Студопедия — De juiste weg
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

De juiste weg






(правильный путь)

Een auto rijdt door de voorgevel van een huis (одна машина въезжает через фасад дома = врезается в стену фасада дома) en komt in de woonkamer bruusk tot stilstand (и останавливается резко в жилой комнате; tot stilstand komen = stilstaan — замереть,останавливаться).

De bewoner van het huis (обитатель/житель дома) komt in pyjama zijn slaapkamer uit (выходит в пижаме из своей спальни) en wordt woest als hij de schade ziet (и становится разъярённым/свирепым, когда он видит повреждения).

— Waar moet u heen? — roept hij woedend (Куда вам надо? — кричит он в бешенстве).

— Euh… naar Brussel… — antwoordt de versufte chauffeur. (ээ... в Брюссель... — отвечает осовелый/растерянный водитель)

— Rij dan verder door de gang tot in de keuken (проезжай тогда дальше по коридору до кухни) neem daarna de eetkamer rechts (возьми потом кухню справа), sla linksaf (возьми налево; afslaan — поворачивать) en ga via de badkamer tot voorbij de kelder (поезжай через ванную «до» мимо подвала). Maar doe een beetje rustig aan (но «делай» немного спокойнее = но потише) want de kinderen slapen (потому что дети спят)!

 

Een auto rijdt door de voorgevel van een huis en komt in de woonkamer bruusk tot stilstand.

De bewoner van het huis komt in pyjama zijn slaapkamer uit en wordt woest als hij de schade ziet.

— Waar moet u heen? — roept hij woedend.

— Euh… naar Brussel… — antwoordt de versufte chauffeur.

— Rij dan verder door de gang tot in de keuken neem daarna de eetkamer rechts, sla linksaf en ga via de badkamer tot voorbij de kelder. Maar doe een beetje rustig aan, want de kinderen slapen!

 

Zonder tanden

(без зубов)

Jantje loopt naar de oude man die op een bank in het park zit (Янтье идёт к пожилому мужчине, который сидит на скамейке в парке).

— Opa, heb jij tanden? (Дедушка, у тебя есть зубы?)

— Nee, mijn jonge, ik heb geen enkele tand meer (нет, мой мальчик, у меня нет ни одного зуба больше).

— Echt? (В самом деле?; echt — настоящий, подлинный; действительно) Wil je dan mijn appel even vasthouden (не хотел бы ты тогда моё яблоко немного подержать; vast — крепко) terwijl ik mijn veter vastmaak (пока я мой шнурок завязываю)?

 

Jantje loopt naar de oude man die op een bank in het park zit.

— Opa, heb jij tanden?

— Nee, mijn jonge, ik heb geen enkele tand meer.

— Echt? Wil je dan mijn appel even vasthouden terwijl ik mijn veter vastmaak?

 

Inbreker

(взломщик)

Midden in de nacht (посреди ночи) breekt een dief in (забирается один вор) bij mijnheer Willems (к господину Виллемсу).

Plots staat de dief in de slaapkamer (внезапно стоит вор в спальной комнате).

— Zoekt u iets? — vraagt mijnheer Willems (вы что-нибудь ищите? — спрашивает господин Виллемс).

— Geld! — antwoordt de dief (деньги, — отвечает вор).

— O, — lacht mijnheer Willems, — mag ik helpen meezoeken? (О, — смеётся господин Виллемс, — могу я помочь искать вместе с /вами/).

 

Midden in de nacht breekt een dief in bij mijnheer Willems. Plots staat de dief in de slaapkamer.

— Zoekt u iets? — vraagt mijnheer Willems.

— Geld! — antwoordt de dief.

— O, lacht mijnheer Willems, — mag ik helpen meezoeken?

 

Onder vliegen

(между мухами)

Twee vliegen zitten gezellig te kletsen (две мухи сидят и приятно болтают; gezellig — компанейский, общительный). Zegt de ene vlieg tegen de andere (говорит одна муха другой):

— Wat zijn de mensen toch dom (насколько же люди всё-таки глупы). Ze geven zoveel geld uit om hun plafond mooi te maken (они расходуют так много денег, чтобы их потолок сделать красивым) en dan gaan ze op de vloer lopen (а потом они идут по полу).

 

Twee vliegen zitten gezellig te kletsen. Zegt de ene vlieg tegen de andere:

— Wat zijn de mensen toch dom. Ze geven zoveel geld uit om hun plafond mooi te maken en dan gaan ze op de vloer lopen.

 

Niks

(ничто)

Moeder: — Wat zei je vader (что сказал твой отец) toen hij zag dat je zijn fiets stuk had gemaakt (когда он увидел, что ты его велосипед сломал)?

Geert: — Zal ik alle vloeken en lelijke woorden die hij zei maar weglaten? (Мне лучше: «я должен» все ругательства и некрасивые слова, которые он сказал, лучше опустить?)

Moeder: — Natuurlijk (естественно).

Geert: — Hij zei niks (он сказал ничего = он ничего не сказал).

 

Moeder: — Wat zei je vader toen hij zag dat je zijn fiets stuk had gemaakt?

Geert: — Zal ik alle vloeken en lelijke woorden die hij zei maar weglaten?

Moeder: — Natuurlijk.

Geert: — Hij zei niks.

 







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 308. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия