Студопедия — Глава 6. История именных форм глагола
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 6. История именных форм глагола






Именные формы, образуемые от глагольных основ, характеризуются сочетанием глагольных категорий (вида, залога, в ряде случаев – времени) с морфологическими и синтаксическими особенностями имен. В старославянском языке они были представлены следующими формами.

 

6.1. Инфинитив

С точки зрения формообразования, в древнерусском инфинитиве выделяется инфинитивная основа и суффикс -ТИ: НЕС-ТИ, ПѢ-ТИ. Инфинитив представляет собой праславянское новообразование (в других индоевропейских языках формы инфинитива иные). Это имя, образованное от глагольной основы (теперь она называется инфинитивной) с помощью суффикса *t, имевшего значение процесса, с прибавлением к нему окончания *ei. Оно изменяется по типу существительных с основой на *ĭ типа КОСТЬ. Еще в дописьменную эпоху оно утрачивает изменение и закрепляется в этой единственной форме, восходящей, по мнению большинства ученых, к Д. п. ед. ч.

Утратив формоизменение, инфинитив перестает быть именем и переходит в глагольную систему. Однако генетическая связь с существительным проявляется и в семантике инфинитива (исходная форма глагольной парадигмы, называющая процесс, обозначаемый глаголом), и в его синтаксических функциях (подлежащее, второстепенные члены предложения; сказуемое – только в сочетании со спрягаемой формой).

Именным происхождением инфинитива объясняется и омонимичность некоторых инфинитивов с именами существительными 3-го склонения: (московская) знать – знать (язык), (натопленная) печь – печь (пироги), (звериная) пасть – пасть (в битве).

Отметим, что и в других индоевропейских языках инфинитивы представляют собой генетически глагольные имена, но оформленные иначе, например, нем. leben‘жить’, das Leben ‘жизнь’. [29]

 

В истории русского языка суффикс [ти] пережил изменение в [т'] в результате редукции и отпадения [и] в безударном положении; именно поэтому в русском литературном языке суффикс [ти] выступает лишь в тех случаях, когда он находится под ударением (типа нести, расти, везти и т. д.; ср.: читать, писать, лететь и т. д.). Однако в различных русских диалектах этот процесс шел несколько по-разному.

Северновеликорусские говоры, характеризующиеся в целом более устойчивым сохранением безударных гласных, до сих пор сохраняют зачастую суффикс [ти] и в безударном положении, например говорити, читати, носйти, платйти и т. д. Наоборот, южновеликорусские диалекты распространили суффикс [т'] в инфинитиве и на те случаи, в которых литературный язык сохраняет [ти], например [нест'], [паст'], [рост'], [везт'] и т. д., т. е. в южновеликорусских говорах ударение было перенесено с суффикса на основу, в результате чего возникла редукция конечного гласного до нуля.

В памятниках письменности формы инфинитива на -ть после гласной основы глагола наблюдаются уже.в XI в, однако такие формы в это время единичны: в Изб. 1076 г., например, при двух инфинитивах на -ть отмечается 437 форм на -ти; в некоторых памятниках XII в. есть только формы на -ти (напр., в Усп. сб.). Постепенно количество инфинитивов на -ть возрастает, и к концу XIV — началу XV в. они появляются в памятниках разных жанров, относящихся к различным территориям. Например, в Русской Правде 13 века наряду с классическим инфинитивом на –ти появляется инфинитив на -ть:

истый товаръ воротить имъ

Судя по данным памятников, утверждение инфинитивов на -ть (для периода после падения редуцированных—на [т']) после гласной в качестве общеупотребительной нормы на всей древнерусской территории происходило в течение XIV в.

Формы инфинитива на -сти с конечным как ударным, так и безударным [и] господствуют в памятниках XI—XV вв. разной жанровой и территориальной принадлежности — примеры с редукцией [и] единичны.

6.2. Супин

Супин является по происхождению формой вин. пад. ед. ч. склонения с древней основой на и. Эта форма образовывалась с помощью суффикса [тъ] и употреблялась при глаголах движения в широком их понимании в той же роли, в какой употреблялся инфинитив (именно поэтому супин называют еще инфинитивом цели).

С точки зрения формообразования, в древнерусском супине основа инфинитива на задненебный должна была сохранить качество конечного согласного (*gtъ, *ktъ), но по аналогии с инфинитивом в ней закрепляется шипящий: ПЕЧЬ, МОЧЬ.

Супин, в отличие от инфинитива, унаследован из индоевропейского языка-основы. Он представляет собой имя, образованное от глагольной основы при помощи суффикса *t и флексии *ŭm. Таков супин в латинском и балтийских языках, санскрите, например в лат. da-t-um ‘чтобы дать’). По происхождению это форма В. п. ед. ч. существительного с основой на *ŭ типа СЫНЪ, которая реализовывала значение В. цели. Именно этим обусловлено его использование при глаголах движения.

В памятниках письменности супин отмечается достаточно широко:

и не приде правьдьникъ призватъ нъ гр Ѣ шникъ на покаянии (Изб. 1076 г.).

Супин управляет, как и существительные, Р. п. (глагольная способность управлять В.п. без предлога им утрачена): ИДЕ УЧИТЪ БОЛГАРЬСКАГО ЯЗЫКА; ПОСЛА ЯРОПОЛКЪ ИСКАТЪ БРАТА; ИДОХЪ МИРА ТВЕРДИТЪ (Повесть временных лет, начало XII).

В славянских языках (за исключением словенского) форма супина вытесняется инфинитивом. В древнерусском языке это наблюдается уже с ХI века. В русском языке реликтами его можно считать выражения типа иду пахат в северных диалектах и устойчивые обороты типа пошел Тит молотит.

 

6.3. Причастие

Собственно именными глагольными формами и по происхождению, и по употреблению являются причастия, которые, с одной стороны, склоняются, с другой стороны, выражают время и залог.

 

В древнерусском языке, как и в современном, существовали причастия действительного и страдательного залога, настоящего и прошедшего времени, но в отличие от нынешнего состояния языка причастия раньше могли быть не только полными, но и краткими, причем последние и заслуживают внимания прежде всего.

Кроме того, древнерусский язык знал не только склоняемые, но и несклоняемые причастия. К последним относились причастия прошедшего времени, образовавшиеся от основы прошедшего времени с суффиксом -л-. Эти причастия могли выступать как в краткой, так и в полной форме (полные формы образовывались от кратких, так же как это было и при образовании полных прилагательных), однако краткие формы использовались главным образом при образовании аналитических форм времени (перфекта, плюсквамперфекта, преждебудущего) и условного наклонения, а полные, употребляясь в качестве определений, рано потеряли связь с глаголом и превратились в прилагательные. Сопоставление форм, например: смелый и (как ты) смел (это сделать), усталый и (я очень) устал-, вялый и (цветок на глазах) вял, явно обнаруживает „глагольность" краткой и „прилагательность" полной формы на -л-.

Краткие причастия прошедшего времени на -л-, не склоняясь, изменялись по родам и числам: усталь, -а, -о; -и, -ы, -о. В дальнейшем во мн. ч. установилась одна форма с окончанием -и, восходящая к старому имен. пад. муж. рода. Именно эти краткие причастия и стали в истории русского языка глагольной формой прошедшего времени.[30]

 

6.3.1. Действительные причастия

 

Краткие причастия действительного залога настоящего времени исконно образовывались от основы настоящего времени, где тематический гласный выступал на второй ступени чередования, с помощью суффикса *-nt- кроме того, основа причастия во всех формах, кроме формы им. пад. ед. ч. муж. и ср. р., была осложнена суффиксом именной основы. Таким образом, например, форма род. пад. ед. ч. муж. р. краткого причастия действительного залога настоящего времени от глагола нести образовывалась следующим образом: *neso- (основа наст. врем, с тематическим гласным на второй ступени чередования) + nt (суффикс причастия) + суффикс основы j + а (окончание род. пад.): *neson-tja. В этой форме [on] изменилось в [о] и далее в древнерусском языке в [у], a [tj] — в [ч]; таким образом возникла форма несуча (ср. ст.-слав. несѪшта). Ср, ту же форму от глаголов знати, хвалити: *znajontja > знаюча, *chvalintja > >хвал Ѧ ча (ст.-слав. хва Ѧшта): [in] > [е] > [ä] > ['а].

Древнерусские формы причастий с суффиксами -уч-, -юч-, -ач-, -яч- выступали во всех падежах, родах и числах, кроме формы имен. пад. ед. ч. муж. и ср. р., где наличествовали иные образования: у глаголов IV класса была форма на ['а] (-Ѧ) из [е]: хваял, проел, у глаголов Ш класса — на [ja] из [je]: знал, пиша < *pisje (ст.-слав. ПИША), а у остальных на [а]: ида, неса (ст.-слав. иды, меси). Соотношение русских и старославянских форм в последнем примере не совсем ясно, но возможно, что русское [а] появилось под влиянием [а] в других глаголах. В истории русского языка [а] в последних формах довольно рано (это отражается в памятниках XIII в.) было вытеснено ['а] (-Ѧ).

Причастия действительного залога настоящего времени склонялись в древнерусском языке как существительные мужского, среднего и женского рода.

 

Краткие причастия действительного залога прошедшего времени исконно образовывались от основы прошедшего времени с помощью суффикса *-us (если основа оканчивалась на согласный) или *-vus (если основа оканчивалась на гласный). Кроме того, так же как и в настоящем времени, основа причастия и здесь во всех формах, кроме им. пад. ед. ч. муж. и ср. р., была осложнена суффиксом именной основы -j. Таким образом, например, род. пад. ед. ч. муж. р. краткого причастия действительного залога прошедшего времени от глагола нести образовывался следующим образом: *nes- (основа прошедшего времени) -+- us (суффикс причастия) + j (суффикс основы) + а (окончание род. пад.): *nesusja. В этой форме [й] на славянской почве изменилось в [ъ], a [sj] —в [ш]; таким образом.возникла форма несъша. Ср. ту же форму от глагола ходити: *chodivusja > ходивъша.

Формы причастий с суффиксом -ъш- или -въш- выступали в древнерусском языке во всех падежах, родах и числах, кроме формы имен. пад. ед. ч. муж. и ср. р., где были образования на -ъ- (из *-us- например несъ из *nesus; [s] отпало в результате действия закона открытого слога, [й] > [ъ] или –въ- из *-vus, например ходивъ из *chodivus).

Эти причастия также склонялись как существительные мужского, среднего и женского рода с древними основами на о и а по мягким разновидностям.

 

Именно из данных двух категорий причастий — кратких действительного залога настоящего и прошедшего времени — развились и оформились русские деепричастия.

Употребляясь как определения, краткие причастия согласовывались с определяемым существительным в роде, числе и падеже. В этом отношении их положение в языке было таким же, как положение кратких прилагательных. Однако причастия, в отличие от прилагательных, были теснее связаны с глаголом, и поэтому их употребление в роли определений было утрачено раньше и быстрее, чем такое же употребление кратких прилагательных. Утрата краткими причастиями роли определения не могла не создать условий для отмирания форм косвенных падежей этих причастий, так как они, причастия, стали закрепляться лишь в роли именной части составного сказуемого, где господствующей является форма именительного падежа, согласованная с подлежащим. Таким образом, в русском языке осталась только одна форма бывших кратких причастий — старый имен. пад. ед. ч. муж, и ср. р. в настоящем времени на ['а] (-я), в прошедшем — на [ъ], [въ] (или после падения редуцированных — форма, равная чистой основе, или форма на [в], типа прочитав), В современном языке формы, равной чистой основе, уже нет, однако она есть еще у Пушкина: Домой пришед, Евгений стряхнул шинель... („Медный всадник").

Иванов В.В. отмечает, что эта причастная форма потеряла все те признаки, которые сближали ее с прилагательными, и прежде всего потеряла способность согласования с подлежащим в роде и числе. Как раз именно то, что в памятниках древнерусского языка начинают появляться факты нарушения согласования причастий с подлежащим (ср,, например, в послесловии к Суздальской летописи 1377 г. исправливая почитайте вместо исправливаюче, т. е. ед. ч. вместо древнего мн.), именно это и указывает на превращение бывшего причастия в деепричастие— неизменяемую глагольную форму, выступающую в роли второстепенного сказуемого.

Кроме формы бывшего имен. пад. ед. ч. муж. и ср. р., в русском языке сохраняются еще формы имен. пад. ед. ч. жен. р. типа идучи, несучи. Такие формы широко были распространены еще в XVIII в. и существуют теперь в диалектах и иногда в просторечии (ср.: глядючи). В литературном языке к этой форме восходят будучи, умеючи, крадучись. Следует также иметь в виду, что к бывшему имен. пад. ед. ч, жен. р. восходят современные деепричастные формы от возвратных глаголов (типа умывшись, расстегнувшись, разлетевшись и т. п.), а также образования, свойственные устной литературной речи с суффиксом -вши вместо -в: прочитавши, распахнувши, откативши и т. п.

 

Что касается полных причастий действительного залога настоящего и прошедшего времени, то они образовывались от кратких причастий с помощью указательного местоимения и, ΙΑ, Ѥ, т. е. здесь шли процессы, параллельные процессам в истории полных прилагательных. Различные выравнивания в этих формах привели к образованию тех, которые известны и в современном языке, т. е. в настоящем времени форм типа несучий, колючий, горячий, а в прошедшем — типа принесший, коловший, горевший. Судьба этих причастий в русском языке оказалась неодинаковой. Если формы прошедшего времени полностью сохранились и имеют и теперь значение причастий, то формы настоящего времени перестали выступать как причастия, превратившись в прилагательные.

Однако русский язык не утратил категории причастий действительного залога настоящего времени—он только использовал в этой роли заимствованные, хотя и русифицированные старославянские причастные формы на -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (ср.: горячий и горящий, жгучий и жгущий, живучий и живущий, ходячий и ходящий, могучий и могущий и т. д.

Заимствованные старославянские причастные формы не получили широкого распространения в живой диалектной речи и являются, как свидетельствуют факты, в современном литературном языке книжным элементом, хотя и активно функционирующим в различных письменных литературных стилях

Приведем пример действительного причастия настоящего времени мужского рода:







Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 2726. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия