Студопедия — V1 Деловая переписка
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

V1 Деловая переписка

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

Тестовые задания обсуждены на заседании кафедры гуманитарных дисциплин «26» сентября 2012 г. протокол № 2

 

 

Заведующий кафедрой И.К. Шакиров

 

СОГЛАСОВАНО

Начальник отдела менеджмента качества Д.Н. Алюшева


Паспорт тестовых заданий

Наименование пункта Значение
1. Кафедра Гуманитарных дисциплин
2. Автор – разработчик Сиразова Л.Р.
3. Наименование дисциплины Профессиональный иностранный язык
4. Общая трудоемкость по учебному плану  
5. Вид контроля (нужное подчеркнуть) Предварительный (входной), текущий, промежуточный (зачёт)
6. Для специальности(ей)/ направления(й) подготовки 100800.62 Товароведение
7. Количество тестовых заданий всего по дисциплине, из них  
8. Количество заданий при тестировании студента  
9. Из них правильных ответов (в %):  
10. для оценки «отлично»  
11. для оценки «хорошо»  
12. для оценки «удовлетворительно»  
  или для получения оценки «зачет» не менее 55 %
13. Время тестирования (в минутах)  

V1 Деловая переписка

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке 1:Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street, New York 27, N.Y.,October 152005.

2: Messrs. A.Smith&Co., Ltd., 28 Moorgate St., London, E.C.2, England 3:Dear Sirs

4:We must apologize for sending you the cheque for the wrong amount of money 5:In order to correct this error, we are sending enclosed the cheque for the...

6:Please rest assured that we shall make every effort not to repeat such mistakes in the future.Faithfully yours.

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: The Southern Paint Co. Ltd., Grayling Lane, Eastleigh 236, Tel.2345671, 2May 2004

2:MessrsT.Nicholls& Sons, Broad Street, Portsmouth 3: Dear Sirs,

4: We thank you for your order No 1234, which will be delivered within the week. 5: We look forward to your further orders.

6: Yours faithfully,Paul V. Liston,Sales Manager

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке.

1: Polycomp Worldwide 459-34 Grand Hotel Avenue,Yaipei,Taiwan August 15

2003.

2:Mr. Gilbert M. RamirezVice President, MarketingSoup and Salads Restaurant 5632 tern AvenueLos Angeles, California 90026

3: Dear Mr. Ramirez,

4: Your letter of March 15 arrived this morning. I look forward to your visit next month.

5: Sincerely yours,BillChang,President

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке. 1: LETRA PLANPLCTea HouseChester RoadManchester

2: 11 November 2007

3: MrF.BlackwoodChief Purchasing Officer,New Approach Ltd.,Nottingham NG6JF

4: Dear Mr Blackwood,

5: I would like to thank you for your welcome when we met on the 12th. I was very interested to learn more of your company’s activities and requirements, and am writing this letter to confirm certain points which we discussed.


6: Yours sincerely, John BertrandManager, Customer Service

 

I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

With reference to your advertisement in yesterday’s “New York Times”, could you please send me a copy of your latest catalogue. I would also like to know if it is possible to make purchases online…

-: Cover Letter

+: Inquiry Letter

-: Advertising Letter

-: Resume.

 

I:

S: Выберать слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

(1): Heads of Departments From: Stella Jones, PR Director Subject: (2)

As you know, the Public Relation Department has been looking into ways to make our company logo more attractive and easily recognizable by customers.

Could you please take the following actions in your departments: Encourage staff to share their personal vision of a new logo.

Ask staff to put their drawings in the box placed in the lobby downstairs. Please contact the (3)if you or anyone in your department has any further suggestions.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1: To

R2: New company logo R3: PR Department R4: Stella J.

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке.Укажите порядковый номер для всех вариантов ответа.

1: City College14 Mountain View, WA 99999 2: September 15, 1998

3: MsR.J.Smith Blackstone Book Agency Sixth and Riverside Avenue Olympia, WA 99999

4: Dear Ms. Smith,


5: Would you please send me a copy of World Wide Dictionary, unabridged second edition, 1982? I am enclosing a money order for $37.50 to cover cost and handling. If this amount is not correct, please let me know.

6: Yours truly,

7: Josephine Black Principal

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке. 1: The British Engineering Co.12 City New RoadLondon, E.C.I.

2: December 16,2009

3: Charles LyonsGeneral Television Services1201 East Grand AvenueChicago, Illinois 60611

4: Dear Mr.Lyons,

5: Thank you for your inquiry about our telephone answering machines and voice mail systems. I am enclosing brochures on our products. A sales representative will be in London next week. We will call you to schedule an appointment.

6: Sincerely yours,

7: John BondsMarketing Manager

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street, New York 27, N.Y.October 15

2: Messrs. A.Smith&Co., Ltd., 28 Moorgate St., London, E.C.2, England 3: Dear Sirs

4: We must apologize for sending you the cheque for the wrong amount of money 5: In order to correct this error, we are sending enclosed the cheque for the.Please rest assured that we shall make every effort not to repeat such mistakes in the future.

6: Faithfullyyours

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: The Southern Paint Co. Ltd., Grayling Lane, Eastleih 236.Tel.2345671,2 May 2004

2: MessrsT.Nicholls& Sons, Broad Street, Portsmouth 3: Dear Sirs,

4: We thank you for your order No 1234, which will be delivered within the week. 5: We look forward to your further orders.

6: Yours faithfully,Paul V. Liston, Sales Manager

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке


1: Polycomp Worldwide459-34 Grand Hotel AvenueYaipeiTaiwanAugust 15, 2003

2: Mr. Gilbert M. RamirezVice President, MarketingSoup and Salads Restaurant5632 Western AvenueLos Angeles, California 90026

3: Dear Mr. Ramirez,

4: Your letter of March 15 arrived this morning.I look forward to your visit next month.

5: Sincerely yours, Bill Chang, President

 

I:

S: Расположитьчастиделовогописьмавправильномпорядке.

1: BCL Globalcom GmbHGoethestrasse 40113,10728 BerlinGermanyMarch 26,

2: Mr. Sandy Hill999 Pine AvenueNew Haven, CT 06540 3: Dear Mr. Hill:

4: We have received your resume and application for the position of executive assistant. Thank you for your interest in BCL Globalcom.

5: Sincerely yours,

6:Maki IshiiHuman Resource Director

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Newtown Electronics36 Barton RoadHatfieldHerts HT9 7PQ28 March 20 2: Messers Cotton, Gummersall& PalmerWindsor House1008 East End RoadLondonSW16 7UJ

3: Dear Sirs,

4: We are writing to ask you to represent our interests in what we consider to be a clear case of breach of contract.We welcome your comments on this matter and would be grateful if you could convince DV-Electronics that any further attempt to press their claim would prove futile.

5: Yoursfaithfully

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: John Bloggsplc, 25 Corner Street, DarlingtonTel. 249 26 49,14 February 2006 2: Mr. J.A. Burns, ABC Advertising, 17 New Street, New Town BN45 67HO

3: Dear Mr Burns,

4: We are writing to confirm our meeting on 20 February concerning the advertisement of our new device in your catalogue.

We would appreciate it if you have time to visit our plant at an earlier date and inform us of it.

5: We look forward to hearing from you.

6: Yours sincerely,Irene GreenSales Manager


I:

S: Перед Вами конверт.Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1: the sender

R2: the house number in the return address R3: the ZIP Code in the return address

R4: the addressee

R5: the street name in the mailing address R6: the state name in the mailing address

 

I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

-: Inquiry Letter

-: Letter of Complaint

-: Resume

+:OrderLetter I:


S: Выберать слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1: Anita Wheeler R2: From

R3: Jack Bowers R4:Dolly

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке. 1:Merson ElectronicsCavendish House Worple WayBristol BS1 7QX 2: 16June, 2011

3:Pansing International100 Industrial RdSingapore 1953 4:Dear Mr Hunt,

5:I am writing to confirm the arrangements for Dr Robinson's visit to your factory next month. She will be arriving at Changi Airport on flight BA 873 at 15.00 on 8 July. I would be grateful if you could arrange for a car to meet her at the airport and take her to the Raffles Hotel where she will be staying for the first part of her trip.

6:Sincerely yours, 7:Tom Curtis

 

I:


S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

+: Letter of Complaint

-: Memo

-: Resume

-: Inquiry Letter.

 

I:

S: Выберите слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:New company logo R3:PR Department R4:StellaJ.

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Blocks and Panels, 78 Victoria Park Street, Salton OK894 Telephone 875 34 53

77, fax 875 58 87 93,4 June 2005


2: Director General, Globus, 15 High Street, Salton PO576 3: Dear Sir/Madam,

4: Your company has been recommended to us by a business associate and we are writing to enquire about your translation services.We would be grateful if you could send us your prices and terms of payment.

5: We look forward to hearing from you.

6: Yours faithfully, Jim Forms, Managing Director

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street, New York 27, N.Y.October 15

2: Messrs. A.Smith&Co., Ltd., 28 Moorgate St., London, E.C.2, England

3: Dear Sirs, We must apologize for sending you the cheque for the wrong amount of money

4: In order to correct this error, we are sending enclosed the cheque for the...

5: Please rest assured that we shall make every effort not to repeat such mistakes in the future.

6: Faithfullyyours

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке 1: George Finchley& Sons, 68 Bond Street, London4 October 2003 2: Messrs Dickson & King, 9 Newgate Street, London

3: Dear Sirs,

4: We thank you for your letter dated the 29th September and are pleased to send you our latest catalogue and the current price list. We shall send you a special offer as soon as we have your exact requirements.

5: Yours faithfully,Sally Blinton, Sales Manager

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: ChicagoPricewaterhouseCoopers LLPOne North Wacker Chicago, Illinois 60606 Telephone: [1] (312) 298 2000, 20 July 2006

2: Mr Rodney GilesManager, Customer SupportInter-Office Solutions Inc.1289 Luxor Station Rd.Cedar Springs, IL, 34985

3: Dear Mr Rodney,

4: This is further to our meeting of last week at which we agreed to hold a series of meetings over the next two months to review your experiences with the pilot implementation of the 1to1 Customer Relationship Management Program.If you have any questions or would like to add anything please give me a call at 745- 9878. We look forward to seeing you at the August 14th meeting.

5: Yours sincerely,Marilyn FrenchSenior Consultant.


I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1:6 Pine Estate, Bedford Road, Bristol, UB28 12BP Telephone 9036 174369 Fax 9036 36924, 6 August 2005

2: James Sawyer, Sales Manager, Electro Ltd, Perry Road Estate,Oxbridge UN54 42KF.

3: Dear Mr Sawyer,

4: Thank you for your letter. I am afraid that we have a problem with your order.Unfortunately, the manufacturers of the part you wish to order have advisedus that they cannot supply it until November. Would you prefer us to supply a substitute, or would you rather wait until the original parts are againavailable?

5: I look forward to hearing from you. Yours sincerely,Simon Tramp, Sales Manager

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке 1: CellFirst, Inc.10 Harbor Place BaltimoreMaryland 21220

2: January 28, 2006

3: Jan TurnerArroehead East Conference Center412 Bellevue LaneAnnapolis, MD 21401

4: Dear Ms. Turner:

5: In our telephone conversation yesterday, we discussed plans to conduct our training seminar at your conference center.I look forward to meeting you next week when I come to look over your facilities.

6: Best wishes,Curt MarksSpecial Projects OfficerCM/ls

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Help the Ocean2601 Ocean Park AvenueSanta Monica, CA 90405 2: February 23, 2008

3: Ms. Rachel GlassSunburst Conference PlanningP.O. Box 61875Monterey, CA 93940

4: Dear Ms. Glass,

5: We are holding our annual meeting from May 2-5.I look forward to hearing from you.

6: Sincerely yours,Frank FederDirector of Operations

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке 1: 627 North Grand Boulevard St. Louis, MO 63105

2: 3 August 2008

3: Mr Clarence T. McPhersonRecruiting SpecialistThe Hyde Park Group92401 South Broadway, Suite 140Kansas City, MO 64154


4: Dear Mr McPherson,

5: Recently I’ve learned that the Hyde Park Group routinely recruits and hires college graduates. Having lived in the Kansas City area for ten years, I am very familiar with your organization and its reputation for being a leader in the management consulting industry and I am certain that my education and experience would compliment the Hyde Park Group's tradition of excellence.

6: Thank you for your consideration.Yours sincerely,LaRhonda S. JacksonKansas Community College Graduate.

 

I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке 1: Meridian National Bank12187 S. Polo Dr.Fairfax, VA 22030 2: 26 May 2008

3: Suzanna Bragg127 Polk Drive, No. 112Gary, Indiana, 46402 4: Dear Mrs Bragg,

5: After a thorough review of your application and the supporting documents you supplied, we have concluded that your current financial situation precludes this institution from extending further credit to you at this time. When your financial picture changes and your current level of risk-exposure becomes lower, we would be happy to reconsider your application.

6: Yours sincerely,Brenda WallisLoans Manager

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1:the sender’s company name R2:the ZIP Code in the return address


R3: the country the letter comes from R4:the addressee

R5:the house number in the mailing address R6: the country the letter is sent to

 

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1:the sender’s company name

R2: the street name in the return address R3: the state the letter comes from

R4: the addressee’s company name

R5: the town name in the mailing address R6: the country the letter is sent to.

 

 

I:

S:

ПередВамиконверт.Соотнестиинформациюподопределеннымномеромнаконв


ертестем, чтоонаобозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender

R2: the street name in the return address R3: the country the letter comes from R4: the addressee

R5: the addressee’s house number

R6: the country in the mailing address.

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6


R1: Street name in the return address R2: Name of the state

R3: ZIP code

R4: Suite number

R5: Street name in the mailing address R6: Name of the city

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender’s name

R2: the house number in the return address R3: the town the letter comes from

R4: the addressee

R5: the street name in the mailing address R6: the ZIP Code in the mailing address

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.


1: the town in the return address 2.the ZIP Code in the return address 3.the country the letter comes from 4.the addressee

5.the town in the mailing address 6.theaddressee’scompanyname

 

 

V1 Оформление резюме, письма-заявления, письма-уведомления, письма- запроса.

I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок

 

+: Letter of enquiry / request

-: CV

-: Memo

-: Contract

 

I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок

-: Memo


+: Contract

-: CV

-: Letter of application

 

I:

S: Как переводится на русский язык CV?

+: Резюме

-: контракт

-: служебная записка

-: повестка дня

 

I:

S: Как переводится на русский язык Memo?

+: служебная записка

-: резюме

-: напоминание

-: повестка дня

 

I:

S: Как переводится на русский язык Letterofenquiry?

+: письмо –запрос

-: повестка дня

-: письмо-жалоба

-:деловое письмо

 

I:

S: Если Вы не довольны услугами фирмы, Вы можете написать

+ Letter of complaint

-: Letter of request

-: Letter of apology

-: Business letter.

 

I:

S: Как переводится на английский язык письмо-извинение?

+: Letter of apology

-: Letter of enquiry

-: Letter of complaint

-: Memo

 

I:

S: What type of business letters is usually for internal communication?

+: Memo

-: CV

-: Letter of enquiry


-: Agenda.

 

I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок

+: Letter of apology

-: Memo

-: Letter of application

-: CV

 

I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок

-: Letter of apology

-: Contract

+: Letter of application

-: CV

 

I:

S: Определите, ккакомувидуделовогодокументаотноситсяпредставленныйнижеотрывок


We are a newly-established firm specializing in the supply of gardening equipment. As we are currently in the process of buying in stock in good time for the coming spring season, we would be grateful if you would send us a catalogue of your full lawn-mower range, both mechanical and electric.

-: Memo

-: Letter of complaint

+: Letter of enquiry / request

-: Contract

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender’s name

R2: the street name in the return address R3: the ZIP Code in the return address R4: the addressee’s company name R5:the street name in the mailing address R6:the ZIP Code in the mailing address

 

I:


S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender’s company name R2: the town the letter comes from

R3: the ZIP Code in the return address R4: the addressee

R5: the street name in the mailing address R6: the ZIP Code in the mailing address

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1:the sender’s name


R2:.the street name in the return address R3:.the town the letter comes from R4:.the addressee

R5:.the addressee’s company name R6:.the ZIP Code in the mailing address

 

I:

S: Перед Вами конверт

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender’s company name

R2: the street name in the return address R3: the ZIP Code in the return address R4: the addressee’s company name

R5: the street name in the mailing address R6:the town in the mailing address

 

I:

S: Перед Вами конверт


Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1:Street name in the return address R2: Name of the state

R3: ZIP code

R4: Suite number

R5: Street name in the mailing address R6:Nameofthecity

 

I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

-: Contract

-: Letter of complaint

-: CV

+: Letter of enquiry / request

 

I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок


+: Letter of apology

-: Memo

-: Letter of application

-: CV

 

 

I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок

-: CV

+: Letter of apology

-: Contract

-: Memo I:


S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок

-: CV

-: Memo

+: Simple commercial letter

-: Contract

 

I:

S: Определить,к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

+: Letter of apology

-: CV

-: Contract

-: Letter of application

 

 

V1 Оформление электронного сообщения, факса, служебной записки, повестки дня

 

I:

S: Выбрать слова или сочетания слов для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки

(1): Project Planning Dept


From: GM

(2): Aqua Warm BV

I am sure that you have read about the recent explosion at Perfecta Ltd. We have decided not to install any more (3) central heating systems until we can be sure that they are absolutely safe.

Please write and inform them of this.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2: Subject

R3: Aqua Warm R4: T.Y.

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки To: Paul Woods, Sales

From: (1)

(2): Accommodation expenses for the trip to Aukland from 21st to (3)

. Date:(4)

I can’t pay you until you send me your expenses claim form. Please do it as soon as possible.

Thanks. L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1:LynnThomas, Finance R2: Subject

R3: 26thJuly R4: 15 July

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1): Caroline Burton

From: Sue Swiss

Subject: meeting with a client Date: (2)


I have to change the date of a meeting with Mr. John Williams scheduled for (3)

because of the urgent trip to the headquarters of our company from 4 May to 10 May. Will you please make new arrangements with him.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:Monday, 30 April R3:6 May

R4: Thanks

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1): Northwest Area Sales Staff

(2): Management Date:27 August 2008

(3): New Monthly Reporting System

We’d like to quickly go over some of the changes in the new monthly sales reporting system that we discussed at Monday’s special meeting. We are confident that you will all soon enjoy the benefits of this new system. Thank youall for your help in putting this new system into place.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:From R3:Subject R4:Management

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1):John Wilson, Production Supervisor

From: Jackie Chen, (2) Subject: Delay of (3) Date: Fri, Dec 3, 20

I received a fax from A-Tech this morning. They’re going to be a week behind schedule for the Intex440SX shipment. Please call the customers who ordered this


chip set, then fax a confirmation letter about the delay. Ask if we can substitute

(4). We have those chip sets on hand. L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2: Export Manager R3:Intex 440SX R4: AGB 5/x/233

 

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1): All Staff

From: R&D Director

(2): the Chairman’s visit

The Chairman of our corporation, (3), will visit our company next Friday, 15 November. He is coming to visit our new production centre. He will arrive at 11:30 am and you are kindly requested to be at the welcome reception for him at the Conference Hall.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2: Subject R3: MrShnabel R4: U.T.

 

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1):Sales representatives

From: Sales manager

(2):Sales meeting Date: 22 May

A meeting of sales representatives will be held in the Sales Manager’s Office in Bee Street on Monday 22 May at 10.00 a.m. Everyone is requested to arrange their

(3) so that they will be free to attend.

(4)


L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2: Subject R3:schedules R4: D.M.

 

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки To: Eric Ford, Purchasing

(1): Helen Wong, Marketing Subject: (2)

Would you please (3)for our new employee, and tell me when the furniture will arrive?

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1:From

R2:buying new furniture

R3: buy a swivel chair and a desk R4:H.W

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1): Purchasing & Sales Supervisor

From: (2)

(3): Drinks and Beverages Co Date: 1 Feb

Drinks and Beverages Co recently delivered our (4). Unfortunately, we ordered 75 kilos of tea and 60 kilos of coffee powder and they only sent us the tea.Please write and ask them to deliver the coffee powder as soon as possible. L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:Management


R3:Subject R4:order №378

 

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1): Northwest Area Sales Staff

(2): Management Date:27 August 2008

(3): New Monthly Reporting System

We’d like to quickly go over some of the changes in the new monthly sales reporting system that we discussed at Monday’s special meeting. We are confident that you will all soon enjoy the benefits of this new system. Thank youall for your help in putting this new system into place.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:From R3:Subject

R4: Management

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1):Sales representatives

From:Sales manager

(2):Sales meeting Date: 22 May

A meeting of sales representatives will be held in the Sales Manager’s Office in Bee Street on Monday 22 May at 10.00 a.m. Everyone is requested to arrange their

(3) so that they will be free to attend.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:Subject R3:schedules R4: D.M.


I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки To: (1)

From:(2), R&D Director

(3): the Chairman of the corporation visit Date: 28 August 2006

(4) of our corporation Mr. Smith is visiting our company next Monday, 4 September. He is coming to see our new laboratory. Mr. Smith will be here at

10.30 a.m. and you are all kindly requested to be at the welcome reception for him at the Conference Hall.

J.T. L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1:All the stuff R2:J.Tramp R3:Subject R4:The chairman

 

 

I:

S: Выбратьсловаилисочетаниясловдлязаполненияпропусковтак, чтобыониотражалиособенностиоформленияслужебнойзаписки (1): Business partners with training interests

(2):PatrickBaldoz, Director Tri-County WDC Date:28 July 2008

(3): Local business workforce survey

At the request of several local manufacturing companies, the Tri-County Workforce Council completed a Workforce Skills Needs Survey. We are pleased to provide you with an electronic copy of this survey which contains information from 105 local businesses.

(4) L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:From R3:Subject R4:Director


I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке. 1: 67,Upper Thames Street, London, EC 4 V 3AH

2: May 2009

3:Mr R. MorrisonP. Marlow & CO. LTD21 Bird StreetLondon E1 6 TM 4:Dear MR Morrison,

5:Unfortunately, we have not yet received the computers "OPTIMA 133" which were a part of this order. We would be grateful if you could deliver these as soon as possible or refund our money.

6:Yours sincerely,D. BarkerManager

 

I:

S: Перед Вами конверт.Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1:the sender

R2: the house number in the return address R3: the country the letter comes from

R4: the addressee

R5: the street name in the mailing address

 

I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

-: Advertising Letter

-: Resume

-: Cover Letter

+: Inquiry Letter


 

I:

S: Перед Вами конверт:

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender

R2: the town the letter comes from R3:the country the letter comes from R4:the addressee’s house number R5:the town in the mailing address R6:the country in the mailing address

 

I:

S: Выбрать слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

 
 


L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:Mr. James Julia R3:Resignation R4:Scotte.

 

 

I:

S: Выбрать слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

R1: Regional Manager R2: Stephen Yu

R3: Notification of My Resignation R4: Date

 

 

I:

S: Выбрать слова или сочетания слов для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки

(1): Mark Wilson, Catering

(2): Jan Turner, Meeting Planner Date: February 4, 20

Subject: (3)

Re: Your memo of February 3

I spoke to the client today. A buffet lunch is OK. I also asked what kind of computer they are using. They are bringing their own computer. We will provide


the cable and a technician to set it up. We’ve already talked about (4). Any other problems? Let me know.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4 R1:To

R2:From

R3:catering for CellFish lunch R4:tablesandrooms

 

V1Профессиональнаясфера. I:

S: Shop assistant: “Can I help you?” Customer: “”

-: Fine.

+: No, it’s all right, thanks, I’m just looking.

-: Oh, good. I’m so glad to have met you.

-: No, that's not necessary.

 

I:

S: Secretary: “How was a trip?” Employee: “”

-: I was late as usual.

+: Everything was fine but a bit tiring.

-: I’m thinking of going on a business trip.

-: I’m just back from my trip.

 

I:

S: Mr Hill “Good morning, I have an appointment with Mr James”. Receptionist: “”.

-: Good morning. What can I do for you?

-: Good morning. I’m happy to see you. How are you?

+: Please take a sit for a moment, sir. I’ll tell Mr James you are here.

-: Mr Jones is in conference just now. He’ll be free soon.

 

 

I:

S: Manager: “”Secretary: “They’ve forgotten to send a price list with the catalogue.”

+: What’s wrong with a price list?

-: Why did they forget about the catalogue?


-: When did they send the catalogue?

-: Did they forget to send a price list?

 

 

I:

S: Your business partner: “ I’d like you to meet Mr. White.”You: “”

-: Would you like something to drink?

+: Glad to meet you, Mr. White.

-: What is your first impression of me?

-: Let’s get down to business.

 

I:

S: Employee 1: “Now, what we really need is a nice long holiday- both of us.”Employee 2: “”

-: Why, indeed, it’s not my fault.

-: How ridiculous! We must try another company.

-: Why should you be so unfortunate?

+: Please stop saying that! You know why we can’t leave our jobs at the moment.

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Secretary: “How was a trip?”Employee: “”

-: I was late as usual.

+: Everything was fine but a bit tiring.

-: I’m thinking of going on a business trip.

-: I’m just back from my trip.

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения Employee: “Arethereanyvacanciesinourdepartment?”Manager: “”

-: This seat is vacant, you can take it.

-: There was a vacancy, so he applied for this position.

+: I’m afraid, I don’t know. Please, ask somebody from the Personnel.

-: Whatdoyouwant?

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения Interviewer: “Do you mind if I ask how old you are?”Applicant: “”

-: And what do you think?

-: I am not going to answer this question.

-+ Actually, I’d rather not say. But put it this way, I’m about 40.

-: Yes, Ido.


 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения. Boss: “All the workers of our plant are on strike!” Secretary: “”

-: What don’t they need strikes for?

-: That’s really awful of you to say that!

-: I don’t believe you.

+: I can’t believe it!

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщенияEmployee 1: “Now, what we really need is a nice long holiday- both of us.”Employee 2: “

-: Why, indeed, it’s not my fault.

-: How ridiculous! We must try another company.

-: Why should you be so unfortunate?

+: Please stop saying that! You know why we can’t leave our jobs at the moment.

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения Journalist: “”. Head of a firm: “As a manager of the environmental business unit, he is responsible for a team of eight.”

-: Is he in environmental business?

-: Is he a manager of the environmental business unit?

-: Which is his team?

+: How many are there in his team?

 

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Consultant: “Whydidyouleaveyourlastjob?”.John: “”

+: I wanted to earn more money.

-: Yes, I did.

-: I joined the company two years ago.

-: Don’tworryaboutit.

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения Caller: “I’d like to speak to Mr Granger, please.”Operator: “”


-: Hold the line.

-: It’s impossible.

-: Very pleasant

+: Hold the line, please. Tryingtoconnectyou.

 

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Clerk: “Howdoyouwantyourcash?”Customer: “”

-: Very quickly, please

-: The more the better, please

-: I want it all now, please

+: In tens and twenties, please

 

 

I:

S: Boss: “Do you see what I mean?”Employee: “”

-: I don’t think so.

-: Yes, do, please.

-: Yes, and I don’t agree with you.

+: Yes, but I’m not sure I quite agree.

 

I:

S: Director: “Do you get the idea?”Vice-Director: “”

-+ Sorry, I’m not sure, I do.

-: Yes, do, please.

-: No, I don’t.

-: I don’t agree with it.

 

I:

S: Manager: “His results are of no practical importance.”Subordinate: “”

-: You are quite right. I agree with you.

+: You see, we don’t need to carry out any tests of practical importance.

-: Really?

-: His results are the best.

 

I:

S: Receptionist: “Welcome to the equipment exhibition. Where are you from?”Participant: “”

-: Thank you for invitation.

-: Thank you. The exhibition was useful. I’ve made a lot of contracts.

+: Thank you, I am from France.

-: The equipment is from Moscow.


I:

S: Employee: “As far as I understand, it’s almost impossible to operate the production line so quickly.”Manager: “”

-: I think you should give up this idea.

-: Yes, I get the ideal decision.

-: You have no right to get on with this job.

+: Well, you are quite right, but we are to do our best.

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Waiter: “Wouldyoulikesomethingtodrink?”Customer: “”

-: I wonder if I could have a cup of coffee, please.

-: You must bring me a cup of coffee.

+: Can I have a cup of coffee, please?

-: Givemecoffee.

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения

Employee: “As far as I understand, it’s almost impossible to operate the production line so quickly.”Manager: “”

-: I think you should give up this idea.

-: Yes, I get the ideal decision.

-: You have no right to get on with this job.

+: Well, you are quite right, but we are to do our best.

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Nurse: “Health Helpline, how can I help you?” Patient: “”

-: Look here! I need some help.

-: Help!

-: I don’t know it for sure.

+: I’m not feeling very well. I wonder if you might be able to help me.

 

I:

S: Although each school in England decides its own, they must include certain compulsory subjects.

+: curriculum

-: Education

-: Program

-: Academic training. I:


S: The total amount offor delay in delivery is not exceed 10% of the total contract value.

-: Payment

+: penalty

-: Tuition

-: Goods

 

I:

S: A: “Hello. Could I speak to Ann Jones, please?” B: “”

-: She’s on another line.

-: I don’t know where she is.

+: I’m afraid she’s away from her desk right now.

-: She isn’t here.

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Visitor: “”Clerk: “Sure, we can change it for you here”.

-: I want to change some money.

+: Excuse me, is there somewhere around where I can change money?

-: Change it into dollars.

-: Where can I change money?

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболее соответствующую ситуации общения Hotel receptionist: “How can I help you?”Employee: “”

-: I have a reservation.

+: Hello, I have a reservation in my company’s name.

-: Hello. Do you have any vacancies?

-: Hello, do you reserve my company?

 

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Waiter: “Wouldyoulikesomethingtodrink?”Customer: “”

-: I wonder if I could have a cup of coffee, please.

-: You must bring me a cup of coffee.

+: Can I have a cup of coffee, please?

-: Givemecoffee.

 

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Manager: “”Employee: “I think, it’s a harmful habit.”


-: Can I smoke here?

+: What’s your idea about smoking?

-: Have you got any bad habits?

-: Can you give me a cigarette?

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения Colleague: “”John: “Anyhow, IamgoingtoliveinLondon. I’ve got a new job.”

-: You are not going to London, are you?

-: London is a perfect place for your career.

+: But London is too expensive for young people.

-: What’s wrong with your job?

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения

Firm representative: “”Secretary: “Sorry, the boss isn’t in now. Please call back in an hour.”

-: I’m sure, your boss isn’t in.

-: I know your boss is on a business trip. When can I see him?

-: I want to get into the office of your boss immediately.

+: Morning, I would like to talk with Mr. Brown.

 

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Visitor: “”Clerk: Sure, we can change it for you here.

-: I want to change some money.

+: Excuse me, is there somewhere around where I can change money?

-: Change it into dollars.

-: Where can I change money?

 

 

I:

S: We've got a meeting in 10 minutes. Do I have to? — Yes, you do.

-: attract

-: atone

+ attend

-: attain.

 

I:

S: A: “Can I speak to Mr.Smith?” B: “”


+:Wait a minute, please. I’m connecting…

-: No, I have no time

-: I don’t know him.

-: Yes, speak

 

I:

S: A: “Hello. Could I speak to Ann Jones, please?” B: “”

-: She’s on another line.

-: I don’t know where she is.

+: I’m afraid she’s away from her desk right now.

-: She isn’t here.

 

I:

S: Greek materialist philosophers considered that allshould be explained by natural causes.

-: Formulae

+:Phenomena

-: Nuclei

-: Criteria

 

 

I:

S: Treating a person or group differently (usually worse) than others is called

+: discrimination

-: diversity

-: deficit

-: difference.

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Boss: «You are late, Mr. Jones».Mr. Jones: «»

-: You know me, I’m always late.

-: You are late too.

-: So what?

+:I’m terribly sorry, I’ve got in a traffic jam.

 

 

I:

S: Could yousamples of the skins?

+: supply

-: Summarize

-: Succeed

-: Subside.


I:

S: Tothe art of a society, it is helpful to know something about its cultural patterns.

+: appreciate

-: Symbolize

-: Inspire

-: Imagine.

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщенияReceptionist: «». Guest:

«I’d like a single room for one night».

-: What is your name, please?

+: Good morning, sir. I’m at your service.

-: What do you want, sir?

-: How long are you going to stay in the hotel?

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения

Clerk: «». Customer: «I’d like to book two roundtrip tickets to Boston».

-:What do you want?

-:Have a nice trip!

-:What’s the problem?

+:May I help you?

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Receptionist: «Can I help you?» Customer: «»

-: What do you think?

-: A coke and a cheese sandwich for room 148. Hurry up!

-: Of course, you can! It’s not just a pleasure call!

+: Yes, could I have a coke and a cheese sandwich for room 148, please.

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения

Partner1: «I plan to go to London for three days. There will be an exhibition. Will you join me?»Partner2: «»

-: I wish I could, pal, but no.

-: I can’t.

-: Why should I?

+: I’m afraid I can’t go this week. I:


S: There is a steadyfor goods of this type.

-: Demerger

-: Demesne

-: Demotion

+: Demand

 

 

I:

S: Выбратьреплику, наиболеесоответствующуюситуацииобщения

Mr Hill: «Good morning, I have an appointment with Mr James».Receptionist:

«».

+: Please take a sit for a moment, sir. I’ll tell Mr James you are here.

-: Good morning. I’m happy to see you. How are you?

-: Good morning. What can I do for you?

-: He is not here.

 

 

I:

S: It's pretty hard toagainst big, established companies.

+:compete

-: Complete

-: Compute

-: Competition

 

I:

S: This fairy-tale is of Oriental.

-: Behaviour

-: Story

-: Image

+: origin.

 

 

I:

S: If you are interested in applying for the job, yourmust be received by Friday.

-: Applicant

-: Appliancy

-: Appliance

+:application

 

 

I:

S: A person who is interested in applying for the job is called.

+: Applicant


-: Appliancy

-: Appliance

-: application

 

I:

S:is a "Name, term, design, symbol, or any other feature that identifies one seller's good or service as distinct from those of other sellers."

+: brand

-: trend

-: title

-: good.

 

I:

S: Goods and Services sold by a company during a particular period of time.

+:turnover

-: goods

-: franchising

-: seller

 

I:

S:The President’s request for an increase in the defensehas been turned down by Congress.

-: sale

-: profit

-: mortgage

+: budget

 

I:

S: A person who buys goods or uses services is called

-: trader.

-: seller.

-: dealer.

+: consumer.

 

I:

S: A person who sells goods or services is called

-: trader.

+: seller.

-: dealer.

-: consumer.

 

I:

S: Выбрать реплику, наиболее соответствующую ситуации общения Usher: «» Customer: «Hereitis».


-: Do you have a ticket?

-:I can’t see your ticket.

-: Where is your ticket?

+: May I see your ticket?

 

I:

S: Total spending declines as income falls andrises.

-: interest

-: earnings

-: payment

+: unemployment. V1:Деловаялексика

I:

S: Заполнитьпропуск

A “tip” is theyou pay a waiter for doing a good job.

-: change

-: dollars

+: money

-: currency

 

I:

S: Ais a form of remuneration paid by an employer to an employee calculated on some piece or unit basis.

-: tip

-: dollars

+: wage

-: change

 

 

I:

S: I asked the waiter to bring fish for the main.

-: eating

+: course

-: plate

-: meals

 

I:

S: The international trade company is the largestin the city.

-: work

-: employee

+: employer

-: Staff


I:

S: The standard age forin our country is 55 for women and 60 for men.

-: firing

-: applying

-: hiring

+: retirement

 

 

I:

S: The standard age for retirement in our country isfor women and 60 for men.

-: 50

-: 51

-: 52

+: 55

 

I:

S: The standard age for retirement in our country is 55 for women and for men.

-: 65

-: 55

+: 60

-: 50

 

 

I:

S: Applicants should have at least two years’ post high school education or work

.

-: performance

+: experience

-: position

-: abilities

 

 

I:

S: To sell goods at a lower price than one’s competitors means to

-: speculate

-: sell

-: levy

+: undersell

 

 

I:


S:is the process by which the production of goods or services is removed from the government sector of the economy.

+: Privatization

-: modernisation-: demonstration

-: nationalization. V1:Профессиональнаялексика

I:

S: Promotion is the effort to inform and persuade potentialin order to accomplish the sale of the product, services, or ideas.

-: promoters

+: customers

-: manufacturers

-: producers

 

I:

S: Government expenditure is not the only way in which governmentresources.

+: allocates

-: advertises

-: collects

-: supplies

 

I:

S: The businessman was asked for a customsor commercial samples.

-: litigation

-: form

+: declaration

-: arbitration

 

I:

S: Important decisions are made by the operating.

-: customers

-: competitors

-: resources

+: employees

 

I:

S: The managers of a company had difficulties with low motivation among its.

+: workforce

-: budget

-: rates


-: production

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Representatives of the socialist economic theory believed that the main object of capitalist manufacturers was to increase their.

-: investments

-: interests

-: costs

+: profits

 

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Market socialism is a term used to define a number of economic.

+: systems

-: tools

-: instruments

-: obligations

 

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Once the marketing managers are in possession of suitable information, they embark on a process of.

+: decision making

-: recruiting

-: advertising

-: interviewing

 

 

I:

S: Заполнитьпропуск

A job interview may be an obligatory condition for a candidate looking for a

.

-: rank

-: career

-: profession

+: post

 

 

I:

S: Заполнитьпропуск


The managers of a company had difficulties with low motivation among its

.

+: workforce

-: budget

-: rates

-: production

 

 

I:

S: Заполнитьпропуск

Representatives of the socialist economic theory believed that the main object of capitalist manufacturers was to increase their.

-: investments

-: interests

-: co




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Введение. Глава 1. Принципы и задачи учета затрат на производство продукции. | УТВЕРЖДАЮ. S:Расположить части делового письма в правильном порядке1:Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street

Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 3685. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия