался с мыслями. Когда какая-то машина проехала слишком близко к тротуару, он сделал шаг назад, чтобы его не забрызгал грязный растопленный солью снег. Этот жест привлек внимание детектива к его одежде – она была безукоризненной. И машина у него дорогая. Он наверняка тратил много собственных, личных денег. Работал явно не за зарплату – это была его страсть. Санк-Марс набрал по сотовому номер Мэтерза – ему надо было выяснить, не отключен ли у напарника телефон. Их подопечный перешел половину улицы и остановился, чтобы переждать поднимавшийся по склону грузовик.

– Билл, ты говорил, что взял его в вестибюле. Он был в пальто?

– Он на нем сидел.

– В квартиру он к себе возвращался?

– Нет, сэр.

– Хорошо сработал, – он отключился и убрал телефон.

Мужчина ускорил шаг, чтобы перейти дорогу сразу же за грузовиком перед ехавшим за ним такси. Он обошел машину полицейского, и перед тем, как сел в нее, их взгляды впервые встретились. Санк-Марс заметил слабую улыбку на его губах, определенно выдавав







Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 336. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Примеры задач для самостоятельного решения. 1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P   1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия