Студопедия — БИБЛИОГРАФИЯ. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет // Пособие для студентов-иностранцев
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

БИБЛИОГРАФИЯ. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет // Пособие для студентов-иностранцев






 

Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет // Пособие для студентов-иностранцев. – М.,1986.

Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы. Филологические науки, 1988, № 6.

Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. – М., 1981.Т. 40, №4.

Язык и мир человека. – М., 1999.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М., 1990. Изд. 4-е, перераб. и доп.

Вольф Е.М. Функциональная стилистика оценки. – М., 1985.

Гак В.Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка // Иностранные языки в школе, 1979, № 3.

Глазова О.Г. Экспрессивные формы обращения в русском и испанском языках. АКД. – М., 1992.

Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. –М., 1987.

Енин В.П. Структурно-семантические и стилистические характеристики междометий современного испанского языка. АКД. – М., 1988.

Зверева Е.В. Коммуникативно-речевая ситуация «Комплимент» (на материале испанского языка)». АКД. – М.,1995.

Земская Е.А. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения. – М., 1987.

Михеева Н.Ф. Местоименные формы обращения в аргентинском и кубинском национальных вариантах испанского языка. АКД. – Минск, 1989.

Национально-культурная специфика речевого поведения. Под ред. Леонтьева А.А., Сорокина Ю.А., Тарасова Е.Ф.–М., 1977.

Новак Э. Русский речевой этикет с точки зрения коммуникативного поведения. – АКД.– М., 1984.

Орлов Г.А. Современная английская речь. –М., 1991.

Плутицкая И.В. Социо- и прагмалингвистический анализ единиц испанского речевого этикета (на примере тематической группы речевого этикета «Приглашение»). Канд. дисс. – М., 1993.

Проблемы организации речевого общения // Сб. статей АН СССР. Ин-т языкознания. – М., 1981.

Разновидности городской устной речи. –М., 1988.

Романов Ю.В. Стилистические функции испанских местоимений. АКД. – М., 1983.

Синявский А.В. Разговорно-обиходный стиль // Функциональные типы речи современного испанского языка. Н.М.Фирсова, А.В.Синявский, О.С.Чеснокова, А.П.Денисова, Л.Л.Швыркова. – М., 1988.

Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Под ред. О.Б.Сиротининой. – Саратов, 1985.

Степанов Г.В. Испанский язык в странах Латинской Америки. – М., 1963; Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. – М., 1976; К проблеме языкового варьирования: Испанский язык Испании и Америки. – М., 1979.

Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. –Л., 1980.

Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексики американского английского языка). АДД. – М., 1984.

Фирсова Н.М. Испанский речевой этикет. – М., 1991.

Фирсова Н.М. Современный испанский язык в Колумбии. Лексика–М., 1991.

Фирсова Н.М., Буэнаньо Рухель. Испанская разговорная речь в Эквадоре. – М., 1992.

Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. – М., 1984; Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. – М., 1987.

Формановская Н.И., Родригес-Ириондо М. Речевой этикет. Русско-испанские соответствия. – М., 1993.

Чеснокова О.С. Русские и испанские формы обращения-наименование родства. АКД. – М., 1985.

Чичина М.О. Сопоставительный анализ антропонимов-обращений в русском и испанском языках. АКД. – М., 1995.

* * *

Alba de Diego V., Sánchez Lobato J. Tratamiento y juventud en la lengua hablada // Aspectos sociolingüísticos. Boletín de Real Academia Española.– Madrid, 1980.- T. 60.

Alvar M. La lengua como libertad. Madrid, 1982.

Arcelús Ulibarrena J.M. Fórmulas de tratamiento en el español actual // Actas del Congreso Internacional de la Asocición Europea de Profesores de español.– Budapest, 1980.

Beinhauer W. E1 humorismo del español hablado. – Madrid, 1973; El español coloquial (Versión española de F.Huarte Mortón). - Madrid, 1973.

Criado de Val M. Así hablamos. El espectador y el lenguaje. – Madrid, 1974.

Domínguez J. Democratización del lenguaje // Idioma. – Milano, 1968.-№2.

El habla de la ciudad de Madrid. Materiales para su estudio. (Ed. de M. Esgueva y M. Cantarero).– Madrid, 1981.

El habla popular de la ciudad de México: Materiales para su estudio. Dir. por M. Lope Blanch, 1976.

Flórez L. Apuntes sobre el español hablado en Madrid // Boletín del Instituto de Caro y Cuervo.– Bogotá, 1966.– T. XXI – № 1; Del español hablado en Colombia. Datos de morfología y habla informal bogotana.– Bogotá, 1980.

El español de América. – Madrid, 1992.

Gómez de Ivashevsky A. Lenguaje coloquial venezolano. – Caracas, 1969.

Lo renzo E. El español de hoy, lengua en evolución. – Madrid, 1971.

Marín D. El uso de «tú» y «usted» en el español actual // Hispania. – Wachina, Kansas, 1972.– Vol. 55.– № 4.

Moliner M. Diccionario del uso. – M., 1986.

Moreno de Alba J.G. El español en América. – México, 1988.

Náñez E. La lengua del coloquio. – Madrid, 1982; La lengua que hablamos. Creación y sistema. – Santander, 1973.

Osorio Ariza E. Los tratamientos en el español coloquial de Colombia. Tesis doctoral.– Madrid, 1967.

Rimgaila María Teresa Cristina B. La familia, el ciclo de vida y algunas observaciones sobre el habla en Bogotá; // Boletín del Instituto Caro y Cuervo.– Bogotá, 1966.-T. XX. - №3.

Solé Y.R. Correlaciones socio-culturales del uso de tú/ vos y usted en la Argentina, Perú y Puerto-Rico // Boletín del Instituto Caro y Cuervo.– Bogotá, 1970.– T. XXV.– № 2.

Steel B.A. Manual of Coloquial Spanish. – Madrid, 1976.

Swadesh M. El lenguaje y la vida humana. – México, 1973.

Urawa M. Algunas fórmulas de cortesía y otros usos en el español coloquial de Bogotá (Colombia). – Bogotá, 1977.

Vigara Tauste A.M. Aspectos del español hablado. – Madrid, 1980.

Weber de Kurlat F. Fórmulas de cortesía en la lengua de Buenos Aires // Filología, BA. 1966–1967.– Año XII.

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 359. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия