Студопедия — L’enfant et les sortilèges 7 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

L’enfant et les sortilèges 7 страница






 

[906]Мидас – легендарный фригийский царь.

 

[907]Пораженный этой нежданной бедой и богатый и бедный одновременно, он жаждет бежать от своих сокровищ и ненавидит то, чего алкал (лат.). – Овидий. Метаморфозы, XI, 128.

 

[908]Клеобис и Биттон – согласно аргосской легенде, двое братьев, считавшихся счастливейшими из смертных. Сыновья жрицы, Клеобис и Биттон, повезли на себе колесницу матери. Восхищенная их подвигом, мать их молила, чтобы божество ниспослало им наилучшую человеческую участь, и они после жертвоприношения заснули в храме и больше не пробудились.

 

[909]Твой жезл и твой посох – они успокаивают (лат.). – Псалом XXII, 4.

 

[910]Если хочешь совета, предоставь самим богам выбрать, что подобает тебе и пойдет тебе на пользу: человек дороже богам, чем сам себе (лат.). – Ювенал, X, 346.

 

[911]… существовало… двести восемьдесят школ… – См. Августин. О граде божием, XIX, 2.

 

[912]Кто поднимает вопрос о высшем благе, тот перебирает все философские учения (лат.). – Цицерон. О высшем благе и высшем зле, V, 5.

 

[913]Мне кажется, я вижу трех гостей, которые все расходятся во вкусах и каждый требует разных блюд. Что же мне им дать? Чего не дать? То, чего ты не желаешь, просит другой, а то, что требуешь ты, совсем уж противно и ненавистно двум другим (лат.). – Гораций. Послания, II, 2, 61.

 

[914]Ничему не удивляться, Нумиций, – вот почти единственное средство сделать тебя счастливым и остаться таким (лат.). – Гораций. Послания, I, 6, 1.

 

[915]Аристотель считает проявлением величия… ничему не удивляться. – Никомахова этика, IV, 3.

 

[916]Аркесилай утверждал… – Это приводится у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 33).

 

[917]Юст Липсий (1574–1606) – известный филолог‑гуманист, с которым Мон‑тень находился в дружеской переписке. – Адриан Турнеб – см. прим. 23, т. I, гл. XXV.

 

[918]… англичане три или четыре раза меняли… свои убеждения… – Монтень имеет в виду следующие перемены в области религии, происшедшие в Англии: 1) реформу 1534 г., когда король Генрих VIII объявил себя главой англиканской церкви; 2) возврат к католичеству в 1553 г., когда к власти пришла Мария Тюдор; 3) снова переход к англиканству в 1558 г., когда на престол вступила Елизавета.

 

[919]… древний бог… – Имеется в виду Аполлон. – См. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, I, 3, 1.

 

[920]… истинной религией… является та, которая охраняется обычаем… страны, где он родился? – Влагая в уста Аполлона слова о том, что религия есть не что иное, как человеческое измышление, необходимое для поддержания человеческого общества, Монтень явно выражал свое собственное убеждение; но, чтобы замаскировать свое смелое суждение, Монтень прибегает к обычному своему приему и сопровождает свое высказывание о «религии откровения» ни к чему не обязывающей фразой, носящей чисто декларативный характер.

 

[921]что это за истина… которая становится ложью для людей по ту сторону этих гор? – Это ставшее знаменитым изречение Монтеня воспринял Паскаль, который перефразировал его следующим образом: «истина по сю сторону Пиренеев становится ложью по ту сторону их» (Паскаль. Мысли, 394).

 

[922]Фрасимах (V в. до н. э.) – софист и ритор, сыгравший важную роль в развитии греческого красноречия; известен также своей защитой (в «Государстве» Платона, I, 338 с.) тезиса о том, что понятие справедливость всюду определяется интересами сильнейших. – Аристон – см. прим. 2, т. I, гл. LI.

 

[923]Говорят, что есть народы, у которых дочь сочетается с отцом, а мать с сыном, и что почтение к родителям возрастает у них вместе с удвоенной любовью (лат.). – Овидий. Метаморфозы, X, 331.

 

[924]Итак, не остается ничего нашего, и то, что я называю нашим, есть не что иное, как ухищрение (лат.). – Приводимое высказывание представляет собой сильно измененные слова Цицерона (О высшем благе и высшем зле, V, 21).

 

[925]Ликург считал… – См. Плутарх. Жизнеописание Ликурга, 14.

 

[926]Дионисий – см. прим. 7, т. I, гл. XXIV. Сообщаемый в тексте эпизод приводится у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, III, 24), а также у Диогена Лаэрция (II, 78).

 

[927]… когда Диоген мыл… зелень к обеду… – См. Диоген Лаэрций, II, 68.

 

[928]Гостеприимный край, ты несешь нам войну. Коней приучают к сражениям, и эти табуны сулят войну. Но ведь иной раз эти же самые животные влекут колесницы и ходят под одним ярмом. Будем же надеяться на мир (лат.). – Вергилий. Энеида, III, 539–543.

 

[929]Потому‑то… и проливаю их, что они… бессильны. – См. Диоген Лаэрций, I, 63.

 

[930]… ты предпочла бы, чтобы они осудили меня заслуженно?.. – См. Диоген Лаэрций, II, 35.

 

[931]Отсюда возникает вражда между народами, ибо повсюду ненавидят богов соседей и находят, что должны быть только те боги, которых почитают они сами (лат.). – Ювенал, XV, 26.

 

[932]Бартоло да Сассоферрато (1313–1356), Бальдо дельи Убальди (1327 – 1400) – два знаменитых итальянских юриста XIV в., толкователи римского права.

 

[933]Эпикур полагает, что о запретных видах наслаждения, когда природа их требует, следует судить не по месту, полу и способу, а по возрасту, степени красоты и сложению возлюбленного (лат). – Цицерон. Тускуланские беседы, V, 33.

 

[934]Они [стоики] считают, что чистые способы любви не возбраняются мудрецу (лат.). – Цицерон. О высшем благе и высшем зле, III, 20.

 

[935]Рассмотрим, до какого возраста отроков можно их любить (лат.) – Сенека. Письма, 123, 15.

 

[936]… за десяток маслин философ готов десять раз перекувырнуться… – См. Плутарх. Противоречия философов‑стоиков, 22.

 

[937]Клисфен (665–565 гг. до н. э.) – сикионский тиран. Вся история о выдаче Клисфеном замуж его дочери, представляющая народную побасенку, приводится у Геродота (VI, 129).

 

[938]Метрокл (III в. до н. э.) – древнегреческий философ. – Сообщаемое в тексте см. Диоген Лаэрций, VI, 94.

 

[939]Ныне ты, Сцевин, стал возлюбленным Авфидии, – ты, который был ее мужем, меж тем как она стала женой твоего соперника. Почему она нравится тебе, став женой другого, и не нравилась тебе, когда была твоей? Не потому ли, что ты теряешь мужскую силу, когда тебе нечего опасаться (лат.). – Марциал, III, 70.

 

[940]Не было во всем городе никого, кто польстился на твою жену, Цецилиан, пока она гуляла на свободе. Но с тех пор, как ты приставил к ней стражу, толпы охотников осаждают ее. Ах, ты, умная голова (лат.). – Марциал, I, 74.

 

[941]… нисколько не покраснев, как если бы его застали за посадкой чеснока. – Этот эпизод приводится в «Историческом словаре» Пьера Бей ля под словом «Гиппархия»; но у древних писателей он нигде не встречается.

 

[942]… великий писатель‑богослов… – имеется в виду Августин (О граде божием, XIV, 20).

 

[943]… выражал… готовность… удовлетворить и другую свою потребность. – Диоген Лаэрций, IV, 69.

 

[944]Я на улице почувствовал голод, потому и ем на улице. – Диоген Лаэрций, VII, 58.

 

[945]Гиппархия – сестра философа Метокла, упомянутого выше.

 

[946]… все вещи заключают в себе причины таких явлений… – Эти примеры приводятся у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 29 и 32).

 

[947]… как это и делают с сивиллами. – Сивиллы – прорицательницы, получившие якобы от Аполлона дар провидения. Предсказания Сивилл часто бывали очень туманны и допускали ряд различных толкований.

 

[948]… подобно учителям, в день ярмарки Сен‑Дени. – В день открытия ярмарки Сен‑Дени ученики преподносили учителям подарки.

 

[949]… мед не сладок и не горек. – Этот пример приводится у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 30).

 

[950]Всякое познание пролагает себе путь в нас через чувства… – Это положение, несмотря на все оговорки, которыми Монтень сопровождает его, является для него ведущим при определении роли чувств. Утверждая далее, что «чувства являются началом и венцом человеческого познания», Монтень лишь подчеркивает свою основную мысль.

 

[951]Это ближайший путь, по которому убеждение проникает в сердце и сознание человека (лат.). – Лукреций, V, 103.

 

[952]… знание есть не что иное, как чувство. – Платон. Теэтет, 151 d – е.

 

[953]Ты сейчас убедишься, что познание истины порождается в нас чувствами, и их показания нельзя опровергнуть… Что может возбуждать в нас большее доверие, чем чувства? (лат.) – Лукреций, IV, 479 и 483.

 

[954]Цицерон сообщает… – Академические вопросы, II, 27.

 

[955]… твоя собственная сила погубила тебя! – См. Плутарх. Противоречия философов‑стоиков, 10.

 

[956]Окажется ли в состоянии слух исправить показания зрения или осязание – показания слуха? Сможет ли вкус уличить осязание в ошибке? Смогут ли зрение и осязание опровергнуть его? (лат.). – Лукреций, IV, 487.

 

[957]Всякому чувству дана своя область и своя сила (лат.). – Лукреций, IV, 490.

 

[958]… чем оно представляется… взору. – Приблизительный перевод этого стиха (Лукреций, V, 577) дан непосредственно перед латинской цитатой.

 

[959]Мы не допускаем, однако, чтобы глаза хоть слегка ошибались… Не будем поэтому винить их в том, в чем повинен разум (лат.). – Лукреций, IV, 380 и 387.

 

[960]Тимагор (VI в. до н. э.) – древнегреческий политический деятель. Этот пример приводится у Цицерона (Академические вопросы, II, 25).

 

[961]Поэтому показания чувств всегда верны. Если же разум не способен разобраться в том, почему предметы, имеющие вблизи квадратную форму, издали кажутся круглыми, то лучше, за отсутствием истинного объяснения, дать ошибочное истолкование и того и другого явления, чем пренебречь очевидностью и, подорвав основное доверие к чувствам, низвергнуть то, на чем держится вся наша жизнь и нише благополучие. Ибо, если мы, не полагаясь на чувства, не будем обходить пропасти и другие подобного рода опасности, которых нам следует избегать, тогда рушится не только всякий разум, но и вся жизнь тотчас же поставлена будет под угрозу (лат.). – Лукреций, IV, 499–510.

 

[962]Горы, высящиеся над морем, издали кажутся слившимися воедино, хотя и далеко отстоят друг от друга. Кажется, будто к корме убегают холмы и долины, мимо которых мы плывем, распустив паруса. Если лихой конь заупрямится под нами посередине реки, то будет казаться, будто стремительной силой тело коня влечется поперек и уносится против течения (лат.). – Лукреций, IV, 397, 389, 390 и 421.

 

[963]… тех, кто входит в церковь с некоторым пренебрежением… – Монтень имеет в виду протестантов, когда они заходят в католический храм.

 

[964]… голос – это цвет красоты. – См. Диоген Лаэрций, IV, 23.

 

[965]Филоксен (436–380 гг. до н. э.) – древнегреческий поэт, живший при дворе сиракузского тирана Дионисия. – Сообщаемое в тексте приводится у Диогена Лаэрция (IV, 36).

 

[966]Украшения соблазняют нас: золото и драгоценности прикрывают пороки. Сама девушка – лишь ничтожнейшая часть того, что в ней нравится. Среди такого множества украшений часто нужно искать, где же то, что ты любишь. Пышно наряженная любовь ослепляет здесь глаз своей сияющей эгидой (лат.). – Овидий. Средства от любви, 343.

 

[967]Он восхищается всем тем, чем сам восхитителен; безумный, алчет самого себя; восхваляет самого себя и, умоляя, умоляет себя же; так разжигает он пламя, в котором сам же сгорает (лат.). – Овидий, Метаморфозы, III, 424.

 

[968]Он целует ее, и ему чудится, что она отвечает на его, поцелуи; он приникает к ней и обнимает ее; ему представляется, что тело ее трепещет от прикосновения его пальцев, и, сжимая ее в объятиях, он страшится оставить синяки (лат.). – Овидий. Метаморфозы, X, 256.

 

[969]Так что нельзя смотреть вниз, не испытывая головокружения (лат.). – Тит Ливий. XI, 4, 6.

 

[970]… великий философ выколол себе глаза, чтобы освободить душу… – Имеется в виду Демокрит. Однако предание это не соответствует действительности, как указывает Плутарх (О любознательности, 11).

 

[971]… впечатления, способные… потрясти нашу душу… – См. Плутарх. Как надо слушать, 2.

 

[972]Часто случается, что какой‑нибудь образ, голос или песня производят сильнейшее действие на умы; но нередко такое же действие производят заботы и страх (лат.). – Цицерон. О гадании, I, 37.

 

[973]… переходы из одного тона в другой… способны трогать слушателей… – См. Плутарх. Как надо сдерживать гнев, 6.

 

[974]Видит двойное солнце и удвоившиеся Фивы (лат.). – Вергилий. Энеида, IV, 470.

 

[975]Так, мы видим, что дурные собой и порочные женщины удерживают нашу любовь я живут, окруженные величайшим почетом (лат.). – Лукреций, IV, 1151.

 

[976]Даже на самых явных вещах ты можешь убедиться, что, если на них не обращать внимания, они кажутся принадлежащими к давнему прошлому и находящимися далеко от нас (лат.). – Лукреций, IV, 812.

 

[977]Те, кто сравнивал нашу жизнь со сном, были… правы… – Цицерон. Академические вопросы, II, 17 и 19.

 

[978]… потемки, киммерийские сумерки. – В «Одиссее» Гомера киммерийцы изображаются живущими в стране, окутанной вечным туманом, куда не проникают лучи солнца (Одиссея, XI, 14).

 

[979]… боги и животные обладают… более совершенными чувствами, чем люди. – См. Плутарх. Мнения философов, IV, 10.

 

[980]Действие этих вещей весьма различно и разница между ними громадная; то, что одним служит пищей, для других – смертельный яд. Так, например, если слюна человека коснется змеи, она погибает, искусав самое себя (лат.). – Лукреций, IV, 638.

 

[981]Плиний сообщает… – Плиний Старший. Естественная история, XXII, 3.

 

[982]На что ни посмотрит больной желтухою, все кажется ему желтоватым (лат.). – Лукреций, IV, 307.

 

[983]подкожное кровоизлияние… – Этот пример, так же как и некоторые другие, приводимые далее, заимствованы у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 14).

 

[984]… эти жидкости… – Во времена Монтеня было сильно распространено восходящее еще к древности учение о «жидкостях», или «соках» (humores), циркулирующих в человеческом организме и определяющих главные происходящие в теле процессы, болезни, а также различные «темпераменты» человека.

 

[985]Станет двоиться пламя светильника, станут двоиться лица у людей и их тела (лат.). – Лукреций, IV, 450.

 

[986]Если у нас заложены уши… мы воспринимаем звук иначе, чем обычно… – См. Секст Эмпирик. Три книги Пирроновых положений, I, 14.

 

[987]Часто над зрительным залом бывают натянуты желтые, розовые или коричневые полотнища. Когда полотнища эти, укрепленные на столбах и шестах, начинают колыхаться, они все заливают своей цветовой волной и бросают на все свой отблеск – на сцену, на одежды сенаторов, на женские наряды, на статуи богов (лат.). – Лукреций, IV, 75 ел.

 

[988]Как пища, которая расходится по всем суставам и членам тела и, разложившись, образует совсем иную природу (лат.). – Лукреций, IV, 514 ел.

 

[989]Так, при постройке здания, если неверна линейка, фальшив наугольник, не дающий прямого угла, если хромает отвес и хотя бы чуть‑чуть он неровен, все здание непременно получится криво и косо, все будет клониться и распадаться, точно готово вот‑вот завалиться, и вся постройка действительно часто валится из‑за ошибок, сделанных при начальном расчете. Точно так же и суждение твое о вещах окажется ложным и пустым, если оно исходит из заведомо ложного чувства (лат.). – Лукреций, III, 703.

 

[990]Мы не имеем никакого общения с бытием… – Начиная с этого абзаца и кончая словами «ни начала, ни конца», Монтень почти дословно пересказывает Плутарха. Этот благочестивый на первый взгляд пересказ нужен Монтеню для прикрытия его вольнодумных суждений о религии, которыми так богата данная глава. Ср. прим. 303, т. II, гл. XII.

 

[991]Платон утверждал… – Платон. Теэтет, 152 d.

 

[992]… стоики утверждали… что то, что мы называем настоящим, является лишь связью между прошедшим и будущим. – Приводится у Плутарха (Ходячие возражения против стоиков, 41).

 

[993]Эпихарм – см. прим. 15, т. I, гл. XXVI.

 

[994]Время меняет природу всего мироздания, все должно из одного состояния переходить в другое, ничто не остается незыблемым, все преходяще, природа все претворяет и все заставляет меняться (лат.). – Лукреций, V, 826.

 

[995]… благочестивому выводу писателя‑язычника… – Монтень имеет в виду Плутарха.

 

[996]… другого писателя, тоже язычника… – Т. е. Сенеки. Имеется в виду его сочинение «Естественные вопросы», I, предисловие.

 

[997]Мы покидаем гавань, и города и земли скрываются из виду (лат.) – Вергилий. Энеида, III, 72.

 

[998]Старик‑пахарь со вздохом качает головой и, сравнивая настоящее с прошлым, беспрестанно восхваляет благоденствие отцов, твердя о том, как велико было благочестие предков (лат.). – Лукреций, II, 1165.

 

[999]Столько богов, суетящихся вокруг одного человека (лат.). – Сенека Старший. Контроверзы, IV, 3.

 

[1000]Если небо повелевает тебе покинуть берега Италии, повинуйся мне. Ты боишься только потому, что не знаешь, кого ты везешь; несись же сквозь бурю, твердо положившись на мою защиту (лат.). – Лукан, V, 579.

 

[1001]Цезарь счел тогда, что эти опасности достойны его судьбы. Видно, сказал он, всевышним необходимо приложить такое большое усилие, чтобы погубить меня, если они насылают весь огромный океан на утлое суденышко, на котором я нахожусь (лат.). – Лукан, V, 653.

 

[1002]Когда Цезарь угас, само солнце скорбело о Риме и, опечалившись, прикрыло свой сияющий лик зловещей темной повязкой (лат.). – Вергилий. Георгики, I, 466.

 

[1003]Нет такой неразрывной связи между небом и нами, чтобы сияние небесных светил должно было померкнуть вместе с нами (лат.). – Плиний Старший. Естественная история, II, 6.

 

[1004]… известный своею жестокостью император… – Калигула. См. Светоний. Калигула, 30. Слова же по поводу обвиняемого (по имени Карнул), предвосхитившего смерть неожиданным самоубийством, принадлежат, согласно сообщению Светония, императору Тиберию (14–37 гг. н. э.), воскликнувшему: «Карнул ускользнул из моих рук!» (Светоний. Тиберий, 61).

 

[1005]Видели мы, что, хотя все его тело было истерзано, смертельный удар еще не нанесен, и что безмерно жестокий обычай продлевает его еле теплящуюся жизнь (лат.). – Лукан, II, 178.

 

[1006]Элагабал, или Гелиогабал, – см. прим. 6, т. I, гл. XXXII.

 

[1007]… ретивый и смелый по необходимости (лат.). – Лукан, IV, 798.

 

[1008]Луций Домиций Агенобарб – римский политический деятель, друг Цицерона, консул 54 г. до н. э., непримиримый противник Цезаря; погиб в сражении при Фарсале. – Сообщаемое в тексте см. Плутарх. Жизнеописание Цезаря, 34.

 

[1009]Плавций Сильван – претор времен императора Тиберия. – Сообщаемый в тексте эпизод приводится у Тацита (Анналы, IV, 22).

 

[1010]Альбуцилла – знатная римлянка времен императора Тиберия (I в. н. э.), известная своими многочисленными любовными похождениями; была обвинена в оскорблении императора. – Приводимое в тексте см. Тацит. Анналы, VI, 48.

 

[1011]Демосфен (ум. 413 г. до н. э.) – афинский полководец; не смешивать со знаменитым оратором Демосфеном (384–322 гг. до н. э.). – Сообщаемый в тексте эпизод см. Плутарх. Жизнеописание Пикия, 10.

 

[1012]Гай Флавий Фимбрия (ум. 85 г. до н. э.) – римский политический деятель, ярый сторонник народной партии. С успехом воевал в Азии против Митр и дата, но с появлением в Азии Суллы был оставлен своими войсками и покончил самоубийством.

 

[1013]Осторий Скапула (I в. н. э.) – римский политический деятель, отличившийся на войне в Британии, наместником которой был его отец, полководец Публий Осторий Скапула. Обвиненный по доносу в замыслах против Нерона, Осторий покончил с собой. Историю этого самоубийства подробно излагает Тацит (Анналы, XVI, 14–15).

 

[1014]Ту, которой меньше… ожидаешь… – Приводимый ответ Цезаря см. Светоний. Божественный Юлий, 87. – Публий Злий Адриан (117–138) римский император из династии Антонимов.

 

[1015]Мгновенная смерть… высшее счастье человеческой жизни… – Плиний Старший. Естественная история, VII, 54.

 

[1016]Я не боюсь оказаться мертвым; меня страшит умирание (лат.). – Этот стих Эпихарма Цицерон приводит в «Тускуланских беседах» (I, 8).

 

[1017]Тит Помпоний Аттик (109–32 гг. до н. э.) – Образованный человек и крупный делец, был другом Цицерона. – Приводимое в тексте сообщение см. Корнелий Пепот. Жизнеописание Аттика, 22.

 

[1018]Клеанф – см. прим. 4, т. I, гл. XXVI. – Сообщаемое в тексте см. Диоген Лаэрций, VIII, 176.

 

[1019]… хотя врачи… обещали… исцеление. – Приводимый рассказ о Туллии Марцеллине см. Сенека. Письма, 77, 5–9.

 

[1020]Спасти человека против воли – все равно что совершить убийство (лат.). – Гораций. Наука поэзии, 467.

 

[1021]Катон – имеется в виду Марк Порций Катон Младший; см. прим. 13, т. II, гл. I. О различных суждениях Монтеня о Катоне см. также кн. I, гл. XXXVII.

 

[1022]Одно несомненно, что нет ничего несомненного, и что человек – самое Жалкое и вместе с тем превосходящее всех существо (лат.) – Плиний Старший. Естественная история, II, 5.

 

[1023]Нет… положения, которому не противостояло бы противоречащее… – См. Секст Эмпирик. Три книги Пирроновых положений, I, 6.

 

[1024]… одного древнего мыслителя… – Имеется в виду Сенека. – Приводимое высказывание см. Сенека. Письма, 4.

 

[1025]Страшиться потерять какую‑нибудь вещь – все равно что горевать о ее утрате (лат.). – Сенека. Письма, 98, 6.

 

[1026]Если бы Даная не была заточена в медную башню, она не родила бы Юпитеру сына (лат.) – Овидий. Любовные элегии, II, 19, 27.

 

[1027]Всякое удовольствие усиливается от той самой опасности, которая может нас лишить его (лат.). – Сенека. О благодеянии, VII, 9.

 

[1028]Галла, откажи мне: ведь если к радости не примешивается страдание, наступает пресыщение любовью (лат.). – Марциал, IV, 38.

 

[1029]… Ликург повелел спартанцам посещать… жен… тайком… – Монтень опирается здесь на Плутарха (Жизнеописание Ликурга, 11).

 

[1030]… и томность, и молчание, и вздох из глубины души (лат.). – Гораций. Эподы, 11, 11.

 

[1031]Сколько… забав порождается… скромными… рассуждениями о делах любви. – Монтень имеет в виду некоторых церковных писателей, которые, обличая излишества в любви, вдавались в такие подробности, что их описания оказывали на читателей обратное действие.

 

[1032]Куртизанка Флора рассказывала… – Плутарх. Жизнеописание Помпея, 1.

 

[1033]Они неистово сжимают в объятиях предмет своих вожделений, и, причиняя телу боль, нередко впиваются зубами в губы, тайное жало заставляет их терзать то, чем и вызвано их неистовство (лат.). – Лукреций, IV, 1075.

 

[1034]… Иакову Компостельскому… богоматери Лоретской… – Монтень называет два знаменитых места паломничества, из которых первое находится на северо‑западе Испании, а второе – в средней Италии.

 

[1035]… начал жаждать ее, когда ею стал обладать другой. – См. Плутарх. Жизнеописание Катона Утического, 7.

 

[1036]Он пренебрегает тем, что доступно, и гонится за тем, что от него ускользает (лат.). – Гораций. Сатиры, I, 2, 108.

 

[1037]Если ты перестанешь стеречь свою дочь, она тотчас же перестанет быть моею (лат.). – Овидий. Любовные элегии, II, 19, 47.

 

[1038]Ты жалуешься на обилие, я – на скудость (лат.). – Теренций. Формион, 163.

 

[1039]Если кто хочет надолго сохранить свою власть над возлюбленным, пусть презирает его (лат). – Овидий. Любовные элегии, II, 19, 33.

 

[1040]Влюбленные, высказывайте презрение, и та, что вчера отвергла вас, сегодня будет сама навязываться (лат.) – Проперций, II, 14, 19.

 

[1041]Поппея – имеется в виду Поппея Сабина, вторая жена императора Нерона, по преданию убитая им (65 г. н. э.). О притворной скромности Поппеи и ее обыкновении показываться с полузакрытым лицом сообщает Тацит (Анналы, XIII, 45).

 

[1042]Убегает к ветлам, но жаждет, чтобы я раньше ее увидел (лат.). – Вергилий. Эклоги, III, 65.

 

[1043]Нередко закрытая туника привлекает внимание (лат.). – Проперций, II, 15, 6.

 

[1044]Дозволенное не привлекает, недозволенное распаляет сильнее (лат.) – Овидий. Любовные элегии, II, 19, 3.

 

[1045]Зло, которое считали выкорчеванным, исподволь распространяется (лат.). – Рутилий. Путешествие, I, 397. Поэт имеет в виду распространение иудейства.

 

[1046]Аргиппеи (буквально «белоконные всадники») – одно из скифских племен. – См. Геродот, IV, 23.

 

[1047]Существуют народы… – Монтень опирается здесь на сочинение Лопеса Гомары (Общая история Индий, III, 30).

 

[1048]Двери на запоре привлекают вора; открытыми взломщик пренебрегает (лат.). – Сенека. Письма, 68, 4.

 

[1049]… Да, вот уже добрых тридцать лет! – Этот абзац был написан Монтенем около 1590 г., примерно тридцать лет спустя после резни в Васси 1562 г., положившей начало гражданским войнам во Франции.

 

[1050]Слава в вышних богу, и на земле мир, в человеках благоволение (лат.). – Евангелие от Луки, II, 14.

 

[1051]Хрисипп – см. прим. 10, т. I, гл. VI. – Диоген – см. прим. 11, т. II, гл. III. – Приводимое в тексте см. Цицерон. О высшем благе и высшем зле, III, 17.

 

[1052]… Одиссей… великая слава ахеян… – Гомер. Одиссея, XII, 184.

 

[1053]Что им в какой бы то ни было славе, если она только слава? (лат.). – Ювенал, VII, 81.

 

[1054]Идоменей Лампсакский (325–270 гг. до н. э.) – писатель и политический деятель, друг Эпикура.

 

[1055]Гермарх Митиленский (III в. до н. э.) – последователь Эпикура, ставший после его смерти во главе школы. Эпикур завещал Гермарху свою библиотеку и средства на содержание школы.

 

[1056]Метродор – см. прим. 29, т. II, гл. II.

 

[1057]Карнеад – см. прим. 44, т. I, гл. XXVI.

 

[1058]… избегай… неумеренности и в стремлении к славе, и в уклонении от нее. – Аристотель. Никомахова этика, II, 7.

 

[1059]Скрытая доблесть мало отличается от безвестной бездарности (лат.). – Гораций. Оды, IV, 19, 29.

 

[1060]… говорит Карнеад… – Монтень цитирует по Цицерону (О высшем благе и высшем зле, II, 18).

 

[1061]Гай Плоций – знатный римский всадник из Нурсии. – Приведенный эпизод см. Цицерон. О высшем благе и высшем зле, II, 18.

 

[1062]… вспомнить… о Секстилии Руфе… – Как на пример недобросовестного присвоения наследства Цицерон ссылается на происшедший на его глазах случай, когда Секстилии Руф объявил себя наследником Квинта Фадия Галла и завладел его огромным состоянием (см. Цицерон. О высшем благе и высшем зле, II, 17).

 

[1063]Красс, Марк Лициний – см. прим. 137, т. II, гл. XII. – Квинт Гортензий – см. прим. 17, т. II, гл. VI. – Приводимый в тексте эпизод подробно излагается у Цицерона (Об обязанностях, III, 18).

 

[1064]Им следовало бы помнить, что свидетелем нашим является бог, то есть, на мой взгляд, наша совесть (лат.). – Цицерон. Об обязанностях, III, 10.

 

[1065]Без сомнения, всем управляет случай. Он скорее по прихоти своей, чем по справедливости, одни события покрывает славой, другие – мраком забвения (лат.). – Саллюстий. Заговор Катилины, 8.

 

[1066]… как если бы достохвальным было только то, что пользуется известностью (лат.). – Цицерон. Об обязанностях, I, 4.

 

[1067]Человек подлинно благородный и мудрый считает доблестью то, что более всего соответствует природе, и заключается не в славе, а в действиях (лат.). – Цицерон. Об обязанностях, I, 19.

 

[1068]Метродор – см. прим. 29, т. II, гл. II; Аркесилай – см. прим. 18, т. I, гл. XXXIX; Аристипп – см. прим. 44, т. I, гл. XIV.







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 328. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия