Студопедия — Часть четвертая. ОПАСНЫЕ ИГРЫ 6 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Часть четвертая. ОПАСНЫЕ ИГРЫ 6 страница






XXIX

Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 30 октября 3056 г. Ветер, крутивший опавшие листья по трассе с таким шелестом, словнонасекомые пробирались по каменным плитам, захватил край белогополупрозрачного муслинового пеньюара Кэсси и запутал в ногах. Воздух былнапоен осенней свежестью, хотя песчаник, на котором стояли ее босые ноги,стал теплым под лучами утреннего солнца, поднимавшегося из-за голубевшихвдали гор Тримурти. Она отпивала маленькими глоточками крепкий чай из чашкикитайского фарфора, настолько прекрасного, что сквозь него можно былочитать, и наблюдала за прибоем, который бился о прибрежные камни далековнизу. -- Хорошо ли вы спали этой ночью, Мехта? -- спросил ПерсивальФиллингтон, стоя за спиной Кэсси. Мгновение девушка оставалась стоять лицом к волнующемуся морю, так чтоон не мог заметить ее легкой гримасы. Она не слышала, как граф вышел извиллы. "Неужели я теряю чутье?" Затем Кэсси обернулась, скромно потупившись. -- Достаточно спокойно, милорд. Губы правителя планеты растянулись в улыбке, но в глазах мелькнулосомнение. Даже если в ее комнате не имелось подслушивающих устройств, аКэсси пришла к выводу, что они там находились, независимо от того, зналхозяин дома о них или нет, девушка сомневалась, что звуконепроницаемоститяжелой двери, которую Филлингтон позволил беглянке запереть за собой,оказалось достаточно, чтобы не подозревать ее во лжи. Ночные кошмарные крикиявлялись, несомненно, тем, чего мог ожидать граф от недавней "жертвы похоти"Чандрасехара Куриты. Проблема заключалась в том, что она вовсе не играла. К ней вернулиськошмары, пугавшие Кэсси с детства: страшная темная и угрожающая фигуранаваливалась на беспомощное тело -- вернулся ужас изнасилования. Кэсси могла объяснить возвращение страшных призраков тем, что нечувствовала себя в безопасности из-за разлуки с "Кровопийцей", запертымтеперь в ее комнатке на территории ХТЭ, ибо вряд ли Филлингтон принял быдевушку за невинную жертву дядюшки Чэнди, если бы она предстала перед графомвооруженной смертоносным кинжалом длиной с фут. Кроме того, ей пришлосьотказаться от медитативных и физических упражнений. Кэсси не волновало, что она оказалась безоружной в логове врагов и чтов случае разоблачения единственное, о чем она смела мечтать, это омгновенной смерти. Кэсси привыкла к смертельной опасности. Все эти мысли таились в ее подсознании. Но одни они не могли послужитьпричиной новых кошмаров. Разумно это или нет, но девушка во всем винила Кали Макдугал. Высокаяблондинка проломила ее защиту и в результате вызвала к жизни черные и до сихпор скрываемые порождения глубин спящего разума, заставив их всплыть наповерхность сознания. Она угадала приближение Персиваля Филлингтона, ощутила запах мыла,которым он умылся утром, почувствовала, как его рука в нерешимости застыланад ее обнаженным плечом, словно пальцы молодого человека были раскаленыдокрасна. Ощущение жара от пальцев исчезло. -- М-м-м, -- пробормотал правитель. -- Дитя мое, не будешь ли ты стольмила, чтобы разделить со мной утреннюю трапезу? Мы расположимся на террасе инасладимся последним осенним теплом, если не возражаешь. Девушка кивнула, слегка судорожно, позволив графу пододвинуть поближебелое эмалированное металлическое кресло. Кэсси все еще восхищаливысокопоставленные Драконы, которых она встречала на этой планете. Хашиманопределенно отличался от других территорий Империи Драконис, этому мирупозволяли идти своим путем главным образом из-за огромного в процентномотношении вклада, который он вносил в экономический баланс страны, отчасти ипотому, что вольнодумные граждане планеты становились настоящей головнойболью даже для зловещей СНБ, стоило их спровоцировать. Но трое важных сановников Дракона, с которыми Кэсси наиболее теснообщалась в последнее время со дня прибытия на Хашиман: мирза, дядюшка Чэнди,а теперь и правитель планеты Филлингтон, -- отнеслись к девушке вежливо иуважительно. Даже на Ларше, где Кэсси оказывалось должное внимание какдочери весьма уважаемого человека, погибшего смертью воина, она нечувствовала такой благожелательности. Кэсси села, затем чуть приподнялась, чтобы правитель смог проявитьгалантность, пододвинув ей кресло. Конвульсивная дрожь, когда онапочувствовала, что граф вот-вот ее коснется, лишь отчасти была разыгранной.Еще на Ларше Кэсси научилась подавлять подобные импульсы, когда этоготребовали интересы дела. Но только в редких случаях она испытывалаудовольствие от прикосновения рук, особенно мужских. Отвращение с годами ослабевало. Но сейчас, как и ночные кошмары, оновернулось с новой силой. "Очень странно устроена жизнь", -- размышляла Кэсси, когда правительпланеты сел напротив нее, а безмолвные слуги в безупречно белых туникахпринесли свежезаваренный чай и поставили на стол эмалированные подносы седой. Помимо своей воли Кэсси начала испытывать симпатию к Перси. Для этогоон был достаточно красив, но более того, в нем чувствовался наивныйэнтузиазм, более свойственный мальчишкам, который она находилапривлекательным. "Что с тобой происходит? -- требовательно спросила она сама себя. -- Скаких это пор ты начала увлекаться своими жертвами? Это ужасно". Ответ напрашивался сам собой: с тех пор, как она сблизилась с Кали,уступила ее вежливой настойчивой вкрадчивости, вызывающей, но на самом делене провоцирующей. Никого после Пэтси Кэсси еще не допускала так далеко всвою душу. "И посмотри, что из этого вышло. Пэтси погибла, позволив ДымчатымЯгуарам убить себя. А теперь эта светловолосая сучка пытается вскрыть тебя,словно сваренного омара!" Она начала понимать, что Перси изучает ее. Выражение грусти окрасилоего улыбку. Он протянул руку, чтобы коснуться ее ладони. Она позволила емуэто. -- Вы, должно быть, прошли через ужасные испытания, -- посочувствовалон, с видимой неохотой убирая руку. Девушка кивнула. -- Да, -- произнесла она натянуто, не скрывая, что с трудом сохраняетсамообладание. И действительно, так ей было проще, она уже вошла в роль.Легче играть роль, чем общаться со своей жертвой, как с обычным человеком. -- Вы можете мне рассказать об этом? -- Разумеется... И Кэсси изложила ему версию о жизни Жасмин. Ее младший брат проходилкурс на получение степени инженера в Шринагаре. Отец умер, когда дети былиеще совсем маленькими. Мать работала изо всех сил, принося множество жертвради детей. Когда Жасмин подросла, то стала работать в баре, где зарабатываладостаточно, чтобы посылать деньги брату в школу. Но недавно, когда братпочти полностью закончил курс обучения, мать серьезно заболела. Хотя женщины мало значили в системе ценностей Империи Драконис,материнству отводилась особая роль. Даже самурай признавал обязательнымоплачивать долг, налагаемый на него бесконечным самопожертвованием матери. Вэтом народ Империи очень напоминал "Кабальерос", особенно нортеньо, длякоторых глубочайшим моральным падением для воина считался поступок,доводящий мать до слез. Младший брат Жасмий был вовлечен в классический конфликт между долгом ичувствами: долг перед Драконом, который требовал окончания учебы, чтобыслужить на том посту, для которого он наиболее подходил, и его сыновнейобязанностью -- помочь матери, что, между прочим, тоже являлось долгом. В это время к ним явился один из слуг по особым личным поручениямЧандрасехара Куриты, который увидел прелестную Жасмин в ее шринагарскомбаре. За ее согласие пополнить гарем дядюшки Чэнди ей обещали не толькоплатить, но и обеспечить будущее брата. Мать, заверили ее, не будет большени в чем нуждаться. И мать, и брат были, разумеется, вымышлены. Хотя мирза Абдулсаттахуверил ее, что любое расследование, которое может предпринять правительпланеты, чтобы разузнать о ее прошлом, лишь подтвердит эту историю, покрайней мере, на тот период, пока ее миссия не закончится, действоватьнадлежало так быстро, как только возможно, не дожидаясь, пока усверхподозрительного Нинью не появится особый интерес к беглянке. Кэссизнала, что искусство суда и сыска очень слабо развито в Империи Драконис вотличие от других районов Внутренней Сферы; наказания по подозрению такжеприменялись довольно редко. Помимо всего прочего, она доверяла шефусекретной службы -- дядюшке Чэнди. Выражаясь точнее, она доверяла его компетентности. Девушка несмело взглянула на тарелку. Несмотря на неспокойное состояниекак истинное, так и изображаемое, она не потеряла обычного аппетита. Кэссинадеялась, что правитель по-рыцарски простит ей столь человеческую слабость. -- И вот теперь я подвела и мать, и Майкла, -- произнесла она голосоммаленькой потерявшейся девочки. -- Но я... -- Кэсси уткнулась лицом в ладонии зарыдала. -- Я не могу больше... быть с ним. Филлингтон смотрел на нее, постукивая пальцем по дамасской скатерти,белоснежной, как крыло чайки. Затем встал и подошел к большой каменнойстене, огораживающей террасу. Кэсси моментально представила Чандрасехара Куриту, громогласнопротестующего против наигранного отвращения, с которым несостоявшаясяналожница упомянула о нем. Она поняла, что ее собственное представление обэтом человеке плохо согласуется с мнением Перси о нем как о чудовище.Возможно, руки дядюшки Чэнди не настолько чисты, насколько могли бы быть.Хотя Кэсси подозревала, что здесь поработал кто-то еще. Кто-то, внушавшийправителю планеты глубокую ненависть к могущественному и всесильномуподчиненному. Похоже, Танади имел агентов и в его окружении; возможно, они инастраивали Перси против дядюшки Чэнди. Но если присутствие шпионов Танади в доме правителя всего лишьвозможно, то у СНБ они здесь определенно имеются. Теперь только вопросвремени, как скоро появление Кэсси попадет в поле зрения рыжего. Онавздрогнула. Именно в эту минуту Филлингтон бросил взгляд назад. Он слегканахмурился, затем кивнул; разумеется, она вздрагивала при одном воспоминаниио Курите. -- Вы правильно поступили, Жасмин, -- произнес он. -- Доверьтесь мне.Дракон может быть суровым, но никогда не потребует от своих детей, чтобы онинизводили себя до таких...чудовищ. Девушка поклонилась: -- Ваша светлость очень снисходительны ко мне. -- Зовите меня Перси. -- Он подошел к ней и стал за ее спиной. Еголадони, словно птицы, порхали над ее обнаженными плечами. -- Я должна вернуться, -- сказала Кэсси-Жасмин. -- Я не могу позволить,чтобы на мать и брата обрушились все последствия моей слабости. -- Чепуха! -- энергично заявил правитель. -- Вы не вернетесь к... невернетесь туда. Она обернулась, сидя в кресле. -- А что будет с моей семьей? Он улыбнулся: -- Я не настолько беспомощен, дорогая девочка. Позвольте мне подумать,что можно сделать для вашего брата. В наше критическое время Дракону нужныквалифицированные инженеры. -- О, неужели? -- Она вспорхнула из кресла, умоляюще сжала его ладони ивыбежала прочь. Гупта Йоримото попытался задержать рыдающую Кэсси, стремительнобросившуюся наверх, в отведенные ей покои на втором этаже виллы. Каждаячерточка льстивого круглого лица слуги выражала сочувствие. Забыв опервоначальном неодобрении поступка хозяина в отношении беглянки, онпревратился в рьяного поклонника Жасмин. Кэсси не обратила на него нималейшего внимания и захлопнула дверь, прервав поток выражений беспокойствапо поводу подопечной графа. Она прижалась спиной к тяжелому резному дереву и опустилась на лежащийна полу роскошный ковер. Девушка была взволнована. Пока его светлостьограничивается намеками, слуга собирается перейти к действиям. Кэсси могласчитаться экспертом в скрытых намеках, да и в проявлениях назойливоговнимания, если дело до этого доходило. Для того чтобы разобраться с ними,потребуется только два искусных приема из богатого набора, необходимогокаждой тощей уличной девчонке с загорелыми ногами, если она желает выжить наокраинах Ларши -- планеты, почти не имеющей нормальной экономики. Чтобы ослабить явное физическое влечение к ней правителя, котороеборолось в нем с претензиями на рыцарское поведение, Кэсси собраласьобъявить, что у нее месячные. Она решила пользоваться подобной отговоркойкак можно дольше. Врачи правителя объяснят графу, если он поинтересуется,что сильный стресс иногда вызывает изменения в состоянии организма. Этоудержит влюбленного от решительных шагов. Мужчины Империи Драконис обычноиспытывали ужас перед "нечистыми" женщинами. В жульническом прошлом Кэсси выработала запас хитростей, позволяющихизбегать расплаты по выданным ранее сексуальным обязательствам. На самомделе она никогда явно не выражала сексуального предпочтения, это простовходило в правила чести. Однако мужское воображение жертвы обычноподогревалось некоторыми обещаниями, и она никого не расхолаживала, показаведенные мужчины не пытались довести дело до конца. Раньше одна приятельница, а порой и сообщница, Кэсси однажды назвала ееединственной из всех знакомых шлюх, никогда ни с кем не ложившейся впостель. Замечание было высказано полушутя, полувосхищенно. Кэсси отвели милую веселую маленькую спальню, оформленную в белых ижелтых тонах, с отдельной ванной и шкафом, забитым одеждой. Правительзаранее радировал с вертолета, чтобы в доме произвели надлежащиеприготовления для прекрасной беглянки. Он умел определять на глаз размерыженской одежды. Заперев за собой дверь, Кэсси направилась в ванную комнату, снабженнуюобычным набором необходимых мелочей. Некоторые из них могут ей понадобитьсядля претворения плана в жизнь. Она достала пакет из шкафа над раковиной и уже хотела надорвать его,чтобы вскрыть, как вдруг крохотный квадратик папиросной бумаги выпорхнулнаружу. Девушка застыла, проследила за его полетом и нагнулась, чтобыподнять. Это была записка: "Мы приглядываем за тобой", -- говорилось в послании.-- То, что тебе нужно, будет со временем доставлено. Следи за теми, ктоближе всех к П. Оставь ответ здесь же". Записка оказалась спрятанной в одно из немногих мест, которые не всостоянии обнаружить даже вполне профессиональный обыск. Кэсси облизнулапересохшие губы и с трудом заставила себя выпить воды. По-видимому,сообщение доставлено одним из агентов мирзы, которые, как он заверил ее,были внедрены в штат Филлингтона. Но что, если это не так, если провокаторпытается выяснить, как она поступит, и передаст потом ответную записку вруки правителя? Девушка пожала плечами. Просчитать все варианты невозможно.Оставалось действовать наугад. Послание оказалось написанным на рисовой бумаге, которая, помимоширокой распространенности в пределах Империи Драконис, не оставляла следов,так как была вполне съедобной. Кэсси скомкала листок, проглотила и заняласьсвоими делами. -- Почему вы настолько ненавидите его? -- спросила Жасмин правителяпланеты. Она опустилась на персидский ковер, вывезенный с Земли. Девушкаоблачилась в шелковое плтье с рисунком из прямоугольников винно-красного итемно-коричневого цветов. При этом она ласково поглаживала пушистого белогокота Графа Амадеуса. Концерт "Осень" из "Времен года" Вивальди наполнялгостиную мелодичными звуками, льющимися из скрытых динамиков, приятнодополняя скромную элегантность обстановки. Все здесь, как заметил Перси,соответствовало обстоятельствам. После рабочего дня, занятого проблемами управления непокорной планетой,Перси Филлингтон, одетый в белую рубашку с гофрированной манишкой и плотныебриджи цвета индиго, стоял, оперевшись локтем на каминную доску, держа вруке суженный кверху бокал с прекрасным коньяком "Арк-Ройал", -- по-прежнемузавозимый с Таркада, -- излюбленный предмет роскоши на Хашимане, хотяконтрабанда уже была пресечена. Граф нахмурился. Перси совсем не нравилось, что гостья беспокоит себяраздумьями о бывшем "хозяине". -- Полагаю, потому, что Чандрасехар объединил в себе так много худшихчерт Империи Драконис, -- произнес он. -- Он воспользовался преимуществамизнаменитого имени, чтобы составить неисчислимый капитал. И потом, он такявно пренебрегает всеми традиционными добродетелями Куриты, что можетпослужить символом декаданса. Кэсси кивала, сосредоточив внимание на коте, который блаженнонаслаждался ласками женских рук. По наблюдениям девушки, единственнымидобродетелями, которыми пренебрегал Курита, являлись аскетичность ивоинственность. Однако она здесь находилась вовсе не для того, чтобы открытьглаза молодому графу. Но девушка по-настоящему удивилась, услышав отправителя подобное объяснение причин такой сильной ненависти к дядюшкеЧэнди. -- Если взглянуть со стороны, то он хорошо относится к своим рабочим --повысил им плату, укоротил рабочие часы, доведя до нервного припадка старогоРедмонда, могу вас в этом заверить. Но он эксплуатирует их и жестокоподавляет любые разногласия. Чандрасехар беспощадно пресекает любые попыткиСумиямы организовать профсоюз рабочих ХТЭ для защиты их прав. Нужно же быть таким наивным, как его светлость, чтобы не понимать, чтосвободные профсоюзы, поддерживаемые Сумиямой, на самом деле являлись однимиз видов рэкета якудзы, которые вымогали деньги у долготерпеливыхтружеников. В Империи Драконис насчитывалось много рабочих профсоюзов, нодействительно независимые ассоциации запрещались; во всех профсоюзахнеизбежно властвовали местные организации якудзы. Перси трудно было заподозрить в притворстве, он действительно выгляделнаивным -- к такому выводу пришла Кэсси, а уж она умела разбираться в людях.Но при этом его нельзя было назвать ни дураком, ни тупицей. Девушка увиделав графе воспитанного, интеллигентного человека, обладающего быстрым умом ипылким воображением. Граф оказался даже героем войны, опытным водителем боевого робота,который отличился во время проведенных военных действий, участвуя внебольших, но упорных сражениях против войск Федеративного Содружества иЛиги Свободных Миров во время Четвертой войны за Наследие. В тридцать пятьлет Перси выглядел лет на десять моложе. Но, как и всех остальных, его сформировало полученное воспитание. И такполучилось, что всех заинтересованных лиц, начиная с его тирана-дедушки,короля, чей свирепый седобровый портрет сердито хмурился со стены, словнодемон-хранитель, и кончая прочно укрепившимися местными властителями, какТанади и даже Координатор Империи Драконис, -- всех устраивало, чтобы графпребывал в бездействии. Перси Филлингтон рос чахлым, словно клен-бонсай, иКэсси изумляло, что он действительно мог похвастаться огромнымсамообладанием и ярко выраженной индивидуальностью. Она все еще не смогла побороть в душе симпатию к невольному избавителюот дядюшки Чэнди, и это по-прежнему смущало и расстраивало Кэсси. В концеконцов граф представлял собой всего лишь средство для достижения цели. Астоит только настоящему охотнику позволить средству обратиться в личность --все кончено!.. Можно потерять остроту реакции, естественность инстинктов,что вызовет цепочку невольных ошибок. В юности Кэсси видела, как на этопопадались опытные люди и гибли. Она поклялась тогда, что с ней этогоникогда не произойдет. -- Знаешь, он приехал следом за мной сразу после вечеринки, -- сказалправитель, подойдя к ней сзади. -- Он досаждает мне требованиями и мольбамис утра до вечера. Единственное, что Чандрасехару нужно, -- это вернуть тебяназад. Здесь я могу его понять. И снова Кэсси почувствовала страстное желание Перси прикоснуться к ней,которое неистово струилось, словно жар от плиты. Оно не было сексуальным,вернее, не только сексуальным. Графу хотелось защитить Жасмин, успокоить. Обычно в такой ситуации Кэсси испытывала некоторое удовольствие, словнорыбак, у которого клюет рыба. На этот раз поведение Перси расстроило исмутило ее, даже если все это предусматривалось планом. "Владей собой, -- любил повторять гуру Джоханн, -- и ты сможешьконтролировать любую ситуацию. Лишишься самообладания -- и ситуация станетнепредсказуемой". Она обернулась, все еще стоя на коленях, и взяла его руку в своиладони. -- Ваша светлость, вы так любезны, что приютили меня. Он поднял ее с колен: -- Ладно, а теперь не беспокойся больше об этом чудовище. Даже невспоминай о нем. Девушка подняла его руку, на мгновение прижала ее к губам и выпустила,словно испугавшись этого прикосновения. -- Я в вашем распоряжении, лорд, -- произнесла она дрожащим голосомзаблудившегося ребенка, потупив поддельные изумрудные глаза. -- Я теперьваша покорная служанка. Тело графа содрогнулось от тяжелого вздоха, словно молодое деревцезатрепетало под мощным ударом. Сейчас Кэсси балансировала на самом остриелезвия. Она испытала неподдельное сильное артистическое удовольствие, когдаон протянул руку, чтобы коснуться ее, но остановился, словно Кэсси окружалоневидимое силовое поле. Она сейчас играла им так же искусно, как давноумершие музыканты на своих инструментах, чьи звуки наполняли гостиную. Перси бессильно уронил руку. -- Вы не должны так говорить, -- сказал он. -- Вы не моя служанка.Вы... -- Он нахмурился, подыскивая слова. -- Вы человек, который стал мнеочень дорог. Вы, если хотите, мой друг. -- Ваша светлость оказывает мне слишком много чести. -- Вовсе нет. Кэсси подняла к нему свое лицо: -- Я испытываю огромную благодарность к вам. Но мне больно находитьсяздесь, в такой роскоши, когда мои мать и брат страдают. Граф поднял руку в повелительном жесте. -- Я подумаю об этом, -- сказал он. -- Обещаю. Он повернулся, сделал несколько шагов в сторону, но вдруг остановился.Перси оглядел ее стройную фигурку, которую одновременно и подчеркивали, иинтригующе скрывали ниспадающие складки одеяния. На мгновение Кэссипочувствовала дрожь страха, боясь, что переиграла. Граф глубоко вздохнул, собираясь с мыслями: -- Сейчас мне нужно покинуть вас, Жасмин. Но пожалуйста, оставайтесьздесь столько, сколько пожелаете. Если вам что-то понадобится, слугипроследят за этим. Он поклонился и быстрым шагом покинул комнату. Еще мгновение онапродолжала стоять, трепеща от того, что все уже закончилось. И хотя вглубине души девушка оставалась холодна, но неприятное чувство охватило ее. "Мне стыдно, -- поняла Кэсси, охваченная страхом и гневом. Она закрылаглаза и потерла их тыльной стороной ладошек. -- Я проигрываю", -- подумаладевушка,' малодушно желая, чтобы операция поскорее закончилась. Ейприходится чересчур долго и тяжело сохранять самообладание. А потерять егосейчас, во время выполнения задания, жизненно важного для полка, ее приемнойсемьи, оказалось бы гораздо более тяжелым наказанием, нежели кара в случаеразоблачения. Она вошла в спальню и заперла дверь. Полчаса Кэсси лежала на спине втемноте и без сна, уставившись в потолок. И только осознав, что скучает поужасному розовому плюшевому медвежонку, подарку Кали, Кэсси перевернуласьлицом вниз и дала волю слезам.

XXX

Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 30 октября 3056 г. Барабанный перестук конских копыт наполнил тело Кэсси сумасшедшимритмом. Ему басовито аккомпанировал бившийся о берег прибой, порожденныйневидимым отсюда штормом на Шакудо. Длинные стебли пурпурной прибрежнойтравы, развеваемые ветром, обвивали ноги девушки, когда она проезжала мимо. Грохоча копытами, гнедой жеребец Перси Филлингтона догнал ее ипромчался мимо. Он достиг заранее оговоренной линии финиша, котораяпроходила рядом с главной мачтой давно утонувшего и выброшенного на берегпарусника, находящегося в нескольких сотнях метров от нее. Натянув поводьяжеребца, граф заставил животное подняться на дыбы, чтобы ознаменовать своюпобеду, а затем перегнулся через шею лошади и одобрительно похлопал, когдаКэсси подскакала на серой в яблоках арабской кобыле. -- А вы оказались способной ученицей, -- заметил он. -- Уже сейчас выдержитесь на лошади так, словно занимались этим много лет. -- Я всегда любила животных, ваша светлость, -- ответила Кэсси, котораядействительно занималась верховой ездой много лет. Когда-то полностьюурбанизированная городская уличная девчонка, она научилась объезжатьразличных более или менее прирученных животных, стремясь усовершенствоватьмастерство разведки. Но то была довольно грубая верховая езда, далекая отизысканности. Владение искусством верховой езды считалось обязательным ввысших классах Империи Драконис; по традиции, езда являлась благороднымвремяпрепровождением воинов, кроме того, на многих планетах в пределахимперии лошади по-прежнему оставались основным средством передвижения.Правитель планеты ездил лучше Кэсси и выиграл скачку без уступок с еестороны. Они не торопясь спускались вниз по пляжу, чувствуя, как бока лошадейходят ходуном. Воздух был холодным, но не морозным; они наслаждалисьпоследними нежданными теплыми деньками. Большая хашиманская луна Йошицуне,розовая и раздутая, висела над далекой черной грядой Тримурти. На горизонтерастекался закат, словно разливалось жидкое пламя. Запах соли, мокрогопеска, загнивающих водорослей и бесконечного вечного океана окутал их,словно тяжелым облаком. Запоздавшие сверчки верещали в дюнах рядом с пляжем.Ночные птицы чуть не задевали их лица мягкими концами крыльев, когдапрорезали темноту, чтобы, широко раскрыв клюв, схватить крошечных насекомых,и издавали при этом мрачные крики. Некоторое время всадники ехали молча. Было это хорошим знаком или дурным, Кэсси еще не разобралась толком.Все три последних дня Перси занимался государственными делами, а онаволновалась и проводила время, играя в маджонг и покер с Йоримото, которомуправитель поручил присматривать за гостьей. Зная, что часы тикают, чтогде-то рыжий затевает новую вылазку против дядюшки Чэнди и полка, девушкачувствовала себя несчастной и загнанной в ловушку. Сегодня, к моментувозвращения Перси, она уже поняла, что ее нервы вот-вот сдадут. Присутствие Йоримото оказалось приятным и ненавязчивым. В этомпроявилось известное мастерство, с каким он вел наблюдение за девушкой, иона почти уверилась, что именно он был агентом мирзы в Штормовой Гавани. Илиодним из них, вероятнее всего, тем самым, кто периодически оставлял для неетайные послания. Они выехали на поперечную тропку, круто поднимающуюся вверх, миновалинесколько отвесных скал, направляясь к поместью, темная громада котороговозвышалась на уступе. По пути приятным мягким голосом Перси рассказывалистории об этикетных глупостях и сановной напыщенности, что вызывало у Кэссиискренний смех. Граф умел рассказывать анекдоты. У стен огромного дома они отдали лошадей грумам, которые стояли спреувеличенно серьезными лицами, и поднялись по тропинке, выложеннойракушечником. -- Должен признаться, я очень по вас соскучился, -- сказал правитель. -- Я тоже скучала по вашей светлости. Граф остановился перед девушкой, дотронулся до подбородка красавицы икончиком согнутого пальца приподнял ее лицо. -- Может, вы хоть сейчас начнете звать меня просто Перси? -- спросилон. И поцеловал ее. Мгновение Кэсси стояла как зачарованная. Затемвырвалась и побежала вверх по дорожке. Он засмеялся и бросился следом. Она обнаружила, что тоже смеется.Преследование не пугало девушку. Она замешкалась, позволив ему поймать себя. Добежав до конца дорожки, она остановилась как вкопанная. Небольшойвертолет, обвешанный по сторонам оружием, стоял в центре широкого ухоженногогазона перед домом. Вторжение оказалось неожиданным, как удар в лицо. Правитель планеты остановился позади нее. Он положил мягкую руку ей наплечо, уже не смеясь. -- Пожалуй, вам лучше войти в дом с заднего входа, дорогая, -- спокойнопроизнес он. Девушка посмотрела на него снизу вверх, изображая на лице ужас. Онлегонько похлопал ее по плечу: -- Не бойся, Жасмин. Это не Чэнди. Просто государственные дела. Она кивнула, направилась к двери, но вдруг остановилась. -- Лорд... Перси... насчет моего брата... -- Позже, позже, я обещаю. А сейчас забудь об этом. -- Вы заставили меня ждать, -- заметил Нинью Керай Индрахар, когдаправитель планеты вошел в гостиную. -- Меня задержали дела. -- Разумеется. -- Второй человек в СНБ был одет в свой обычный черныйкостюм. Он стоял, заложив руки за спину, изучая портрет дедушки нынешнегографа. Нинью настойчиво развивал у себя вкус к прекрасному, хотя ему еще неудалось выработать эстетизм, который должен быть присущ каждому наемномуубийце. Здесь впервые присутствовало нечто, что он был почти готов принятьбезоговорочно. Старый граф явно был воином. Драконом до мозга костей, спроницательными ястребиными глазами и непокорно сведенными к переносицебровями, сжатые челюсти выглядели так, словно художник запечатлел момент,когда он скрипел зубами от ярости, вызванной врагами Дома Куриты. И все же Нинью испытал некоторое облегчение, словно сбросил с плечтяжелый груз, когда смог от искусства перейти к делу. -- Ваша новая игрушка, -- произнес он. -- Она принадлежала ЧандрасехаруКурите. -- Это прозвучало не как вопрос, а как констатация факта. Правитель кивнул. Он все еще оставался в бриджах для верховой езды исапогах. -- Принадлежала. Но теперь -- нет. -- Как вы думаете, она не шпионка? -- Она пристрелила одного из иностранных наемников Чандрасехара изоружия, принадлежащего моему личному охраннику. С трудом верится, что дажеЧандрасехар зайдет так далеко. -- Раздобыть нового гайчинского наемника несложно. -- Я тщательно изучил ее прошлое. Она представляет собой только то, чтоесть, простая жертва аппетитов Чандрасехара. -- Я хочу ее допросить. -- Нет. Брови в шрамах сошлись над черными глазами. -- Мне придется ее забрать. -- При всем моем уважении к вам, заместитель директора, не могу понять,что вас смущает? Она здесь не в том положении, которое дало бы ейвозможность вызнать что-нибудь полезное для врагов Дракона. -- Граф покачалголовой. -- Она достаточно настрадалась, бедная девочка. Я не намеренподвергать ее допросам ваших следователей, даже самым мягким. Вы можетеудовольствоваться моим словом, что она настолько же полезна Чандрасехару,как я, или вы, или кто угодно на Хашимане. Чем дольше черные глаза Нинью вглядывались в Филлингтона, тем сильнеелицо гостя напоминало маску, искаженную яростью. Мускулы челюстей правителянапряглись, но взгляд остался непоколебимым. Нинью кивнул, словно его кто-то толкну в затылок. -- Это не важно. Я пришел, чтобы сообщить вам, что мы готовы кдействиям. -- Он сделал паузу и неохотно добавил: -- Помощник директораКацуяма сообщил мне, что общественное мнение благоприятное. Перси улыбнулся с облегчением: -- Замечательно. Когда мы выступаем? -- Завтра. -- Покрытые шрамами губы изобразили нечто, похожее наулыбку. -- И даже если Чандрасехару Курите известны все детали нашего плана,ничто на этой планете и никакие его действия не остановят нас. Масамори часто называют "городом бронзовых башен". Самый высокий изасимметричных небоскребов в стиле Ямато занимала административнаяштаб-квартира компании "Танади компьютере", занимавшая двести пятьдесятэтажей, паривших над перенаселенным деловым центром города. Когда льстивая блондинка-секретарша объявила о прибытии правителяпланеты, маркиз Редмонд Хосойя, глава корпорации "Танади", стоял в маленькомкабинете, глядя в окно, выходящее на запад, к реке, и на огромныйпрямоугольник фабричной территории ХТЭ. Утренний свет солнца заливалкомнату, придавая обстановке фальшивую веселость. -- А, ваша светлость, -- произнес маркиз, оборачиваясь после тщательнорассчитанной выдержанной паузы дерзости. -- Очень рад видеть вас. Хосойя поклонился и шагнул вперед, чтобы пожать руку гостю. Он былнебольшого роста, но одет безупречно. Волосы, баки и усы были пышными ибелыми, словно вечные снега на высочайших пиках Тримурти. Темный костюм,очень строгого покроя составлял разительный и, возможно, намеренный контрастс обычным алым халатом дядюшки Чэнди. Поклон маркиза был кратким, но Перси, который все-таки играл в эту игрувсю жизнь, ответил ему легким элегантным кивком. Рукопожатие хозяинаотличалось солидностью и крепкой силой. Несмотря на повадки Хосойи и егодорогой маникюр, угадывалось нечто в широких плечах и огромной груди, чтоподсказывало: этот сановник не отказался бы от попытки сдавить покрепчепальцы правителя планеты. Но он знал, что лучше этого не делать; изящныебледные руки Филлингтона обладали недюжинной силой. -- Маркиз, -- произнес Филлингтон, -- позвольте представить моего другаЖасмин Мехта из города Шринагара. Темные глаза Хосойи мельком оглядели девушку, словно лучиголовидеокамеры. -- Она красива, -- сказал маркиз тем же тоном, каким он говорил бы оновом рысаке или привезенных наручных часах, изготовленных по последнейтехнологии. Он вновь сконцентрировал внимание на правителе планеты, словно Кэссивнезапно стала невидимой. -- Чем я обязан удовольствию и чести вашего визита? Девушка оделась настолько скромно, насколько это позволилпредоставленный ей гардероб: темно-коричневое платье до колен, еще болеетемные чулки и туфли, коричневая шляпка-таблетка с короткой вуалью,свисающей на лоб, но не закрывающей лицо. Оно было цвета темной слоновойкости, его оттеняли зеленые глаза, но это не бросалось в глаза и непривлекало ненужного внимания. -- У моей приятельницы есть брат в Шринагаре, который по моим сведениямявляется дипломированным инженером-электриком. Сейчас он подыскивает работу.Мне пришло в голову, что вы можете оказать мне честь, рассмотрев егокандидатуру для устройства на подходящую должность. -- Это ваша светлость оказывает мне честь, хорошо зная, что Танадинеутомимо разыскивает талантливых и образованных работников. Я благодаренвам за проявленное великодушие. По знаку Перси девушка уселась в кресло, стоявшее в стороне, скрестивноги, приняв позу, ожидаемую от приличной дамы сопровождения. Цветистыеобъяснения продлятся еще долго; маркиз будет бесконечно благодарить Перси замедное пресс-папье, выполненное в форме таракана. Как украшение разговораЖасмин полагалось выглядеть так, словно все сказанное приводит ее в полныйвосторг, даже если у нее от этого разовьется косоглазие. В культуре Драконовимидж значил все. Кэсси на этом уже собаку съела и потому сейчас, наклонившись вперед иоблизывая губы, старательно играла роль участливой сестры и дочери. На самомделе она старалась не пропустить из разговора ни одного слова. Былонепохоже, что кто-нибудь из этих мужчин обронит хоть крупинку драгоценнойразведывательной информации, даже в присутствии такого ничтожества, каксодержанка. Но нельзя стать отличной разведчицей, если не держать постоянноушки на макушке. Ненавязчиво Хосойя отвел Перси от спутницы к окну, выходящему нафабричные территории ХТЭ и реку. Наиболее вероятным объяснением было то, чтоон считал неприличным обсуждать важные вопросы в присутствии женщины, дажеесли она представляла собой элемент обстановки. И все же что-то вжестикуляции мужчин, когда они разговаривали, понизив голоса так, чтобы онане смогла разобрать ни слова, показывало, что между ними оставалось нечтонедоговоренное. Кэсси не знала, имело это отношение к тому, что ониобсуждали в данную минуту, или нет, возможно, собеседники говорили овымышленном брате из Шринагара. Они выглядели так, словно состояли взаговоре. "Если Хосойя действительно виновен, -- подумала Кэсси, -- надеюсь, чтоПерси в этом не участвует". Проскользнувшая мысль поразила ее. "Почему это меня заботит?" Она открыла сумочку, чтобы достать пудру. Это естественное женскоедвижение мужчины Империи Дра-конис даже не заметили. Затем Кэсси убралапудру, нагнулась, чтобы поправить чулок, и прилепила "жучка", которыйдостала из тайника в пудренице, к внутренней стороне кресла. С одной стороны поверхность матового черного полимерного диска былапокрыта специальным молекулярным составом, мгновенно прилипающим к любойповерхности, известным техам со времен Звездной Лиги. Девушку предупредили,чтобы она избегала прикасаться к липкой поверхности после активирования"жучка". Появление внезапно прилипшего к руке аудиовизуального следящегоустройства будет непросто объяснить даже новой подружке правителя планеты. Кэсси не знала точно, как работает эта штуковина. Знала только, что онабыла пассивной электронно-оптической, а не голографической. МирзаАбдулсаттах заверил ее, что "жучок" вряд ли будет найден. В нем очень маложелеза, в пассивном состоянии он почти не требует энергии, и, следовательно,его трудно обнаружить. Кроме того, сановники Дракона рассчитывали, чтоХосойя вряд ли снизойдет до того, чтобы проверять собственный офис наналичие "жучков", поскольку он оказался слишком горд, чтобы позволить Службебезопасности поставить здесь камеры. Кэсси сказали, что оставалось только ждать. И наблюдать. Когдакрошечный нанопроцессор внутри "жучка" -- еще одно техническое достижение,спровоцированное активными поисками нового оружия после вторжения кланов, --отметит что-то интересное и важное, он запишет это, спрессует сообщение ивыстрелит им в микросекунду в приемники, установленные около башни Танади. Вэто мгновение "жучок" почти наверняка будет раскрыт и в здании заработаютдатчики для обнаружения незаконного передатчика. Но его работа на этом ужезакончится. Кэсси мало доверяла чудесам техники и не понимала, как эта штука"узнает", достаточно ли важна инфомация для передачи или нет. Но это былединственный шанс увести рыжего с дороги Чандрасехара Куриты и с пути"Кабальерос". Именно для этого столь тщательно продумывалась вся интрига, связанная сПерси Филлингтоном, графом Хашиманским. И как только Кэсси поставила "жучок"на место, она почувствовала себя опустошенной и разбитой. Девушка испытывалаодновременно и подъем, и полный упадок сил. "Держись настороже", -- приказала она себе и сосредоточилась на том,чтобы стать совершенным украшением разговора.






Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 335. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

Тема 2: Анатомо-топографическое строение полостей зубов верхней и нижней челюстей. Полость зуба — это сложная система разветвлений, имеющая разнообразную конфигурацию...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия