Студопедия — Глава 6. Первый день, полный знакомств.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 6. Первый день, полный знакомств.






 

Когда Гарри вышел из здания, на поляне перед школой уже стояли несколько десятков человек, которые замолкли, только увидев его. Парень смутился под их взглядами и отошёл в сторону.

— Эй, а нам куда идти?

Гарри обернулся на голос. Говорившей оказалась девушка-вейла с огромными синими глазами.

— Я не знаю.

— Но вы же вышли оттуда! Как так?

Гарри пожал плечами:

— Не знаю. Я и сам буду здесь учиться. Мне сказали выйти и ждать провожающего.

— Ясно,— разочарованно протянула вейла,— Кстати, меня зовут Арисса.

— Гарри Поттер, — она пожал протянутую руку, — А ты вейла?

— Да. А ты откуда знаешь про нас? — в глазах Ариссы читался интерес.

— Там, откуда я родом, есть вейлы. Правда, их мало.

— А, понятно. А в нашем мире вейл много, а я — их принцесса, — девушка чуть поклонилась, улыбаясь.

— О! Ещё одна особа королевских кровей!

Гарри и Арисса дружно повернулись к говорившему юноше:

— Меня зовут Генри Ван Хельсинг. Умер в результате нападения вампиров, — он злобно погрозил кулаком незримому врагу, — Ну, гады, они у меня ещё попляшут!

Гарри рассматривал Генри: черноглазый, но светловолосый, с тонким прямым носом и упрямым подбородком паренек смотрелся не ребёнком и обладал далеко не детским телосложением.

— А это принц джиннов Шарди Третий и сирена Нилиэль.

Гарри перевёл взгляд на парня восточной наружности и девушку с неестественно бледной кожей и зеленовато-голубыми волосами.

— Очень приятно, Гарри Поттер, а это принцесса вейл Арисса, — в свою очередь представился Гарри.

— Внимание, прибывшие на обучение в школу Гармонии! Попрошу всех построиться в соответствии с табличками, которые сейчас появятся.

Сколько Гарри ни оглядывался, но так и не смог увидеть говорившего. Вдруг на земле появились таблички с надписями «Время», «Тьма», «Свет», «Законы», «Тень», «Природа», «Судьба», «Смерть», «Жизнь», «Духи», «Память», «Страж», «Отражение». Напротив каждой таблички стояли человек по десять.

Новые знакомые Гарри направились к табличке с надписью «Отражение». Лишь только Шарди Третий отправился к табличке «Духи».

Гарри подошёл к ним:

— Ребята, а зачем нас так разделили?

Генри, Арисса и Нилиэль недоуменно переглянулись:

— У нас же разные специализации,— ответила Нилиэль,— А ты кто?

— Мне сказали отражение. Только я всё равно ничего не понимаю…

— А чего тут понимать-то?— к ним подошел кудрявый высокий парень и затараторил,— Меня зовут Реджи. Я тоже отражение. Вам сколько лет? Мне вот четырнадцать.

— Шестнадцать,— кивнул Генри.

— Семнадцать,— сказала Арисса.

— Восемнадцать,— продолжила за ними Нилиэль.

— А тебе?— спросил Реджи у Гарри.

— Ровно восемнадцать и ни днем больше,— усмехнулся Поттер.

— То есть?— спросила Нилиэль.

— Я умер в свой же день рождения. Насмешка судьбы…

— Внимание отражениям!— ребята повернулись к говорившей женщине. Она была высокой, черноволосой и кареглазой. Голос у неё был громкий, но, тем не менее, очень красивый,— Меня зовут Ариадна, я буду вашей ведущей. Сейчас я хочу, чтобы вы ровным строем прошли со мной к вашему жилищу, где я вас зарегистрирую. Прошу за мной.

Гарри шёл рядом с сиреной, которая тоже молчала.

— Знаешь,— внезапно сказала она,— А ведь ты очень странный. Это все заметили. Кроме тебя никто не выходил из хрустального здания.

— Вообще-то оттуда ещё трое вышли,— вставил своё слово Реджи,— Хотя эти тоже чудаковатые. Я не в обиду.

— Да ничего,— улыбнулся Гарри,— Я на самом деле сплошная чудаковатость. То выживаю после Авады, то Волдемортов мочу, а потом умираю от сердечного приступа… Я же говорю — чудик, не человек.

— Ты выжил после Авады? — выпучил глаза Реджи,— Ну ни фига себе офигеть! А кто такие Волдырьморды?

Гарри засмеялся:

— Волдеморт. Он был тёмным лордом в моём мире в моей стране. Жестокий гад...

— Круто! И ты его замочил?

— Ну, да.

Реджи ещё больше выпучил глаза:

— Чувак, да ты прям супермен! Герой с большой буквы!

— Эй, Реджи, смотри не захвали Гарри, а то он перестанет с тобой разговаривать!— оглянулась на них Арисса. Гарри шёл за ними и улыбался. Похоже, он нашёл свою компанию.

— Итак, уважаемые отражения, это ваш дом на время обучения в Школе Гармонии.

Они остановились перед большим зданием с зеркальными окнами. Чуть дальше располагалось небольшое озеро с пирсом и перелесок.

— Вижу, вам нравится. Итак, начну с того, что прочитаю вам правила здешней жизни. Первое и единственное правило — никакой агрессии, кроме как на занятиях по борьбе. Здесь ходят различные магические и немагические животные, в том числе и хищники, однако прошу вас не пугаться и не паниковать, если они сюда заходят. Абсолютно все животные здесь мирные и безопасные.

Как будто в подтверждение слов Ариадны на поляну вышел грифон, окинул взглядом жёлтых глаз всех собравшихся, фыркнул и ушёл.

— Ещё несколько слов. Так как вы все мертвы, вам нет никакой необходимости в удовлетворении естественных потребностей, как то: потребность в пище, сне, в гм… надеюсь вы меня поняли. Однако это не значит, что вас не будут кормить. Если кто-то захочет — общая столовая в той стороне прямо по тропинке. И последнее: вы можете делать всё, что вам хочется, но нужно знать меру. Теперь подходите ко мне по одному.

Все отражения выстроились в ряд, их было тринадцать человек. Гарри стоял между Нилиэль и Генри. Реджи без умолку болтал с Арисссой.

— Итак, кто у нас тут?— сказала Ариадна, не поднимая головы.

— Полу-сирена Нилиэль. Восемнадцать лет, погибла в результате смертельного удара в сердце.

— Ясно. Магические повреждения были?

— Нет, мэм.

— Отлично. Проходи, твоя комната на третьем этаже, номер одиннадцать. Следующий!

— Гарри Поттер, восемнадцать лет, умер…

— Я всё знаю, отойди в сторону, потом я отведу тебя к нашему медику. Следующий!

Гарри потрясённо стоял в стороне. Ну вот, опять выделился. Сколько можно его всячески выделять из толпы таких же, как он? К нему подошел высокий парень лет двадцати на вид:

— Тоже сказали ждать? Меня, кстати, зовут Андреас. Не поверишь, умер от Авады.

— Гарри Поттер. Умер от сердечного приступа. Не поверишь, когда был ребенком, выжил после Авады,— в тон Андреасу ответил Поттер. Молодой человек засмеялся:

— А ты весёлый! А ты правда выжил после Авады?

— Да. Хотя иногда кажется, что лучше бы умер. Вся жизнь коту под хвост…

— Да ладно, не расстраивайся,— дружески хлопнул Гарри по плечу Андреас, — Всё, что не делается, всё к лучшему…

— Оптимист,— с уважением протянул Гарри. В этот момент к ним подошла их ведущая:

— Идемте, парни. Вы не волнуйтесь,— мягко сказала Ариадна,— В том, что вас вызвали, нет ничего необычного. Думаете, почему я спрашивала про магические повреждения? Потому что магия, какая бы она ни была, всегда оставляет следы. А на тебе, Гарри, есть не только следы, но и раны. Нам сюда.

Ариадна завела Гарри и Андреаса в небольшое двухэтажное здание. Изнутри оно оказалось полностью стерильным и чистым.

— Вам в тот кабинет, а я пойду, скажу, что вы уже собрались.

Ариадна ушла, а парни подошли к нескольким людям, что сидели напротив серой двери:

— Вас тоже сюда проводили?— раздался нестройный гомон,— Меня зовут Гарри Поттер, я из отражений. А это Андреас, он тоже отражение.

— Алиса Эриссон. Судьба.

— Шалос Норесский. Тьма.

— Каамос Роук. Тень.

— Толис Аран. Страж. А это Шинго, он из света, но он не говорит,— угрюмого вида парень с восточной внешностью просто кивнул.

— Очень приятно. Давно сидите?

— Нет, мы пришли минут за пять до вас,— ответила Алиса,— Ну и как вам здесь, нравится?

— Безусловно,— ответил Андреас, с интересом оглядывая Толис,— Извините, леди, если мой вопрос покажется вам нескромным, но, сколько вам лет?

Толис хихикнула:

— Двадцать два, мессир. А вам?

— Двадцать четыре. Было бы через три месяца. А вот скажите…

«Похоже,— подумал Гарри,— Эти двое нашли друг друга. Не удивлюсь, если буду видеть их вместе почти всё время…»

— Извини, если прерываю твои размышления, Гарри, но мне интересно, как ты умер?

Гарри посмотрел на Алису. Миловидная девушка с серыми глазами и тёмно-рыжими волосами. Многие назвали бы её привлекательной, но Гарри это было неважно. Он отвёл от неё взгляд и ответил:

— Это было банально и просто.

— Ты умер в битве?— с интересом спросил Каамос. Сразу было видно, что это настоящий воин: у него было мощное телосложение, сильные руки и крепкая шея.

— Нет. Я умер от сердечного приступа.

— Тогда что ты здесь делаешь? Ведь это же не магическое повреждение…— недоуменно протянул Шалос. Вот кто не понравился Гарри. Дело было даже не в том, что Шалос был хранителем Тьмы, Гарри это не волновало, и не в том, что у Шалоса была отталкивающая внешность, это было не главным. Просто у Шалоса были тёмные бездонные глаза, и смотрел он исподлобья, как смотрят предатели и трусы. Гарри слишком хорошо знал таких людей, чтобы они ему нравились.

— Причиной приступа стало повреждение нервной системы и магических резервуаров в результате вырванного куска души.

— Так ты вырвал себе душу?! — с ужасом протянула Алиса, прикрывая рот маленькой ладошкой.

— Нет, что ты! — Гарри замахал руками,— Просто часть моей души вырвало смертельное заклинание Avada Kedavra, посланное в меня моим врагом. Это вызвало цепную реакцию…

— Здравствуйте, ребята,— из-за серой двери выглянул немолодой мужчина с мощным греческим профилем,— Меня зовут Гиппократ, я местный целитель, медик и так далее. Прошу вас всех пройти в мой кабинет.

Гарри потрясённо оглядывал кабинет медика. Именно так, по мнению Гарри, он и должен выглядеть: огромный, светлый, стерильный и полный различных магических и не очень приспособлений для ухода за здоровьем. Пока Поттер осматривал это чудо, Гиппократ начал говорить:

— Уважаемые, вас позвали сюда для того, чтобы излечить вас от магических следов и повреждений, чтобы в процессе обучения у вас не возникало проблем. А вы, молодой человек,— обратился грек к Гарри,— Сейчас пройдёте со всеми процесс очищения, а потом я посмотрю, что можно сделать с повреждениями вашей души.

— Откуда вы знаете?— удивился Гарри, услышав лишь последнюю фразу медика.

— Гром и молния на твою голову! Меня индивидуально попросил Первый Хранитель Локки! Вам повезло... Так, все разделились по половому признаку, разделись и вошли в атомарные кабинки. Остальное я сделаю сам!— приказал Гиппократ. Юноши зашли за правую ширму, а девушки — за левую.

— Ничего себе!— пораженно воскликнул Шалос, огладывая шрамы Гарри и Каамоса.

— Шрамы — украшения мужчины,— с достоинством и гордостью ответил последний.

— Но не в таком количестве,— презрительно фыркнул черноглазый и повернулся, демонстрируя идеально ровное и хорошо сложенное тело,— А ты что скажешь, Андреас?

Тот пожал плечами:

— Да разницы-то… Нам надо зайти в эти странные камеры?

Гарри кивнул и молча первым вошел в чудо медицинской техники. Следом за ним шагнул Каамос и все остальные.

Стоило только голубоватому газу заполнить камеру, как Гарри отключился. Парень открыл глаза, словно просто моргнул. Но так хорошо он себя давно не чувствовал. Гиппократ просто гений!

— Спасибо, спасибо,— улыбнулся грек,— Ты размышлял вслух. Вот, это будет твоя одежда, остальное найдешь в шкафу.

— Спасибо. А где остальные?— спросил Гарри, оглядев пустую комнату.

— Они ушли с сорок минут назад. Да тебе в любом случае надо было остаться,— Гиппократ оторвался от созерцания странного вида снимков,— Ты стал полностью здоров физически. Не Геракл, конечно, но всё же лучше, чем когда ты сюда прибыл. Но у меня есть и плохая новость.

— Какая? — они сели в уютные кресла друг напротив друга.

— Ядро твоей сущности, то есть душа, было повреждено настолько, что его уже нельзя восстановить, только соединить с другой душой и нарастить. Однако это чревато различными последствиями...

— Какими, например?

Гарри не боялся последствий. Хуже, чем при жизни всё равно не будет.

— Раздвоение личности, разрушение ядра... последствия самые разные. Поэтому я спрашиваю: ты оставишь всё так, как есть, или попробуешь исцелиться?

— Если есть хоть какой-то шанс, я готов идти к исцелению.

Гиппократ улыбнулся:

— Зевс с тобой, сын грома. Я подыщу тебе самое лучшее ядро. Ступай, отдохни со своими собратьями.

Гарри прошел сквозь странную дверь и сразу же оказался перед зданием, где жили отражения.

— Гарри!

Ему навстречу выбежали Нилиэль, Реджи, Генри и Арисса:

— Ну, как прошел осмотр?

Гарри сделал жест, как бодибилдер на конкурсе:

— Здоров, как бык, и готов к победе!

— Круто, чувак! Идем, я помогу тебе разобраться с комнатой, а потом мы все вместе пойдем купаться. Вода здесь просто охренеть, а девочки— конфетки.

Реджи схватил Гарри за руку и потащил к главному входу. Поттер кинул беспомощный взгляд на смеющихся товарищей, которые, впрочем, поспешили за ним. После двух часов разбора вещей и критики вкусов друг друга, ребята отправились на озеро, где резвились остальные отражения...

18.01.2011

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 348. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия