Студопедия — Комментарии. новывается, по-видимому, на том, что ни одна из них не окончилась полным разгромом Турции и захватом Константинополя (см
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Комментарии. новывается, по-видимому, на том, что ни одна из них не окончилась полным разгромом Турции и захватом Константинополя (см






новывается, по-видимому, на том, что ни одна из них не окончилась полным разгромом Турции и захватом Константинополя (см. примеч. к наст. тому, с. 111). В издании 1854 г. Кюстин сделал к атому месту примечание: «Что же сказать о третьей войне с турками?»

С. 343- —чтобы чужеземец удалился из страны довольный.— Кюстин цити­рует слова из поучения Владимира Мономаха (см. примеч. к наст. тому, с. 9) неточно.

С. 344- —ведь это было бы в высшей степени неприлично.— Примечание Кюстина к третьему изданию 1846 г.: «См. опровержение, написанное господином Гречем».

Я— избегал завязывать с вельможами дружеские узы и рассмотрел как следует только двор...— Этот тезис подтверждается и признанием самого Кюстина в частном письме: «На что нужна русская полиция, если ей неизвестно, что в России я не видел почти никого, кроме придворных на больших празднес­твах» {Lettres a Vamhagen. P. 468; письмо от 7 августа 1843 г.), и репликой Вяземского: «Мне — и не мне одному — решительно неизвестно, какой прием оказало г-ну де Кюстину русское общество. Доподлинно я знаю лишь одно: благородного маркиза не встречали ни в одном из тех столичных салонов, какие обычно посещают знатные иностранцы» (цит. по: Cadot. P. 276), и недоумением Жуковского: «Я сам был в Москве в его время, но я об нем не слыхал» (Жуковский В. А. Сочинения. Изд. 7-е. СПб., 1879- Т. 6. С. 556). Эта скрытность Кюстина особенно бросается в глаза на фоне той обстановки, в которой протекали визиты французских литераторов, побы­вавших в России незадолго до него: д'Арленкура (см. о нем примеч. к наст. тому, с. 104) и Ксавье Мармье (1809—1892). Их принимали так шумно, а сами они выказывали такую большую склонность к общению с «абориге­нами», что слухи об их визитах широко отражались в письмах и разговорах;

2i июля 1842 г. А. И. Тургенев сообщает брату из Берлина сведения, почерпнутые из письма Вяземского от 20 июня / 2 июля 1842 г. (до нас не дошедшего): «Мармье имел успех в Петербурге, выказывая свое доброду­шие в салонах Уварова и даже Нессельроде, равно как и у великого князя Михаила Павловича. Он уехал в Москву. Д'Арленкура также принимали на ура» (РО ИРЛИ. Ф. 309. № 95°- Л. 162; подл. по-фр.), а Л. С. Пушкин 28 июня 1842 г. пишет из Тригорского в Киев своему приятелю М. В. Юзефовичу, что «в петербургских гостиных большое волнение произвело появление трех путешественников: D'Arlincourt, Marmier и Vernet ^...) Говорят, что первый — милый француз, угодник дамский и человек весьма порядочный, в светском смысле слова; второй — положительный, ученый человек, умный и добросовестный; о Вернете мне ничего не пишут» (Пуш­кин. Материалы и исследования. Л., 1982. Т. ю. С. 351; пуб-^ Б. Хан-дроса). О Мармье и Д'Арленкуре толки (как видим, с весьма широким географическим разбросом) шли еще до того, как они выпустили книги о России, о Кюстине заговорили лишь после выхода его книги. По-видимому, скудная документированность его русских контактов, чрезвычайно ограни­ченных сдержанностью как самого Кюстина, так — возможно — и тех русских литераторов, которых настораживала его небезупречная репутация


Комментарии

(подробнее см.: НЛО. С. 107—109), объясняется именно сознательным дистанцированием Кюстина даже от тех представителей русской культур­ной элиты, к которым у него имелись рекомендательные письма.

С. 345- —ненавидит чужестранцев...— Барант оценивал отношение рус­ских к иностранцам — прежде всего к французам — иначе; в донесениях он неоднократно повторял, что враждебен Франции только император, дворя­не же продолжают считать Париж центром цивилизации и ставят француз­скую культуру выше всех остальных. Сходного мнения придерживался английский посол в России маркиз де Кленрикард и другие члены дип­ломатического корпуса (см.: Souvenirs. Т. 6. Р. 564)- Официозная печать, проповедовавшая ксенофобию, по мнению того же Баранта, имела успех лишь среди мелких провинциальных чиновников и офицеров (см.: Souvenirs. Т. 6. Р. 146). Отчет III Отделения за 1839 год также свидетельствовал об отсутствии в обществе неприязни к Франции: «Во всех обществах, где только говорят о политике, обвиняют правительство в излишней уступчивос­ти Австрии и Англии и в излишней ненависти к правительству французско­му, особенно к Лудовику-Филиппу. (...) На счет Франции все убеждены в той истине, что если бы не было на престоле Лудовика-филиппа, то Европе не миновать общей революционной войны, которая была бы весьма опасна для монархий. Он один удерживает Францию в монархических узах (...) Лудовик-Филипп жаждет искренней дружбы с Россиею. Говорят в шутку, что он исправляет во Франции должность русского полицмейстера и, наблюдая за польскими выходцами, доносит о них русскому правительст­ву» (ГАРФ. Ф. log. On. 223. № 4- л. 95 "^"б-)-

С. 346- ...отвечают одними лишь увертками... - Тот же диагноз ставил два с половиной десятка лет назад Ж. де Местр: «...я остерегся задать вопрос, ибо самую большую благодарность русский питает к вам, если вы не спросили его о том, о чем ему говорить не хочется» (Maistre J. de. Oeuvres completes. Lyon, 1886. Т. i2. P. 243).

...никто не вправе выехать из России, не предупредив... всех кредиторов...— Комментарий Греча: «Это распоряжение в высшей степени благотворно, и всякий порядочный человек охотно ему подчиняется. Впрочем, маркиз поразительно извратил его сущность. Первую публикацию отделяет от второй не неделя, а всего один день. Подкупить же полицию в этом случае решительно невозможно, ибо давать взятку следовало бы генерал-губер­натору: ведь паспорта подписывает именно он. Если же отъезжающий представит поручителя, владеющего недвижимостью в Санкт-Петербурге, он может получить паспорт, и не дожидаясь публикаций» (Gretch. P. 71).

«Чтобы обмануть одного русского, потребны три жида».— В «Подлинных анекдотах о Петре Великом» Я. Штелина (нем. изд. 1785; фр. пер. 1787) анекдот восьмой носит название: «Замысловатый отказ Петра Великого на прошение жидов, чтобы он позволил им жить в России»; Петр здесь говорит: «Я стал бы жалеть о них, если б они поселились в России, ибо хотя и думают о них, что они в торговле весь свет обманывают, однако ж я опаса­юсь, что они у моих россиян не много бы выторговали» (Петр Великий.

5i8


Комментарии

Воспоминания. Дневниковые записи. Анекдоты. СПб., 1993- ^- ЗЗ2)- ^т0 речение было весьма популярно во франкоязычной литературе о России;

Фабер вкладывает в уста Петра фразу: «Мне не нужны жиды; в моей империи их и без того довольно; я знаю русский народ» (Faber. Т. 2. Р. 68), Ансело пишет: «Невозможно даже вообразить, как хитер русский купец:

под самой простодушной внешностью он скрывает самый изощренный ум. Петр I прекрасно знал это, и когда советники его попросили запретить жидам въезд в империю, отвечал: «Нет-нет, пусть приезжают, пусть позна­комятся с моими бородачами — увидите, надолго они в России не задержат­ся» (Ancelot. P. 86), а Мармье сообщает: «Петр I отвечал амстердамскому бургомистру на вопрос, отчего царь не дозволяет жидам селиться в России:

«О, пусть приезжают, ежели хотят, но ручаюсь: моих русских им не перехитрить» (Marmier. Т. 2. Р. 109—но).

«Настоящий византиец!..»— См. примеч. к наст. тому, с. 162—163.

С. 347- ---одним из морских портов, русским Допингом...— Данциг (ныне Гданьск) — порт на одном из рукавов Вислы, в 6 километрах от Балтийско­го моря; в 1814—I9I9ГГ• принадлежал Пруссии.

...ложу с видом на Европу... — Кюстин видоизменяет известное высказыва­ние итальянского литератора Ф. Альгаротти (1712—1764) ° Петербурге («окно в Европу»), усиливая мотив театральности, вообще нередко воз­никавший в отзывах иностранцев о России в 18зо-е гг. Так, первый сек­ретарь французского посольства Серее писал, что Николай «превратил свою империю в декорацию, украшающую театр, на котором император призван играть главную роль: все его внимание обращено на зрителей, хотя ни единым словом, ни единым жестом он не выдает, что участвует в игре» (АМАЕ. Т. 190. Fol. 159 verso— 160; 14 августа 1835 г.), а автор статьи «Император Николай» (Revue de Paris. 1833- Т. 55) > вообще весьма доб­рожелательной к России и императору, называет Санкт-Петербург театром, где кругом столько обмана, что разглядеть что-либо толком можно лишь из первых лож. «Театральность» как основную черту России отмечал и Мет-терних, писавший 5 января 1829 г. австрийскому послу в Лондоне П. Эстергази: «Россия подобна большой и роскошной театральной декора­ции, выстроенной в виду Европы; но с нашего места можно увидеть, как работают механизмы за кулисами, и понять, что сработаны они очень скверно» (цит. по: Bertier de Sauvigny G. de. Metternich et son temps. P., 1959. P. 194). «Театральные» сравнения призваны во всех случаях подчерк­нуть мнимость, иллюзорность российской жизни.

С. 348- Законодатель вроде Конфуция...— По-видимому, Кюстин имеет в виду прочность влияния, оказанного этим китайским мыслителем VI— V вв. до н. э., который предопределил развитие китайской философии на много столетий вперед.

...каков был саардамский плотник и придирчивый путешественник, на чье варварство тогдашняя Европа взирала с ужасом...— Ср. в книге Ф.-П. Сегюра «История России и Петра Великого» (1829) — главном источнике сведений Кюстина о петровской эпохе: «В течение года и четырех месяцев жители Германии, Голландии, Англии, Австрии наблюдали за юным двадцатипяти-


Комментарии

летним варваром ^...) который, любя вино, женщин, власть, бросил трон, удачно начатую войну и множество соблазнов, неотъемлемых от пребыва­ния на престоле, ради того, чтобы, вооружившись компасом, топором и скальпелем, посещать чужеземные мануфактуры, фабрики и больницы и пройти курс практического обучения всем наукам» (Segur. P. 307)- Имено­вание Петра «саардамским плотником» происходит от голландского города Саардама, где царь под именем Петра Михайлова работал плотником на верфи.

С. 349- —мятежа ij декабря...— Естественно, описка Кюстина; речь идет о 14 декабря 1825 года.

Ла Ферронне Огюст Пьер Мари Фенон, граф де (i777—1842) — фран­цузский посол в России в 1819—1827 гг. (ср. примеч. к т. 2, с. 25). Отрывки из его донесений 1826 г., касающиеся восстания 14 декабря, опубликованы в изд.: Le Monde slave. Paris, 1925. № i2. P. 447—472. В донесениях Ла Ферронне Николай I, однако, предстает далеко не таким решительным и властным, как Петр I. В речи перед дипломатическим корпусом 20 декабря 1825/1 января 1826 г. император старался оправдаться перед ев­ропейскими монархами, убедить их в том, что декабрьский мятеж не похож на европейские революции в Испании и Пьемонте (не восстание армии, но заговор одиночек, которым удалось сбить с толку солдат) и что русский народ верен своему монарху (сам Ла Ферронне, как явствует из его пояснений, оценивал положение более мрачно и считал, что мятежные настроения проникли в общество гораздо глубже, чем кажется царю). Еще явственнее растерянность Николая I проявилась в приватных беседах с французским послом; император рассказывал ему об «ужасных мучениях, которые он испытал в тот страшный день» (14 декабря), причем— эта деталь специально подчеркнута — то и дело разражался рыданиями.

Пастиш— пародия, стилизация...

С. 351- ---сделанное Вебером... только у Шницлера... — Книга ганноверского резидента в России в 1714—17'9 гг- Фридриха Христиана Вебера «Преоб­разованная Россия» вышла в 1721 (т. а—4 в I729—I74C>)> Шницлер поль­зовался вторым немецким изданием 1744 г- и французским переводом под названием «Новые записки о настоящем состоянии Великой Руси, или Московии», во втором томе которого (Париж, 1725) описаны Петербург и Кронштадт.

...трех сведенных в одну громадных площадей...— Точная цитата из Шниц-лера (Schnitd.er. Р. 202). Ср. примеч. к наст. тому, с. 174—175-

С. 352- --церковь Троицы...— В Петербурге несколько Троицких собо­ров; здесь, судя по всему, имеется в виду Троицкий (Измайловский) собор, построенный в 1828—1835 гг. архитектором В. П. Стасовым в слободе лейб-гвардии Измайловского полка.

Казанский собор был построен в i8oi—1811 гг. А. Н. Воронихиным; после Отечественной войны i8i2r. в нем разместили трофейные французские знамена и ключи от европейских крепостей, взятых русскими войсками;

в i8i3r. в склепе Казанского собора похоронили Кутузова, а 29 декабря 1837 г. перед собором установили памятники Кутузову и Барклаю де


Комментарии

Толли. Таким образом, собор постепенно сделался памятником военных побед александровского царствования. Главный вход в собор располагается на его южном фасаде, к Невскому же проспекту здание обращено вытяну­тым боковым (северным) фасадом, к которому примыкает полукруглая

колоннада.

Смолшый монастырь построен В. В. Растрелли в 1748—1764"'.; собор в центре монастыря завершен и отделан внутри в 1832—1835 гг. В.П.Стасовым. Здание Смольного института построено в 1806—1808 гг. Дж. Кваренги. Монастырь был основан не Анной Иоанновной, а Елизаве­той Петровной (первые монахини поселились здесь в 1744 г.); институт благородных девиц открыт в 1764 г., при Екатерине II, после смерти которой перешел под покровительство императрицы Марии Федоровны,

жены Павла I.

Таврический дворец был построен в 1783—1789 ft- чо проекту И. Е. Старова не столько Г. А. Потемкиным-Таврическим (i739—'791) А^ Екатерины, сколько Екатериной для своего фаворита в награду за покоре­ние им Крыма; после смерти Потемкина был взят в казну и сделан одной из резиденций Екатерины; при Павле передан Конногвардейскому полку, а в i8oi г. восстановлен в качестве одной из императорских резиденций.

С. 353- Венера — статуя III в. до н. э., обнаруженная в 1718 г. во время раскопок в Риме и подаренная Петру I римским папой Климентом XI (1649—1721) B обмен на мощи святой Бригитты, посланные папе царем;

первая античная статуя, привезенная в Россию; до Таврического дворца украшала Летний сад; ныне хранится в Эрмитаже.

Эрмитажем называлась часть Зимнего дворца, где в 1764 г. была размещена первая партия картин, приобретенная Екатериной П у берлин­ского купца Гоцковского; впрочем, некоторые экспонаты эрмитажной кол­лекции были куплены еще Петром I. Кюстин мог видеть в Эрмитаже полотна Рембрандта (1606—1669) «Возвращение блудного сына», «Портрет старика в красном», «Давид и Ионафан», «Святое семейство», «Даная» и др.; девятнадцать полотен Никола Пуссена (I594~-^665), в том числе «Спасение Зенобии», «Танкред и Эрминия», «Моисей, источающий воду из скалы», «Пейзаж с Полифемом»; «Пейзаж с Геркулесом и Какусом» и «Снятие с креста»; картины Клода Лоррена (1600—1682) «Утро», «Пол­день», «Вечер» и «Ночь», а также «Поклонение волхвов» Андреа Мантеньи (1431—^"б)) «Блудного сына», «Демокрита и Протагора», «Одиссея и Навсикаю» Сальватора Розы (1615—1673)1 «Младенца Иисуса» Джованни Беллини, по прозвищу Джамбеллини (ок. 1430—15'6).

С. 354- ---портрет императрицы Марии...— Парадный (в рост) портрет Марии Федоровны, хранящийся в Эрмитаже, был написан в 1799 г- Элиза­бет Виже-Лебрен (1755—1842), придворной портретисткой Марии-Анту­анетты, которая в 17891'. покинула Францию и в 1795—i8oi гг. жила

в России.

Правила, коих следует держаться...— «При императрице Екатерине II в Эрмитаже установлено было шуточное наказание за легкую вину выпить стакан холодной воды и прочесть из Тилемахиды страницу; а за важней-


Комментарии

шую— выучить из оной шесть строк. Сей закон написан был золотыми буквами на таблице, которая и доныне цела» (Евгений, митрополит. Сло­варь светских писателей. М., 1845- Т. 2. С. aai). Те же правила, но в другом французском переводе и с верным написанием фамилии Тредиаковского (у Кюстина—Фредиаковский) приводит и Ансело (см.: Ancelot. Р. аоо—2оа). Репутация Василия Кирилловича как бездарного стихоплета, созданная его литературными противниками, Ломоносовым и Сумароковым, продолжала жить и после его смерти; она была канонизирована в романе И. И. Лажеч­никова «Ледяной дом» (1835)1 где поэт, по признанию автора, был изобра­жен как «педант и подлец» (Переписка Пушкина. М., 1982. Т. 2. С. 343)» что вызвало возражения Пушкина; «Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношениях уважения и благодарности нашей»,— написал он Лажечникову з ноября 1835 г- [Пушкин. Т. ю. С. 432)- Кюстин, скорее всего, не подозревал, что поэма Тредиаковского «Тилемахида» (1766), высмеян­ная императрицей, представляла собою стихотворное переложение столь высоко ценимого им романа Фенелона «Приключения Телемака» (см. примеч. к наст. тому, с. 185).

Письмо двадцатое

С. 358- Петербург, з августа...— По старому стилю 21 июля. Чернышев Александр Иванович, граф с 1826 г. (1786—1857)1 управляю­щий военным министерством с 1827 г., военный министр в 1832—1852 гг., один из наиболее влиятельных сановников в Петербурге. В 1810 — начале i8i2r. Чернышев, «Парис с берегов Невы», пользовавшийся огромным успехом у женщин, в качестве личного представителя Александра I при Наполеоне несколько раз ездил в Париж, где занимался сбором секретных сведений о французской армии. Об этой стороне его деятельности было известно из появившихся в 1824 г. «Записок» Ж. Фуше (см.: Fouche J. Memoires. P., 1824. Т. 2. Р. 96—98; 125—128); в августе 1838 г. рассказ Фуше о Чернышеве-шпионе был помещен в «Gazette de France» и некото­рых других парижских газетах, причем цензура не возражала против распространения этих публикаций в России, поскольку Чернышев в них был представлен как «ловкий агент» (см.: PC. 1902. № 6. С. 645)-

...заточения и смерти в ней Ивана VI...— Иван VI Антонович (174°— 1764), император в 1740—'74' гт- (за него правила его мать Анна Леополь­довна, внучатая племянница Петра I, и отец — принц Антон Ульрих Брауншвейгский), был свергнут в ночь с 24 на 25 ноября 1741 г., когда гвардейцы, ворвавшиеся во дворец, провозгласили императрицей Елизавету Петровну. «Брауншвейгское семейство» — принцессу Анну, принца Ан­тона и их детей: Иоанна и Екатерину— отправили в Ригу, а затем в Динамюндскую крепость, где у них родилось еще трое детей; во время последних родов (1746) принцесса умерла, после чего Иоанна Антоновича перевели в Шлиссельбург, где он в 1764 г., т.е. в царствование Екатери­ны II, был убит при попытке офицера В. Я. Мировича освободить его


Комментарии

(таким образом, утверждение Кюстина, неоднократно повторяемое ниже, что Иоанн VI погиб в царствование Елизаветы, ошибочно). Родственников же свергнутого императора отправили в Холмогоры, где они оставались под надзором и без права выходить за пределы сада, окружающего их дом, до 1780 г., когда Екатерина наконец позволила перевезти их в Данию, к королеве Юлии Марии, родной сестре Антона Ульриха. Некоторые сведения об Иоанне Антоновиче и перевороте 1841 г. Кюстин мог почерп­нуть из «Истории России» Левека {Levesque. Т. 5. Р. 241—246; о Левеке см.

примеч. к наст. тому, с. 368).

...корабли... не пересекая озера, попадают в реку...— Староладожский канал вдоль южного берега озера был построен в 1718—173* г-; он позволял кораблям проходить из притока Ладоги Волхова в Неву, минуя озеро;

в 1799—i8oorr. на обоих концах канала для увеличения его пропускной способности были построены новые шлюзы.

С. 359- ^ отправился к генерал-адъютанту, главноуправляющему путями сообщений...— В 1833—1842 гг. этот пост занимал граф Карл Федорович







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 375. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор, если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия