Студопедия — Статья 56
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Статья 56






Подлинник настоящей Конвенции, составленный в одном
экземпляре на английском, испанском, китайском, русском и
французском языках, причем все пять текстов являются равно
аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций, который препровождает надлежащим
образом заверенные копии всем государствам, указанным в пункте 1
статьи 45 настоящей Конвенции. В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители,
надлежащим образом на то уполномоченные своими правительствами,
подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Вене ноября месяца восьмого дня тысяча девятьсот
шестьдесят восьмого года.

(Подписи)

Приложение 1

Отступления
от обязательства допускать к международному
движению автомобили и прицепы


1. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к
международному движению по своей территории автомобили, прицепы и
составы транспортных средств, общая масса которых или нагрузка на
ось, или габаритные размеры превышают пределы, установленные их
национальным законодательством для транспортных средств,
зарегистрированных на их территории. Договаривающиеся Стороны, на
территории которых имеет место международное движение тяжелых
транспортных средств, должны стараться заключать региональные
соглашения, допускающие к международному движению по дорогам
данного района, за исключением дорог с низкими характеристиками,
транспортные средства и составы транспортных средств, масса и
размеры которых не превышают величин, установленных этими
соглашениями. 2. При применении предписаний пункта 1 настоящего Приложения
не будут считаться превышением разрешенной максимальной ширины
выходящие за габаритные размеры по ширине транспортного средства: a) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и
соединительные детали индикаторов давления в шинах; b) приспособления противоскольжения, надетые на колеса; c) зеркала заднего вида, сконструированные таким образом, что
при легком нажиме они могут поворачиваться в обоих направлениях,
не выступая при этом за разрешенную максимальную ширину; d) боковые указатели поворота и габаритные огни при условии,
что они выступают за габарит не более, чем на несколько
сантиметров; e) таможенные печати (пломбы), наложенные на груз, и
приспособления для обеспечения сохранности и защиты этих печатей
(пломб). 3. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к
международному движению по своей территории следующие составы
транспортных средств, если их национальное законодательство
запрещает движение таких составов: a) мотоциклы с прицепом; b) составы, включающие автомобиль и несколько прицепов; c) транспортные средства с полуприцепом, предназначенные для
перевозки пассажиров. 4. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к
международному движению по своей территории автомобили и прицепы,
на которые распространяются отступления согласно пункту 60
Приложения 5 настоящей Конвенции. 5. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к
международному движению по своей территории велосипеды с подвесным
двигателем и мотоциклы, водители и в соответствующих случаях
пассажиры которых не имеют защитных шлемов. 6. Договаривающиеся Стороны могут обусловить допуск к
международному движению по своей территории любого автомобиля,
иного, чем двухколесный велосипед с подвесным двигателем и
двухколесный мотоцикл без коляски, наличием на автомобиле
устройства, указанного в пункте 56 Приложения 5 к настоящей
Конвенции и предназначенного, в случае остановки на проезжей
части, для предупреждения об опасности, которую представляет собой
остановившееся на ней транспортное средство. 7. Договаривающиеся Стороны могут обусловить допуск к
международному движению по своей территории по некоторым трудным
дорогам или в некоторых районах со сложным рельефом автомобилей,
разрешенная максимальная масса которых превышает 3500 кг,
соблюдением специальных предписаний их национального
законодательства, касающихся допуска к движению по этим дорогам
или в этих районах зарегистрированных ими транспортных средств,
имеющих такую же разрешенную максимальную массу. 8. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к
международному движению по своей территории автомобили, имеющие
огни ближнего света с асимметричными лучами, если регулировка этих
лучей не соответствует принятому на их территории направлению
движения. 9. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к
международному движению по своей территории автомобили или
буксируемые автомобилем прицепы, имеющие отличительный знак, иной,
чем предусмотренный для этого транспортного средства статьей 37
настоящей Конвенции.

Приложение 2

Регистрационный номер автомобилей и прицепов,
находящихся в международном движении

1. Указанный в статьях 35 и 36 настоящей Конвенции
регистрационный номер должен состоять либо из цифр, либо из цифр и
букв. Цифры должны быть арабскими, а буквы - заглавными буквами
латинского алфавита. Однако допускается употребление других цифр
или букв, но в таких случаях регистрационный номер должен быть
повторен арабскими цифрами и заглавными латинскими буквами. 2. Регистрационный номер должен быть составлен и обозначен
таким образом, чтобы находящийся на оси неподвижного транспортного
средства наблюдатель мог его различать днем в ясную погоду с
расстояния не менее 40 м; однако Договаривающиеся Стороны могут
уменьшить это минимальное расстояние для зарегистрированных на их
территории мотоциклов и особых категорий автомобилей,
регистрационным номерам которых трудно придать такие размеры,
чтобы их можно было различать с расстояния 40 м. 3. Если регистрационный номер обозначен на специальной
табличке, эта табличка должна быть плоской и закрепленной в
вертикальном или почти вертикальном положении перпендикулярно
среднему продольному сечению транспортного средства. Если номер
обозначается или наносится краской на самом транспортном средстве,
поверхность, на которой он обозначается или наносится краской,
должна быть плоской и вертикальной или почти плоской и
вертикальной и перпендикулярной среднему продольному сечению
транспортного средства. 4. С учетом положений пункта 5 статьи 32 табличка или
поверхность, на которой обозначен или нанесен краской
регистрационный номер, может быть из светоотражающего материала.

Приложение 3

Отличительный знак автомобилей и прицепов,
находящихся в международном движении

1. Упомянутый в статье 37 настоящей Конвенции отличительный
знак должен состоять из одной - трех заглавных букв латинского
алфавита. Буквы должны быть высотой не менее 0,08 м и обозначены
штрихами шириной не менее 0,01 м. Буквы должны быть нанесены
черной краской на белом фоне, имеющем форму эллипса, главная ось
которого горизонтальна. 2. В тех случаях, когда отличительный знак содержит только
одну букву, главная ось эллипса может быть вертикальной. 3. Отличительный знак не должен включаться в регистрационный
номер или обозначаться таким образом, что он может быть принят за
этот последний и может ухудшить его удобочитаемость. 4. На мотоциклах и их прицепах длина осей эллипса должна
составлять не менее 0,175 м и 0,115 м. На других автомобилях и их
прицепах длина осей эллипса должна составлять не менее: a) 0,24 м и 0,145 м, если отличительный знак состоит из трех
букв; b) 0,175 м и 0,115 м, если отличительный знак состоит менее
чем из трех букв. 5. Положения пункта 3 Приложения 2 применяются к обозначению
отличительного знака на транспортных средствах.

Приложение 4

Опознавательные знаки автомобилей и прицепов,
находящихся в международном движении

1. Опознавательные знаки включают: a) для автомобилей: i) название или марку завода - изготовителя транспортного
средства; ii) на шасси или (при отсутствии его) на кузове автомобиля -
заводской номер или серийный номер завода - изготовителя; iii) на двигателе - заводской номер двигателя, если такой
номер обозначается заводом - изготовителем; b) для прицепов - обозначения, указанные выше в подпунктах
"i" и "ii"; c) для велосипедов с подвесным двигателем - указание рабочего
объема двигателя и марку "СМ". 2. Буквы и цифры, включенные в опознавательные знаки,
упомянутые в пункте 1 настоящего Приложения, должны помещаться в
легко доступном месте и быть удобочитаемыми; кроме того, они
должны быть нанесены таким образом, чтобы их было трудно изменить
или устранить. Опознавательные знаки должны наноситься либо
исключительно латинскими буквами или прописью и арабскими цифрами,
либо они должны быть повторены таким образом.

Приложение 5

Технические условия,
касающиеся автомобилей и прицепов

1. Без ущерба для положений пункта 2 "a" статьи 3 и пункта 1
статьи 39 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона
может определять для автомобилей, которые она регистрирует, и для
прицепов, которые она допускает к движению в соответствии со своим
национальным законодательством, предписания, дополняющие положения
настоящего Приложения или являющиеся более строгими, чем положения
настоящего Приложения. Все транспортные средства, находящиеся в
международном движении, должны отвечать техническим требованиям,
действовавшим в стране регистрации в момент их первого ввода в
эксплуатацию. 2. В настоящем Приложении термин "прицеп" применяется только
к прицепам, предназначенным для буксировки автомобилем. 3. Договаривающиеся Стороны, которые в соответствии с
подпунктом "n" статьи 1 настоящей Конвенции заявили о своем
намерении приравнять к мотоциклам трехколесные транспортные
средства, вес которых без нагрузки не превышает 400 кг, должны
распространить на эти последние содержащиеся в настоящем
Приложении предписания, касающиеся либо мотоциклов, либо других
автомобилей.

Глава I. Торможение

4. В настоящей главе: a) термин "колеса одной оси" означает колеса, расположенные
симметрично или почти симметрично по отношению к среднему
продольному сечению транспортного средства, даже в том случае,
если они не находятся на одной и той же оси (ось - тандем
рассматривается как две оси); b) термин "рабочий тормоз" означает устройство, используемое
для замедления движения и остановки транспортного средства; c) термин "стояночный тормоз" означает устройство,
используемое для удержания транспортного средства в неподвижном
состоянии в отсутствие водителя, или для удержания отцепленного
прицепа в неподвижном состоянии; d) термин "аварийный тормоз" означает устройство,
предназначенное для замедления движения и остановки транспортного
средства в случае выхода из строя рабочего тормоза.

A. Торможение автомобилей иных, чем мотоциклы

5. Каждый автомобиль, иной, чем мотоцикл, должен иметь
тормоза, которые могут легко приводиться в действие находящимся за
рулем водителем. Эти тормозные устройства должны выполнять
следующие три функции торможения: a) рабочий тормоз - замедлять движение транспортного средства
и останавливать его надежно, быстро и эффективно, независимо от
его условий загрузки и от того, движется ли транспортное средство
на подъем или под уклон; b) стояночный тормоз - удерживать транспортное средство в
неподвижном состоянии, независимо от его условий загрузки, на
подъеме или на спуске с заметным уклоном, причем тормозящие
поверхности тормоза должны удерживаться в положении торможения
посредством устройства чисто механического типа; c) аварийный тормоз - замедлять движение транспортного
средства и останавливать его, независимо от его условий загрузки,
на достаточно коротком расстоянии даже в случае выхода из строя
рабочего тормоза. 6. При условии соблюдения положений пункта 5 настоящего
Приложения приспособления, обеспечивающие выполнение трех функций
торможения (рабочее, аварийное и стояночное), могут иметь общие
части; совмещение приводов допускается только при условии, что при
этом остаются по крайней мере два отдельных привода. 7. Рабочий тормоз должен действовать на все колеса
транспортного средства. 8. Аварийный тормоз должен действовать по крайней мере на
одно колесо с каждой стороны среднего продольного сечения
транспортного средства: аналогичное положение относится к
стояночному тормозу. 9. Рабочий тормоз и стояночный тормоз должны действовать на
тормозящие поверхности, постоянно связанные с колесами при помощи
достаточно прочных частей. 10. Никакая тормозящая поверхность не должна быть устроена
таким образом, чтобы она могла отделяться от колес. Однако такое
разъединение допускается для некоторых тормозящих поверхностей при
условии, что: a) оно является кратковременным, например при изменении
передаточного числа; b) в отношении стояночного тормоза оно может произойти лишь в
результате действия водителя; c) в отношении рабочего или аварийного тормозов торможение
продолжается с предписанной эффективностью в соответствии с
пунктом 5 настоящего Приложения. 10-бис. Все оборудование транспортного средства,
способствующее торможению, должно быть разработано и
сконструировано таким образом, чтобы обеспечить эффективность
рабочего тормоза после продолжительного и неоднократного
использования. 10-тер. Действие рабочего тормоза должно надлежащим образом
распределяться и синхронизироваться по различным осям
транспортного средства. 10-кватер. Если управление рабочим тормозом частично или
полностью осуществляется при помощи источника энергии, иного, чем
физическая энергия водителя, должна быть обеспечена возможность
остановить транспортное средство в пределах достаточного
расстояния даже в случае выхода из строя данного источника
энергии.

B. Торможение прицепов

11. При условии соблюдения положений подпункта "c" пункта 17
настоящего Приложения каждый прицеп, за исключением легких
прицепов, должен иметь, в частности: a) рабочий тормоз, позволяющий замедлить движение
транспортного средства и остановить его надежно, быстро и
эффективно, независимо от его условий загрузки и от того, движется
ли транспортное средство на подъем или под уклон; b) стояночный тормоз, позволяющий удерживать транспортное
средство в неподвижном состоянии, независимо от его условий
загрузки, на подъеме или спуске с заметным уклоном, причем
тормозящие поверхности тормоза должны удерживаться в положении
торможения посредством устройства чисто механического действия.
Настоящее положение не распространяется на прицепы, которые не
могут быть отцеплены от транспортного средства - тягача без помощи
инструментов, при том условии, что требования, предъявляемые к
стояночному торможению, будут соблюдаться в отношении состава
транспортных средств. 12. Устройства, обеспечивающие выполнение этих двух функций
торможения (рабочее и стояночное), могут иметь общие части. 13. Рабочий тормоз должен действовать на все колеса прицепа.
Действие тормоза должно надлежащим образом распределяться и
синхронизироваться по различным осям прицепа. 14. Рабочий тормоз должен приводиться в действие приводом
рабочего тормоза транспортного средства - тягача; однако, если
разрешенная максимальная масса прицепа не превышает 3500 кг,
рабочий тормоз может быть сконструирован таким образом, чтобы во
время движения он приводился в действие лишь путем сближения
прицепа с тягачом (торможение силой инерции). 15. Рабочий тормоз и стояночный тормоз должны действовать на
тормозящие поверхности, постоянно связанные с колесами при помощи
достаточно прочных частей. 16. Тормозящие устройства должны автоматически обеспечивать
остановку прицепа в случае разрыва сцепного устройства во время
движения. Однако это предписание не распространяется ни на
одноосные, ни на двухосные прицепы, расстояние между осями которых
составляет менее 1 м (40 дюймов), при условии, что их разрешенная
максимальная масса не превышает 1500 кг и что, за исключением
полуприцепов, у них наряду со сцепным устройством имеется
дополнительное сцепное приспособление.

C. Торможение составов транспортных средств

17. В дополнение к содержащимся в разделах A и B настоящей
главы положениям, касающимся несцепленных транспортных средств
(автомобилей и прицепов), к составам сцепленных транспортных
средств относятся следующие положения: a) тормозные устройства каждого транспортного средства,
являющегося частью состава, должны быть совместимыми; b) действие рабочего тормоза должно надлежащим образом
распределяться и синхронизироваться по различным осям состава; c) разрешенная максимальная масса прицепа, не оборудованного
рабочим тормозом, не должна превышать половины суммы массы
транспортного средства - тягача без нагрузки и массы водителя.

D. Торможение мотоциклов

18. a) Каждый мотоцикл должен иметь два тормозных устройства,
одно из которых действует по крайней мере на заднее или задние
колеса, а другое - по крайней мере на переднее или передние
колеса; если у мотоцикла имеется коляска, торможение колеса
коляски не требуется. Эти тормозные устройства должны позволять
замедлить движение мотоцикла и остановить его надежно, быстро и
эффективно, независимо от условий его загрузки и от того, движется
ли он на подъем или под уклон; b) в дополнение к положениям, содержащимся в подпункте "a"
настоящего пункта, мотоциклы с тремя колесами, расположенными
симметрично по отношению к среднему продольному сечению
транспортного средства, должны быть оборудованы стояночным
тормозом, соответствующим положениям подпункта "b" пункта 5
настоящего Приложения.

Глава II. Устройства освещения и световой сигнализации
транспортного средства

19. При применении положений настоящей главы термин: "фонарь дальнего света" означает фонарь, предназначенный для
освещения дороги на дальнее расстояние впереди транспортного
средства; "фонарь ближнего света" означает фонарь, предназначенный для
освещения дороги впереди транспортного средства таким образом,
чтобы не ослеплять чрезмерно и не причинять неудобств водителям
встречных транспортных средств и другим участникам дорожного
движения; "передний габаритный фонарь" означает фонарь, предназначенный
для сигнализации спереди транспортного средства и его габаритной
ширины; "задний габаритный фонарь" означает фонарь, предназначенный
для сигнализации сзади транспортного средства и его габаритной
ширины; "стоп-сигнал" означает фонарь, предназначенный для
сигнализации другим пользователям дороги, находящимся сзади
транспортного средства, что водитель привел в действие рабочий
тормоз; "передний противотуманный фонарь" означает фонарь,
предназначенный для улучшения освещенности дороги в случае густого
тумана, снегопада, сильного дождя или в аналогичных условиях; "задний противотуманный фонарь" означает фонарь,
предназначенный для улучшения видимости транспортного средства
сзади в случае густого тумана, снегопада, сильного дождя или в
аналогичных условиях; "фонарь заднего хода" означает фонарь, предназначенный для
освещения дороги сзади транспортного средства и подачи
предупреждающего сигнала другим пользователям дороги, когда
транспортное средство дает или намеревается дать задний ход; "фонарь указателя поворота" означает фонарь, предназначенный
для сигнализации другим участникам дорожного движения, что
водитель намеревается изменить направление движения вправо или
влево; "стояночный фонарь" означает фонарь, предназначенный для
сигнализации транспортного средства, находящегося на стоянке; он
может заменять передние и задние габаритные фонари; "контурные габаритные фонари" означают фонари, смонтированные
как можно выше у крайней точки габаритной ширины транспортного
средства и предназначенные для четкого обозначения его габаритной
ширины. Для некоторых автомобилей и прицепов этот сигнал дополняет
габаритные фонари и привлекает особое внимание к его габаритам; "аварийный сигнал" означает сигнал, обеспечиваемый
одновременным включением всех фонарей указателей поворота; "боковой фонарь" означает фонарь, установленный на боку
транспортного средства и предназначенный для обозначения наличия
транспортного средства сбоку; "специальный предупреждающий фонарь" означает фонарь,
предназначенный для обозначения транспортных средств, пользующихся
преимущественным правом проезда, или транспортного средства или
нескольких транспортных средств, присутствие которых на дороге
требует принятия со стороны других участников дорожного движения
мер особой предосторожности, в частности, для обозначения
автоколонн, транспортных средств исключительно больших размеров, а
также транспортных средств и машин, используемых при строительстве
и обслуживании автодорог; "устройство освещения заднего номерного знака" означает
устройство, служащее для освещения заднего номерного знака; оно
может состоять из нескольких оптических элементов; "дневной ходовой фонарь" означает фонарь, предназначенный для
улучшения видимости движущегося транспортного средства спереди в
дневное время; "светоотражающее приспособление" означает приспособление,
предназначенное для сигнализации наличия транспортного средства
посредством отражения света, излучаемого источником света, не
связанным с этим транспортным средством; "освещающая поверхность" означает ортогональную проекцию в
вертикальной поперечной плоскости эффективной светоизлучающей
поверхности. В случае светоотражающего приспособления эффективная
поверхность представляет собой видимую поверхность
светоотражающего оптического устройства. 20. Цвета указанных в настоящей главе огней должны по мере
возможности соответствовать определениям, содержащимся в
Добавлении к настоящему Приложению. 21. Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, скорость которого по
ровной дороге может превышать 40 км (25 миль) в час, должен иметь
спереди четное число белых или желтых селективных фонарей дальнего
света, способных надлежащим образом освещать дорогу в ясную погоду
ночью. Внешние края освещающих поверхностей фонарей дальнего света
ни в коем случае не должны быть расположены ближе к краю
габаритной ширины транспортного средства, чем внешние края
освещающей поверхности фонарей ближнего света.22. Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, скорость которого на
ровной дороге может превышать 10 км (6 миль) в час, должен быть
снабжен спереди четным числом белых или желтых селективных фонарей
ближнего света, способных надлежащим образом освещать дорогу в
ясную погоду ночью. Автомобиль должен быть оборудован таким
образом, чтобы одновременно можно было включить не более двух
фонарей ближнего света. Фонари ближнего света должны быть
отрегулированы таким образом, чтобы они соответствовали
определению, содержащемуся в пункте 19 настоящего Приложения. 23. Каждый автомобиль, иной, чем двухколесный мотоцикл без
коляски, должен иметь спереди два передних габаритных фонаря
белого цвета; однако селективный желтый цвет допускается для
передних габаритных фонарей, совмещенных с фонарями дальнего или
ближнего света, излучающими селективный желтый свет. Если эти
передние габаритные фонари являются единственными фонарями,
включенными спереди транспортного средства, они должны быть
видимыми ночью в ясную погоду, не ослеплять и не причинять
излишних неудобств другим участникам дорожного движения. 24. a) Каждый автомобиль, иной, чем двухколесный мотоцикл без
коляски, должен иметь сзади четное число задних габаритных фонарей
красного цвета, видимых в ясную погоду ночью, не ослепляющих и не
причиняющих излишних неудобств другим участникам дорожного
движения; b) каждый прицеп должен иметь сзади четное число задних
габаритных фонарей красного цвета, видимых в ясную погоду ночью,
не ослепляющих и не причиняющих излишних неудобств другим
участникам дорожного движения. Однако прицепы, габаритная ширина
которых не превышает 0,80 м, могут иметь лишь один из этих
фонарей, если такой прицеп буксируется двухколесным мотоциклом без
коляски. 25. Каждый автомобиль или прицеп, имеющий сзади номерной
знак, должен быть снабжен приспособлением для освещения,
устроенным таким образом, чтобы этот номерной знак был удобочитаем
в ясную погоду. 26. На всех автомобилях (включая мотоциклы) и на всех
составах транспортных средств, состоящих из автомобиля и одного
или несколько прицепов, электрические соединения должны быть
устроены таким образом, чтобы фонари дальнего света, фонари
ближнего света, передние противотуманные фонари, передние
габаритные фонари автомобилей и упомянутое выше в п. 25
приспособление для освещения могли включаться лишь при
одновременном включении задних габаритных фонарей автомобиля или
последнего транспортного средства, включенного в состав. Необходимо, чтобы задние противотуманные фонари могли
включаться лишь при одновременном включении фонарей дальнего
света, фонарей ближнего света или передних противотуманных
фонарей. Однако это положение не применяться к фонарям дальнего или
ближнего света, если они используются для подачи световых
сигналов, указанных в пункте 3 статьи 32 настоящей Конвенции.
Кроме того, электрические соединения должны быть устроены таким
образом, чтобы передние габаритные фонари автомобилей всегда
включались при включении фонарей ближнего света, фонарей дальнего
света или противотуманных фонарей. 27. Каждый автомобиль, кроме двухколесного мотоцикла без
коляски, должен иметь сзади по крайней мере два красных
светоотражающих приспособления нетреугольной формы. При освещении
фонарями дальнего света, фонарями ближнего света или
противотуманными фонарями другого транспортного средства эти
светоотражающие приспособления должны быть видны водителю этого
транспортного средства в ясную погоду ночью. 28. Каждый прицеп должен иметь сзади по крайней мере два
красных светоотражающих приспособления. Эти светоотражающие
приспособления должны иметь форму равностороннего треугольника с
вершиной, обращенной кверху, и одной горизонтальной стороной.
Никакой сигнальный фонарь не должен помещаться внутри этого
треугольника. Указанные светоотражающие приспособления должны
отвечать в отношении видимости требованиям, изложенным выше в
пункте 27. Однако прицепы, габаритная ширина которых не превышает
0,80 м, могут иметь только одно светоотражающее приспособление,
если они буксируются двухколесным мотоциклом без коляски. 29. Каждый прицеп должен иметь спереди два белых
светоотражающих приспособления нетреугольной формы. Эти
светоотражающие приспособления должны удовлетворять условиям
видимости, изложенным выше в пункте 27. 30. Прицеп должен иметь спереди два белых габаритных фонаря,
если его ширина превышает 1,60 м. Предписанные таким образом
передние габаритные огни должны быть расположены возможно ближе к
краю габаритной ширины прицепа. 31. Каждый автомобиль, кроме двухколесных мотоциклов с
коляской или без нее, скорость которого по ровной дороге может
превышать 25 км (15 миль) в час, должен иметь сзади по крайней
мере два красных стоп-сигнала, светосила которых явно превосходит
светосилу задних габаритных фонарей. Это же положение относится к
каждому прицепу, находящемуся в конце состава транспортных
средств. 32. С оговоркой о том, что Договаривающиеся Стороны,
сделавшие в соответствии с пунктом 2 статьи 54 настоящей Конвенции
заявление о приравнивании велосипедов с подвесным двигателем к
мотоциклам, могут освобождать велосипеды с подвесным двигателем от
соблюдения всех нижеследующих положений или их части: a) каждый двухколесный мотоцикл с коляской или без нее должен
быть снабжен одним или двумя фонарями ближнего света, отвечающими
в отношении цвета и видимости предписаниям, указанным выше в
пункте 22; b) каждый двухколесный мотоцикл с коляской или без нее,
скорость которого на ровной дороге может превышать 40 км (25 миль)
в час, должен иметь, помимо фонаря ближнего света, по крайней мере
один фонарь дальнего света, отвечающий в отношении цвета и
видимости предписаниям, содержащимся в пункте 21 настоящего
Приложения. Если такой мотоцикл имеет более одного фонаря дальнего
света, эти фонари должны располагаться возможно ближе друг к
другу. 33. Каждый двухколесный мотоцикл без коляски может быть
снабжен спереди одним или двумя передними габаритными фонарями,
отвечающими в отношении цвета и видимости предписаниям,
содержащимся в пункте 23 настоящего Приложения. Если такой
мотоцикл имеет два передних габаритных фонаря, эти фонари должны
располагаться возможно ближе друг к другу. 34. Каждый двухколесный мотоцикл без коляски должен иметь
один задний габаритный фонарь, отвечающий в отношении цвета и
видимости предписаниям, содержащимся в подпункте "a" пункта 24
настоящего Приложения. 35. Каждый двухколесный мотоцикл без коляски должен иметь
сзади одно светоотражающее приспособление нетреугольной формы,
удовлетворяющее в отношении цвета и видимости предписаниям,
указанным выше в пункте 27. 36. Каждый двухколесный мотоцикл с коляской или без нее
должен иметь стоп-сигнал, удовлетворяющий положениям пункта 31
настоящего Приложения, с оговоркой о том, что Договаривающиеся
Стороны, сделавшие в соответствии с пунктом 2 статьи 54 настоящей
Конвенции заявление о приравнивании велосипедов с подвесным
двигателем к мотоциклам, могут не распространять это предписание
на двухколесные велосипеды с подвесным двигателем с коляской или
без нее. 37. Без ущерба для положений, касающихся огней и
приспособлений, предписанных для мотоциклов без коляски, каждая
коляска, соединенная с двухколесным мотоциклом, должна иметь один
передний габаритный фонарь, отвечающий в отношении цвета и
видимости предписаниям, содержащимся в пункте 23 настоящего
Приложения, один задний габаритный фонарь, отвечающий в отношении
цвета и видимости предписаниям, содержащимся в подпункте "a"
пункта 24 настоящего Приложения, и одно светоотражающее
приспособление, отвечающее в отношении цвета и видимости
предписаниям, содержащимся в пункте 27 настоящего Приложения.
Электрические соединения должны быть устроены таким образом, чтобы
подфарник и задний габаритный фонарь коляски включались
одновременно с задним габаритным фонарем мотоцикла. Во всяком
случае коляска не должна иметь фонаря дальнего или ближнего света. 38. Автомобили с тремя колесами, симметричными по отношению к
среднему продольному сечению транспортного средства, приравненные
к мотоциклам в соответствии с подпунктом "n" статьи 1 Конвенции,
должны быть снабжены приспособлениями, предписываемыми в пунктах
21, 22, 23, 24 "a", 27 и 31 настоящего Приложения. Однако на
электрическом транспортном средстве, ширина которого не превышает
1,30 м и скорость которого не превышает 40 км (25 миль) в час,
установка одного фонаря дальнего света и одного фонаря ближнего
света является достаточной. 39. Каждый автомобиль, за исключением велосипедов с подвесным
двигателем, и каждый прицеп должны иметь неподвижные фонари
указателей поворота с мигающими огнями автожелтого света,
расположенные попарно на транспортном средстве и видимые в дневное
и ночное время для участников дорожного движения, которые
учитывают движение данного транспортного средства. 40. Если на автомобиле имеются передние противотуманные
фонари, они должны быть белого или желтого селективного света в
количестве двух, а на мотоциклах - одного, и устанавливаться таким
образом, чтобы ни одна точка их освещающей поверхности не
находилась выше самой высокой точки освещающей поверхности фонарей
ближнего света. 41. Никакой фонарь заднего хода не должен приводить к
ослеплению или создавать неудобства для других участников
дорожного движения. Если автомобиль оборудован фонарями заднего
хода, то эти фонари должны излучать белый или желтый селективный
свет. Эти фонари должны включаться только тогда, когда включена
передача заднего хода. 42. Никакие фонари, иные, чем фонари указателей поворота и
специальные предупреждающие фонари, не должен быть мигающими или
проблесковыми. Боковые фонари могут работать в мигающем режиме
одновременно с фонарями указателей поворота. 42-бис. Специальные предупреждающие фонари должны быть
мигающими или проблесковыми. Цвет этих фонарей должен
соответствовать положениям пункта 14 статьи 32. 42-тер. Каждый автомобиль, за исключением мотоциклов, и
каждый прицеп должны быть оснащены таким образом, чтобы они могли
подавать аварийный сигнал. 42-кватер. Если на автомобиле или прицепе установлены задние
противотуманные фонари, то они должны быть красного цвета. 42-квинквиес. Каждый автомобиль и каждый прицеп длиной более
6 м должны быть оснащены боковыми светоотражающими
приспособлениями автожелтого цвета. 42-секстиес. Каждый автомобиль и прицеп шириной более 1,80 м
должны быть оснащены контурными габаритными фонарями. Такие фонари
являются обязательными, если ширина автомобиля или прицепа
превышает 2,10 м. Количество этих фонарей, в случае их установки,
должно быть не менее двух, и они должны излучать спереди белый или
автожелтый и сзади красный свет. 42-септиес. Каждый автомобиль и прицеп могут иметь боковые
габаритные фонари. В случае установки таких фонарей они должны
излучать автожелтый свет. 43. При применении положений настоящего Приложения следует
рассматривать: a) как один фонарь любое сочетание двух и более фонарей,
тождественных или нет, но имеющих одинаковое назначение и
одинаковый цвет; b) как два фонаря или парное число фонарей единую освещающую
поверхность в форме полосы при условии, что она расположена
симметрично по отношению к среднему продольному сечению
транспортного средства. Освещение этой поверхности должно
осуществляться по крайней мере двумя источниками света,
находящимися возможно ближе к ее краям. 44. На одном и том же транспортном средстве фонари, имеющие
одинаковое назначение и направленные в одну и ту же сторону,
должны быть одинакового цвета. Фонари и светоотражающие
приспособления, число которых является четным, должны быть
расположены симметрично по отношению к среднему продольному
сечению транспортного средства, за исключением транспортных
средств, внешняя форма которых не является симметричной. Каждая
пара фонарей должна иметь явно одинаковую светосилу. 45. Различные по своему назначению фонари и - при условии
соблюдения положений других пунктов настоящей главы - фонари и
светоотражающие приспособления могут быть вмонтированы в один
световой прибор или соединены в нем при условии, что каждый из
этих фонарей и светоотражающих приспособлений соответствует
относящимся к нему положениям настоящего Приложения.

Глава III. Другие предписания

Рулевое управление

46. Каждый автомобиль должен иметь прочное рулевое
устройство, позволяющее водителю легко, быстро и уверенно менять
направление движения транспортного средства.

Зеркало заднего вида

47. Каждый автомобиль должен иметь одно или несколько зеркал
заднего вида; количество, размер и расположение зеркал должны быть
таковы, чтобы водитель мог видеть дорожное движение позади своего
транспортного средства.

Звуковой сигнальный прибор

48. Каждый автомобиль должен иметь по крайней мере один
звуковой сигнальный прибор достаточной мощности. Звук, издаваемый
сигнальным прибором, должен быть продолжительным, однотонным и
нерезким. Транспортные средства, имеющие преимущественное право
проезда, и пассажирские транспортные средства общего пользования
могут иметь дополнительные звуковые сигнальные приборы, не
отвечающие этим требованиям.

Стеклоочиститель

49. Каждый автомобиль, снабженный ветровым стеклом, размеры и
форма которого таковы, что водитель может свободно видеть со
своего места дорогу впереди лишь через прозрачные элементы этого
ветрового стекла, должен иметь по крайней мере один эффективный и
прочный стеклоочиститель, который, находясь в соответствующем
положении, действует, не требуя постоянного вмешательства
водителя.

Стеклоомыватель

50. Каждый автомобиль, который в обязательном порядке должен
иметь по крайней мере один стеклоочиститель, должен иметь и
стеклоомыватель.

Ветровое стекло и стекла

51. На каждом автомобиле и на каждом прицепе: a) прозрачные материалы, из которых изготовлены внешние
элементы транспортного средства, включая ветровое стекло, или
элементы внутренней перегородки, должны быть такими, чтобы в
случае их повреждения опасность нанесения увечий была сведена до
минимума; b) ветровое стекло должно быть сделано из материала,
прозрачность которого не ухудшается, и должно быть таким, чтобы
оно не вызывало никакого значительного искажения видимых через
него предметов и чтобы в случае его повреждения водитель имел
возможность видеть в достаточной мере дорогу.

Приспособление для движения задним ходом

52. Каждый автомобиль должен быть снабжен приспособлением для
движения задним ходом, приводимым в действие с места водителя.
Однако это приспособление является обязательным для мотоциклов и
автомобилей с тремя колесами, расположенными симметрично по
отношению к среднему продольному сечению транспортного средства,
только в том случае, если их разрешенный максимальный вес
превышает 400 кг (900 фунтов).

Глушитель

53. Каждый двигатель внутреннего сгорания, установленный на
автомобиле, должен быть снабжен эффективным глушителем.

Шины

54. Колеса автомобилей и их прицепов должны снабжены
пневматическими шинами, которые должны быть обеспечивать хорошее
сцепление даже на мокрой дороге. Однако настоящее положение не
препятствует Договаривающимся Сторонам разрешать использование
приспособлений, которые могут дать результаты, по крайней мере
эквивалентные результатам, получаемым при использовании
пневматических шин.

Спидометр

55. Каждый автомобиль, скорость которого по ровной дороге
может превышать 40 км (25 миль) в час, должен иметь спидометр;
однако каждая Договаривающая Сторона может не распространить этого
предписания на некоторые категории мотоциклов и других легких
транспортных средств.

Приспособление для сигнализации на автомобилях

56. Приспособление, упомянутое в пункте 5 статьи 23 и в
пункте 6 Приложения 1 к настоящей Конвенции, должно быть: a) либо щитком, имеющим форму равностороннего треугольника с
красными краями, середина этого треугольника может быть полой или
окрашенной в светлый цвет; красные края должны иметь
светоотражающую полосу. Кроме того, они могут иметь красное
флюоресцирующее покрытие и / или освещаться изнутри; щиток должен
быть приспособлен для того, чтобы его можно было ставить в
устойчивое вертикальное положение; b) либо другим столь же эффективным приспособлением,
предписанным законодательством страны, в которой зарегистрировано
транспортное средство.

Противоугонное устройство

57. Каждый автомобиль должен быть снабжен противоугонным
устройством, позволяющим с момента оставления транспортного
средства на стоянке вывести из строя или заблокировать какой-либо
основной агрегат транспортного средства.

Удерживающие устройства

58. В тех случаях, когда технически целесообразно, все
обращенные вперед сиденья транспортных средств категории B,
указанных в Приложениях 6 и 7 к настоящей Конвенции, за
исключением транспортных средств, сконструированных или
используемых для специальных целей на основании положений
национального законодательства, должны быть оснащены официально
утвержденными ремнями безопасности или официально утвержденными
приспособлениями равной эффективности.

Общие положения

59. a) Механизмы и приспособления автомобиля по возможности
не должны представлять опасности пожара или взрыва; они не должны
также выделять в чрезмерном количестве вредные газы, плотный дым,
издавать неприятный запах или производить шум. b) Система зажигания высокого напряжения двигателей
автомобилей по возможности не должна являться источником
чрезмерных радиоэлектрических помех. c) Конструкция каждого автомобиля должна обеспечивать
водителю спереди, справа и слева достаточную обзорность,
позволяющую ему безопасно управлять автомобилем. d) Конструкция и оборудование автомобилей и прицепов должны
по возможности обеспечивать уменьшение опасности для их пассажиров
и для других пользователей дороги в случае дорожно-транспортного
происшествия. В частности, транспортные средства не должны иметь
ни внутри, ни снаружи никаких украшений или других не являющихся
необходимыми предметов, имеющих острые края или выходящих за
габарит транспортного средства, которые могут представлять
опасность для водителей и пассажиров и для других пользователей
дороги. e) Транспортные средства, максимальная допустимая масса
которых превышает 3,5 т, должны иметь по мере возможности боковые
и задние противоподкатные защитные устройства.

Глава IV. Отступления от правил

60. При применении настоящей Конвенции на своей территории
Договаривающиеся Стороны могут допускать отступления от положений
настоящего Приложения в отношении: a) автомобилей и прицепов, конструктивная скорость которых на
ровной дороге не может превышать 30 км (19 миль) в час или
скорость которых согласно национальному законодательству не должна
превышать 30 км/ч; b) инвалидных колясок, т.е. маленьких автомобилей, которые
специально сконструированы и предназначены - а не только
приспособлены - для использования лицом, имеющим увечье или
физический недостаток, и которые обычно используются только этим
лицом; c) транспортных средств, предназначенных для экспериментов в
целях применения достижений техники и повышения безопасности; d) транспортных средств особой формы или особого типа или
транспортных средств, используемых для специальных целей в особых
условиях; e) транспортных средств, приспособленных для использования
инвалидами. 61. Договаривающиеся Стороны могут также допускать
отступления от положений настоящего Приложения в отношении
регистрируемых ими транспортных средств, которые могут находиться
в международном движении: a) разрешая автожелтый цвет для передних габаритных фонарей
автомобилей и прицепов; b) в отношении расположения фонарей на специализированных
транспортных средствах, внешняя форма которых не позволяет
соблюдать эти положения, не прибегая к монтажным приспособлениям,
которые могут быть легко повреждены или сорваны; c) в отношении прицепов, которые служат для перевозки
длинномерных грузов (бревен, труб и т.д.) и которые при движении
не сцепляются с тягачом, а связаны с ним только грузом; d) разрешая установку сзади белых светоиспускающих
приспособлений и спереди красных светоиспускающих приспособлений в
случае: - вращающихся и проблесковых фонарей на транспортных
средствах, имеющих преимущественное право проезда; - стационарных фонарей для грузов исключительного характера; - боковых фонарей и светоотражающих приспособлений; - световых устройств, устанавливаемых на крыше для указания
назначения транспортного средства; e) разрешая вращающиеся или проблесковые фонари, испускающие
спереди и сзади синий свет; f) разрешая применение с любой стороны транспортного средства
особой формы или вида или используемой для специальных целей в
особых условиях ленты со светоотражающими или флюоресцирующими
красными и светоотражающими белыми полосами; g) разрешая применение сзади номерных знаков с белыми или
цветными светоотражающими цифровыми или буквенными обозначениями
или со светоотражающим фоном, а также светоотражающих
отличительных знаков или другой предписываемой национальным
законодательством отличительной маркировки; h) разрешая красный цвет для расположенных сзади боковых
светоотражающих приспособлений и боковых фонарей.

Глава V. Переходные положения

62. Положения настоящего Приложения не распространяются на
автомобили, которые впервые зарегистрированы, и на прицепы,
которые сданы в эксплуатацию на территории Договаривающейся
Стороны до вступления в силу настоящей Конвенции или два года
спустя после ее вступления в силу, при условии, что эти автомобили
и прицепы отвечают предписаниям частей I, II и III приложения 6
Конвенции 1949 года о дорожном движении. 62-бис. Положения настоящего Приложения не распространяются
на автомобили, которые впервые зарегистрированы, и на прицепы,
которые сданы в эксплуатацию на территории Договаривающейся
Стороны до вступления в силу поправок к настоящей Конвенции или
два года спустя после их вступления в силу, при условии, что эти
автомобили и прицепы отвечают требованиям положений приложения 5 к
Конвенции 1968 года о дорожном движении (995_041) в том виде, в
каком они существовали до внесения этих поправок, и других
положений, содержащихся в главе V указанного приложения.

Добавление

Определения цветных фильтров для получения цветов,
указанных в настоящем Приложении
(в коэффициентах цветности)

Красный... предел в сторону желтого..... y <= 0,335
предел в сторону
пурпурного <1>............... z <= 0,008

Белый... предел в сторону синего...... x >= 0,310
предел в сторону желтого..... x <= 0,500
предел в сторону зеленого.... y <= 0,150 + 0,640x
предел в сторону зеленого.... y <= 0,440
предел в сторону пурпурного.. y >= 0,050 + 0,750x
предел в сторону красного.... y >= 0,382

Автожелтый предел в сторону желтого <1>. y <= 0,429 <2>... предел в сторону красного <1> y >= 0,398
предел в сторону белого <1>.. z <= 0,007

Желтый предел в сторону красного <1> y >= 0,138 + 0,580x селективный предел в сторону зеленого <1> y <= 1,29x - 0,100 <3>... предел в сторону белого <1>.. y >= -x + 0,966
предел в сторону спектральной
величины <1>................. y <= -x + 0,992

Синий... предел в сторону зеленого..... y = 0,065 + 0,805x
предел в сторону белого....... y = 0,400 - x
предел в сторону пурпурного... x = 0,133 + 0,600y

Для проверки колориметрических характеристик данных фильтров
будет использоваться источник света с цветовой температурой в
2854 град. K (в соответствии со стандартным источником A
международной комиссии по освещению (МКО)).------------ <1> В этих случаях приняты пределы, иные, чем рекомендованные
МКО, ввиду того, что напряжение питания у зажимов ламп, которыми
оборудованы огни, колеблется весьма значительно. <2> Применяется к цвету автомобильных огней, который до
настоящего времени назывался "оранжевым" или "желто-оранжевым".
Соответствует вполне определенной части "желтой" зоны цветного
треугольника МКО. <3> Применяется исключительно к фарам дальнего и ближнего
света. Что касается противотуманных фар, то селективность цвета
будет считаться удовлетворительной, если показатель частоты будет
равен не менее 0,820, а предел в сторону белого - y >= -x + 0,966,
составив в этом случае y >= -x + 0,940 и y = 0,440.

Приложение 6

Национальное водительское удостоверение

1. Национальное водительское удостоверение должно
представлять собой документ. 2. Удостоверение печатается на языке или языках, определяемых
компетентным органом, который выдает или которому поручено
выдавать этот документ; однако на нем указывается на французском
языке название "permis de conduire", которое может сопровождаться
или не сопровождаться названием "Водительское удостоверение" на
других языках, а также название и / или отличительный знак страны,
в которой это удостоверение выдано. 3. Вносимые в удостоверение записи делаются либо только
буквами латинского алфавита или прописью, либо повторяются таким
же образом. 4. В удостоверении в обязательном порядке указываются
перечисленные ниже сведения; эти сведения нумеруются цифрами от 1
до 11: 1. фамилия 2. имя и отчество <1> 3. дата и место рождения <2> 4. местожительство <3> 5. орган, выдавший удостоверение 6. дата и место выдачи удостоверения 7. дата окончания действия удостоверения <4> 8. номер удостоверения 9. подпись и/или штамп или печать органа, выдавшего
удостоверение 10. подпись владельца <5> 11. категория или категории, либо подкатегории транспортных
средств, на которые распространяется это удостоверение, с
указанием даты выдачи удостоверения и дат окончания действия для
каждой из этих категорий. Примечания. <1> В этом подпункте может указываться фамилия отца или мужа. <2> Если дата рождения неизвестна, то указывается
приблизительный возраст на дату выдачи удостоверения. Если место
рождения неизвестно, то оно не указывается. Вместо места рождения
могут указываться другие сведения, определяемые национальным
законодательством. <3> Указание местожительства необязательно. <4> Это указание необязательно, если срок действия
удостоверения не ограничен. <5> В противном случае, отпечаток большого пальца.

Кроме того, к водительскому удостоверению должна прилагаться
фотография владельца. Национальное законодательство определяет
дополнительные сведения, которые вносятся в водительское
удостоверение, а также размер и тип переплета удостоверения. 5. Категориями транспортных средств, на право управления
которыми может быть выдано удостоверение, являются следующие: A. мотоциклы; B. автомобили, за исключением относящихся к категории A,
разрешенная максимальная масса которых не превышает 3500 кг и
число сидячих место которых, помимо сиденья водителя, не превышает
восьми; C. автомобили, за исключением относящихся к категории D,
разрешенная максимальная масса которых превышает 3500 кг; D. автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и
имеющие более восьми сидячих мест, помимо сиденья водителя; E. составы транспортных средств с тягачом, относящимся к
категориям B, C или D, которыми водитель имеет право управлять, но
которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти
категории. 6. В соответствии с национальными законодательствами могут
указываться дополнительные категории транспортных средств, не
принадлежащие к вышеупомянутым категориям A - E, подкатегории в
рамках категорий и сочетание категорий, которые должны быть точно
указаны в водительском удостоверении.

Приложение 7

Международное водительское удостоверение

1. Международное водительское удостоверение представляет
собой книжку формата A6 (148 x 105 мм). Она имеет серую обложку и
белые внутренние страницы. 2. Лицевая и внутренняя стороны первого листа обложки
идентичны соответственно прилагаемым образцам страниц N 1 и 2; они
печатаются на национальном языке или по крайней мере на одном из
национальных языков государства, в котором выдано удостоверение. В
конце внутренних страниц две соседние страницы соответствуют
прилагаемому образцу N 3 и печатаются на французском языке. На
предшествующих им внутренних страницах повторяется на нескольких
языках, из которых обязательными являются английский, испанский и
русский языки, первая из этих двух страниц. 3. Вносимые в удостоверение от руки или отпечатанные на
машинке записи делаются буквами латинского алфавита или прописью. 4. Договаривающиеся Стороны, выдающие или разрешающие
выдавать международные водительские удостоверения, обложка которых
печатается на ином языке, чем английский, испанский, русский и
французский, должны направить Генеральному секретарю Организации
Объединенных Наций перевод текста прилагаемого образца N 3 на этот
язык.

Образец страницы N 1

(Лицевая сторона первой страницы обложки)

------------------------------------------------------------------|.................................................... <1> || || Международное автомобильное движение || || Международное водительское удостоверение || N... || || Конвенция о дорожном движении от 8 ноября 1968 года || Действительно до................................... <2> || Выдано............................................. || в.................................................. || дата............................................... || Номер национального водительского удостоверения || || ----- <3> || |<4>| || ----- |-------------------------------------------------------------------------------- <1> Название государства, в котором выдано удостоверение, и
отличительный знак этого государства, определенный в Приложении 3. <2> Не более трех лет с момента выдачи или даты истечения
срока действия национального водительского удостоверения, в
зависимости от того, какой срок наступит скорее. <3> Подпись органа власти или объединения, выдавшего
удостоверение. <4> Печать или штемпель органа власти или объединения,
выдавшего удостоверение.

Образец страницы N 2

(Внутренняя сторона первой страницы обложки)

------------------------------------------------------------------| Настоящее удостоверение недействительно для движения на ||территории......................................... <1> || || Оно действительно на территории всех других Договаривающихся||Сторон. Категории транспортных средств, на управление которыми ||оно дает право, указаны в конце книжки. || || <2> || || Настоящее удостоверение не освобождает его владельца от||неукоснительного соблюдения на территории любого государства, по||которой он ездит, законов и правил, касающихся права на||обоснование или занятие какой-либо профессией. В частности, оно||теряет свою силу в государстве, которое становится обычным||местожительством его владельца. || |------------------------------------------------------------------------------ <1> Здесь указывается название государства, являющегося
Договаривающейся Стороной, в котором его владелец имеет обычное
местожительство. <2> Место, предназначенное для необязательного включения
списка государств, являющихся Договаривающимися Сторонами.

Образец N 3

Левая страница

------------------------------------------------------------------| Записи, относящиеся к водителю || || Фамилия............................................... 1. || Имя <1>............................................... 2. || Место рождения <2>.................................... 3. || Дата рождения <3>..................................... 4. || Местожительство....................................... 5. ||----------------------------------------------------------------|| Категории транспортных средств, || на управление которыми выдано удостоверение ||----------------------------------------------------------------||Мотоциклы |A||--------------------------------------------------------------+-||Автомобили, за исключением упомянутых в категории A,|B||разрешенная максимальная масса которых не превышает 3500 кг| ||и число сидячих мест которых, помимо сиденья водителя,| ||не превышает восьми | ||--------------------------------------------------------------+-||Автомобили, предназначенные для перевозки грузов, разрешенная|C||максимальная масса которых превышает 3500 кг | ||--------------------------------------------------------------+-||Автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие|D||более восьми сидячих мест, помимо сиденья водителя | ||--------------------------------------------------------------+-||Составы транспортных средств с тягачом, относящимся к|E||категориям B, C или D, которыми водитель имеет право| ||управлять, но которые не входят сами в одну из этих категорий| ||или в эти категории | ||----------------------------------------------------------------|| Условия, ограничивающие использование <5> || || || || || || |---------------------------------------------------------------------------- <1> Здесь можно указать имя отца или мужа. <2> Не заполнять, если место рождения неизвестно. <3> Если дата рождения неизвестна, следует указать
приблизительный возраст в момент выдачи удостоверения. <4> Печать или штемпель органа власти или объединения,
выдавшего удостоверение. Эта печать или штемпель ставится рядом с
категориями A, B, C, D и E только в том случае, если владелец
имеет право управлять транспортными средствами указанной
категории. <5> Например, "Управление только в очках", "Действительно
только для управления транспортным средством N...", "При условии
переоборудования транспортного средства для управления лицом,
лишенным одной ноги".

Образец N 3

Правая страница

------------------------------------------------------------------| 1......................................................... || 2......................................................... || 3......................................................... || 4......................................................... || 5......................................................... || || ||--------- ----------------------- || A |<4>| | | || ----| | | ||--------| | | || B |<4>| | Фотография | || ----| | | ||--------| | | || C |<4>| | | || ----| ----------------------- ||--------| ----- || D |<4>| |<4>| || ----| ----- ||--------| || E |<4>| Подпись владельца <6>.................... || ----| ||----------------------------------------------------------------|| Исключения ||Владелец лишен права вождения по ||территории ||................................ <7>................ ----- ||до................................. дата........... |<8>| ||В.............................................. <8> ----- || ||----------------------------------------------------------------||Владелец лишен права вождения по ||территории ||................................ <7>................ ----- ||до................................. дата........... |<8>| ||В.............................................. <8> ----- || |---------------------------------------------------------------------------- <6> Или отпечаток большого пальца руки. <7> Название государства. <8> Подпись и печать или штемпель органа власти,
аннулировавшего действительность водительского удостоверения на
его территории. Если предназначенные для исключений места на
настоящей странице уже полностью использованы, другие исключения
следует заносить на обратную сторону этой страницы.

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 262. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия