Студопедия — Translate the sentences below into English.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate the sentences below into English.






1. Каждый факультет предлагает студенческие и аспирантские учебные программы для подготовки высококвалифицированных инженеров и молодых ученых.

2. Студентов поощряют в развитии потребности непрерывного обучения, чтобы быть конкурентно способными в быстроменяющемся технологическом мире.

3. Все инженерные курсы ориентированы на промышленность, поэтому студентов регулярно посылают на производственную практику.

4. Практический опыт – это одно из главных условий (requirement) для того, чтобы найти хорошую работу в различных отраслях промышленности.

5. Все студенты последнего курса выполняют индивидуальный исследовательский проект, который основывается на теоретическом и практическом анализе исследуемой проблемы.

6. Многие преподаватели факультета имеют ученые степени и проводят практико-ориентированную исследовательскую работу.

7. Все факультеты играют важную роль в подготовке нового поколения инженеров и ученых и активно сотрудничают с промышленными предприятиями.

8. Инженерное образование в БНТУ – это отличная база для успешной карьеры в крупных промышленных компаниях.

UNIT 6

The Industry of Belarus

STARTING UP

Exercise 1.

Think of one Belarusian brand in each of these categories

  Vehicles, household appliances, food, clothing, construction materials  

Exercise 2.

Study the list of goods made in Belarus. Which of them do you or members of your family make use of? Why?

Footwear, bags, fridges, microwave ovens, cookers, cotton (flax, woolen) clothes, freezers, tableware, cosmetics, TV-sets, bicycles, furniture, construction materials, confectionery, washing machines, meat and milk products.

 

Useful language High(good)-quality, reliable, energy-efficient, fully automatic, practical, cheap, stylish, well-made, tasty, value-for-money (стоит своих денег), user-friendly (удобный для пользователя), hardwearing (износостойкий), economical

Use the model: My family make use of an LCD TV-set made in Belarus because it’s reliable. I often buy the Belarusian meat products because they are tasty.

 

Exercise 3.

Do you agree or disagree with these statements? Give reasons for your answers.

1. A number of Belarusian products is world-known for their high quality.

2. The geographic location of Belarus benefits country’s economic development.

VOCABULARY

Exercise 1.

Match the English words (phrases) with their Russian equivalents.

1) Gross Domestic Product a) грузовой автомобиль с откидными бортами
2) household appliance b) панель приборов
3) roll off the assembly line c) машинное оборудование
4) extractive industry d) черная металлургия  
5) payload capacity f) обрабатывающая промышленность
6) drop-side truck g) седельный тягач
7) challenge h) металлокорд
8) output i) топливный мазут
9) machinery j) сходить с конвейера (сборочной линии)
10)manufacturing industry k) интегральная схема
11) dashboard l) грузоподъемность
12) mining dump truck m) внутренний валовой продукт (BBП)
13) performance n) сложная задача
14) steel cord o) добывающая промышленность
15) labour force p) продукция, выпуск изделий
16) integrated circuit q) выполнение
17) fuel oil r) бытовой прибор
18) fifth-wheel tractor s) рабочая сила
19) iron and steel industry t) карьерный самосвал

Exercise 2.

Match the words (phrases) to their definitions. Check any unknown words in a dictionary.

  Payload capacity, assembly line, output, high-tech, mining, refinery, enterprise, energy-efficient, Gross Domestic Product  

a. a system for making things in a factory in which the products move past a line of workers who each make or check one part

b. a company, organization or business

c. the total value of goods produced and services provided in a country during one year

d. the work or industry of getting gold, coal etc. out of the earth

e. maximum amount of goods or passengers that can be carried by a vehicle

f. using the most modern machines and methods in industry, business etc.

g. working without wasting energy

h. the amount of goods or work produced by a person, machine, factory etc.

i. a factory for the purification of some crude material, such as ore, sugar, oil, etc.







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 404. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Тема 2: Анатомо-топографическое строение полостей зубов верхней и нижней челюстей. Полость зуба — это сложная система разветвлений, имеющая разнообразную конфигурацию...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия