Студопедия — Глава 2. Ночной рыцарь.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 2. Ночной рыцарь.






Первого сентября Джеймс чувствовал приятное возбуждение, когда отец сопровождал их с Лили на платформу, где они встретились с Гермионой и ее детьми, а также дядей Джорджем, который провожал Кэтлин, и тетей Флер с Мари-Виктуар и Шарлоттой. Две младшие кузины все время улыбались, хитро оглядывались и хихикали, провожая взглядами других ребят.

Мужчины начали заносить в вагоны вещи школьников, Джеймс же искал глазами шевелюру Малфоя, потому что сегодня им предстояло совершить очередную авантюру — сбежать из поезда из-под носа родителей и прокатиться на «Ночном рыцаре».

Этот план родился у них совершенно случайно, за очередным легким разговором, которые давно стали привычными между ними.

Непривычно было лишь то, что собственный день рождения впервые оказался для Джеймса полным впечатлений, не связанных с семьей. Тринадцать праздников, бывших за его плечами, казались почти одинаковыми, но в этот день — четырнадцатого дня рождения — Джеймс отправился гулять в Лондон со Скорпиусом Малфоем. Нет, конечно, половину дня он провел с родными, которых очень любил, но которых было слишком много всегда, а особенно в этот день. Завтрак, объятия, многочисленные подарки, торжественный обед — а потом родители позволили ему уйти в город. Одному.

Именно во время их с Малфоем прогулки, когда они не только посидели в любимом кафе «У гиппогрифа» и наведались в магазин «Все для квиддича», но и успели побывать в маггловом Лондоне, дурачась и рассказывая о летних впечатлениях, и появилась идея не ехать в Хогвартс на поезде. Надоел он, этот экспресс, что они там не видели еще? А вот на автобусе ни один из них еще не ездил…

— Итак, девчонки, построились!— шутливо скомандовал Джеймс сестре и кузинам. Мари в стороне прощалась с Люпином (мальчик хмыкнул, отворачиваясь, а тетя Флер немного хмурилась), который в этом году в школу уже не ехал.— Хьюго, будешь моим заместителем при командовании женским батальоном…

Лили рассмеялась, Кэтлин и Шелли охотно приняли игру, вставая с Лили в одну шеренгу.

— Ну, Роза,— Джеймс посмотрел насмешливо на кузину.— Ты еще не в Хогвартсе, можешь подурачиться…

Родители с улыбками смотрели, как девочки шутливо отдают честь гордо смотрящему на них Джеймсу.

— Итак, сегодня мы все отправляемся выполнять важную, можно сказать, государственно-важную, миссию: подрыв спокойствия в школе Хогвартс,— напыщено заговорил мальчик, выпятив вперед грудь. Роза хмыкнула, и мальчик ей подмигнул.— Мы все готовы к этому ответственному заданию.

Раздался гудок паровоза, платформа пришла в движение.

— Итак, налево, в вагон шагом марш!— и Джеймс все же рассмеялся. Девочки и Хьюго стали обнимать родителей и прощаться.

Джеймс увидел, как в стороне исчезают родители Скорпиуса, а сам слизеринец делает знак другу. Мальчик едва заметно кивнул и подошел к отцу:

— Пока, пап.

— Джим, присматривай за сестрами и не лезь в подвалы, ладно?— Гарри потрепал сына по голове.

— Без проблем!— и Джеймс побежал по платформе к последнему вагону, в котором они с Малфоем всегда ездили. Но сегодня их там быть не должно.

Когда Джеймс вскочил в вагон, ему навстречу уже торопился Скорпиус, убирая палочку в карман. Он закинул на плечо рюкзак, протягивая другу его вещи.

— Я запечатал дверь купе, так что, думаю, если кто-то из твоих бдительных родственниц решит нас навестить, они должны решить, что мы спим…

— Скорее,— Джеймс услышал второй гудок и соскочил на платформу, где становилось все меньше взрослых.— Бежим!

Они постарались приблизиться к проходу на вокзал в тени стен, поскольку опасались наткнуться на родных Джеймса, но им повезло. Наверное, Поттеры и Уизли трансгрессировали сразу же, как дети сели в поезд.

— Эй, вы куда?— подозрительно спросил пожилой маг, который следил за аркой.

— Мы палочки забыли в машине,— бросил ему Джеймс, проскакивая через проход.

— Вы же опоздаете…!

Но Малфой уже вслед за другом проскочил через арку. Они оказались на людном вокзале «Кингс-Кросс», задорно улыбаясь друг другу.

— Наказание нам обеспечено,— заметил Джеймс, когда они вышли на улицу и пошли в поисках какой-нибудь боковой улицы, где не было бы пробок и прохожих.

— Тоже мне — новость,— фыркнул Скорпиус. Они прошли мимо высоких витрин супермаркета, завернули за угол и там остановились.

— Может, не сразу в Хогвартс? Говорят, что «Рыцарь» ездит очень быстро,— Джеймс достал из кармана мешочек с галеонами.

— А тебе еще куда-то надо?— скучающим тоном осведомился Малфой, доставая палочку.

— Ммм… Помнишь, ты как-то упоминал про какую-то женскую академию?— хитро спросил Джеймс.— Может, посмотрим на нее?

— Поттер, вряд ли Женская Академия стоит посреди какой-нибудь равнины с табличкой «не проходи мимо»,— Скорпиус играл палочкой в руке.— Так же, как Хогвартс никто без приглашения не найдет…

— Эх, жаль,— Джеймс стал судорожно придумывать, где еще он бы хотел побывать, раз уж выпала такая удача.— Ладно, давай сначала сядем, а потом решим…

— Ежик-энтузиаст, гиппогриф тебя затопчи,— фыркнул Скорпиус, взмахивая палочкой.— Если…

Договорить он не успел, потому что перед ними как-то уж слишком резко вырос трехэтажный автобус, окрашенный в едко-фиолетовый цвет. Он затормозил почти на обочине, но фонарный столб, которому грозила неминуемая вмятина, проворно и даже как-то дрессировано отскочил.

— Поттер, закрой рот,— попросил Малфой, убирая волшебную палочку.

— Добро пожаловать на «Ночной рыцарь» — транспорт для волшебников и ведьм, попавших в беду!— провозгласил полненький парнишка в кожанке, выскочивший из освещенного автобуса.

— А мы похожи на тех, кто попал в беду?— не понял Джеймс.

— Не обязательно быть похожим,— фыркнул кондуктор.— Ну, вы едете, или так и будете стоять?

Малфой презрительно фыркнул и первым шагнул на подножку, Джеймс последовал за ним. На первом этаже автобуса расположились уютные столики, прибитые, видимо, к полу, и стулья вокруг них. Трое волшебников пили что-то из синих чашек, заинтересованно глядя на новых пассажиров. Сверху доносились голоса и даже чей-то храп.

— Куда едем?— кондуктор стоял за мальчиками, дожидаясь, когда они закончат оглядываться.

— Скорее всего, в Хогвартс,— усмехнулся Малфой, оборачиваясь к полному парнишке.

— Что значит «скорее всего»?

— Это значит, что если мы решим сменить маршрут, мы вам об этом скажем. Заплатим на выходе,— властно распорядился Скорпиус и подтолкнул друга к лестнице.

— Тогда у вас есть полчаса на раздумья, пока мы всех остальных доставим,— кондуктор показал на пассажиров.

Малфой пожал плечами, и они с Джеймсом стали подниматься наверх. В этот момент автобус дернулся так, что им пришлось вцепиться в перила, чтобы не скатиться с лестницы. Когда они перевели дух, то за окнами уже был не Лондон, а какой-то ясный сельский пейзаж.

— Да, начало впечатляет,— Джеймс потер ребра, которыми ударился о перила.— И скорость передвижения…

Они поднялись на второй этаж «Рыцаря» — здесь были ряды сидений, почти все пустующие, кроме трех-четырех. Позади сидела девушка, увидев которую Скорпиус наступил на ногу Джеймс.

— Эй, больно же!— прошипел гриффиндорец, оборачиваясь к другу, но тот лишь кивнул на пассажирку.— Что?

— Помнишь, я тебе про девчонку-маггла рассказывал?— с усмешкой спросил Скорпиус.

— Это она? Но ведь магглы…

В этот момент девушка обернулась, и по лицу ее расплылась широкая улыбка:

— Привет, вот это встреча…

Мальчики переглянулись и подсели к девчонке.

— Луиза, это Джеймс, Джеймс, это Луиза,— представил их Скорпиус, поражаясь тому, как девчонка его обвела тогда, летом.— А я был уверен, что ты…

— Что я маггл?— с легкой улыбкой спросила Луиза, кивая новому знакомому.— Я так и подумала. По крайней мере, по лицу твоей подруги это было понять несложно…

— Куда направляешься?— Джеймс почувствовал себя лишним и решил включиться в разговор. Малфой лишь дернул уголком губ: вот МакЛаген-то расстроится…

— Сначала к подруге, а потом мы вместе едем в Академию…

— В Женскую в Уэльсе?— хмыкнул Малфой, складывая на груди руки. Он оглянулся и увидел, что они несутся среди каких-то полей.

— Нетрудно было догадаться,— снова улыбнулась Луиза, глядя на мальчиков.— Вы-то, очевидно, из Хогвартса.— Они кивнули.— А почему не в поезде? Всем известно, что в Хогвартс едут на поезде…

— А мы опоздали,— с очаровательной улыбкой соврал Джеймс.— И теперь никуда не торопимся…

Луиза чуть удивленно подняла брови, а потом рассмеялась:

— Если хотите, можете выйти со мной, мы с Беатрис тоже никуда не спешим.

Скорпиус и Джеймс переглянулись — и кивнули.

Автобус остановился (Джеймс чуть не оказался под передним сиденьем, но Малфой вовремя успел его поймать), два волшебника вышли, вздыхая с облегчением. До следующей остановки (посреди каких-то гор) они втроем пили какао (Малфой, правда, какао это бы никогда не назвал) и болтали о Хогвартсе и летних каникулах.

— Мисс Луиза, ваша станция,— над полом показалась голова кондуктора, который глупо улыбался.

— Спасибо,— девушка встала, и мальчики последовали ее примеру, переглянувшись за ее спиной. Малфой взял вещи Луизы, и втроем они покинули «Ночной рыцарь» посреди деревни, с церквушкой и площадью, на которой возвышался какой-то мемориал.

— Эй, Луиза!— к ним спешила невысокая девушка, с короткими светлыми волосами и красивой шеей. Глаза ее чуть удивленно расширились, когда она увидела спутников подруги.

— Знакомьтесь: Беатрис, Скорпиус и Джеймс,— Луиза попыталась скрыть улыбку, когда увидела испуганное выражение лица Беатрис. Та смотрела на Джеймса.

— Хм, приятно познакомиться,— пробормотал гриффиндорец, не понимая, чего новая знакомая на него так пялится.

Скорпиус же оглядывался, пытаясь самостоятельно решить, почему Луиза так таинственно улыбается, а Беатрис не может оторвать взгляда от Поттера. Ну, да, Поттера, но ведь фамилию никто не называл… хотя…

— Только не говорите мне, что вы затащили нас в Годрикову Лощину,— с усмешкой произнес Малфой, глядя на девушек.

— Что значит «затащили»?— рассмеялась Луиза.— Вы сами решили сопровождать меня…

— Куда?— тупо переспросил Джеймс, хлопая глазами.

— Поттер, стыдно не знать, что такое Годрикова Лощина, особенно тебе,— насмешливо произнес Скорпиус, похлопав друга по плечу.— Простите его, барышни, он переживает культурный шок…

— Так ты действительно Поттер,— наконец, смогла заговорить Беатрис.— Невероятно…

— Почему невероятно?— насупился сразу гриффиндорец.

— Да потому что любой ребенок-маг, живущий здесь, с детства мечтает встретить хоть одного Поттера…

— Надо вас к нам в гости пригласить, там Поттеров столько…— кажется, Джеймс начал приходить в себя от легкого потрясения. Нет, конечно, он знал, что такое Годрикова Лощина, но никогда здесь не бывал. Отец обычно, если и ездил сюда, то не брал с собой никого, даже маму. Лили просилась не раз, но даже для своей любимицы папа не сделал исключения.

Девушки рассмеялись.

— Тогда план такой: заносим вещи Луизы ко мне,— Беатрис с трудом отвела взгляд от Джеймса,— а потом я устрою для вас экскурсию… С ума сойти: я буду показывать Годрикову Лощину Поттеру…

Джеймс закатил глаза, а Скорпиус попытался не усмехнуться.

 

* * *

Они вчетвером шли по небольшой деревенской улице — обычной маггловой улице, где уже открылись лавки и магазинчики, в садах бегали собаки, люди спешили на работу. А они медленно брели к площади, куда, как говорила Беатрис, нужно наведаться в первую очередь, чтобы понять, что в этой деревне испокон веков живут маги.

— Вообще тут становится все больше магов, магглов же все меньше,— рассказывала Беатрис, идя чуть впереди рядом с Джеймсом, который для нее был как динозавр. По крайней мере, Малфою так иногда казалось. Сам же он наслаждался компанией смешливой Луизы, которая не давила интеллектом и не занудствовала.

— Беатрис тут выросла,— шепнула девушка Скорпиусу, когда они уже подходили к площади.— На рассказах о первых Поттерах, о Дамблдорах, о Гарри Поттере… Для этого места привязанность к Гриффиндору и Поттеру как спасение от застоя. Они гордятся всем этим, как иной маг — Орденом Мерлина Первой Степени…

— Слушай, а ты тогда ведь поняла, что я волшебник,— Малфой совершенно не собирался слушать о Поттерах, ему и лохматого хватало по самые уши.

Луиза опять рассмеялась:

— На самом деле я твою фамилию услышала и поняла. Но было так интересно наблюдать за представителем чистокровной семьи, который пренебрегает обществом себе подобных ради незнакомой девчонки-маггла… Хотя теперь,— Луиза взглянула на идущих впереди Джеймса, покорно опустившего плечи, и болтающую Беатрис,— я понимаю, что для тебя это вполне обычно, а вовсе не акт протеста против твоих друзей…

— В смысле?— Скорпиус поднял бровь, глядя в яркие глаза Луизы.

— Ну, ты же дружишь с Поттером,— усмехнулась девушка, а потом взяла его за руку, увлекая вперед.— Идем скорее…

Вчетвером они подошли к военному обелиску, что возвышался над небольшой площадью посреди деревни. Скорпиус уже хотел спросить, что тут такого, но поймал взгляд Джеймс, который почти застыл, приоткрыв рот, и снова обратил взор на памятник.

Черт, задница огнекраба! Как ни открещивается Поттер от своих кровных связей, а никуда не денешься. Каменный мужчина на постаменте был если не как две капли воды похож на Джеймса, то уж сходство их отрицать было бы уж просто глупо. Разве что очков у живого Поттера на носу не было.

— Теперь я знаю, кто стал законодателем мод в прическах в твоей семьи,— шепнул Скорпиус, подходя к другу. Гриффиндорец кивнул, пристально глядя на деда, бабушку и отца, отлитых в камне.— Поттер, только не говори мне, что ты не знал…

— Знал,— как-то растерянно даже произнес Джеймс.— Просто…

Что просто, мальчик так и не смог выразить, поэтому сделал шаг назад и чуть скованно улыбнулся.

— Только на кладбище я не пойду, сразу говорю,— заметил Джеймс. Это для деревни, для таких, как Беатрис, все — достопримечательности, которыми нужно похвастаться перед приезжими. Ему вот почему-то совсем не нравится подобное. Словно личная его жизнь стоит на постаменте посреди Лондона, и все о ней судачат. Кошмар, бедный отец, ему-то как — видеть себя самого в камне. Бррр…

— Может, мы просто пойдем и посидим где-нибудь в кафе?— предложила Луиза, видимо, по лицам двух друзей поняв, что им уже не хочется ходить по «местам боевой славы» Годриковой Лощины.

— А как же Дом Поттеров?— даже расстроилась Беатрис, когда они пошли прочь от памятника, который снова стал военным мемориалом.

— Нам нельзя задерживаться, а то опоздаем в Академию,— Луиза чуть подтолкнула подругу, скосив глаза на Джеймса, который хмурился и смотрел себе под ноги.— В другой раз…

Они сели в летнем кафе, и Малфой заказал всем мороженого и чай, а для Поттера еще и пару сандвичей.

— Расскажите о Хогвартсе,— Луиза смотрела на Скорпиуса поверх чашки.

— А что рассказывать?— усмехнулся он.— Ну, замок, ну, преподаватели…

— Ты забыл еще о Запретном лесе рассказать…— добавил Джеймс, видимо, вернувшийся в свое обычное состояние.

— Я еще даже о Гремучей иве не заикнулся…

— И о подземельях…

— Ага, и диких гиппогрифах…

— И кентаврах, которые обстреливают слишком близко подошедших учеников,— Джеймс откусил большой кусок от сандвича, насмешливо глядя на испуганную Беатрис.— А еще нас заставляют прыгать с Астрономической Башни на батуты…

Луиза рассмеялась, чуть не уронив чашку.

— Вот два сказочника!

— Вот еще,— фыркнул Скорпиус, подавая ей салфетку.— Почти все, что мы рассказали, правда…

— Лу, нам пора,— Беатрис показала на часы.— Иначе мы опоздаем, а если директор узнает, что из-за мальчиков, у нас будут крупные неприятности…

Луиза улыбнулась.

— Что ж, раз так, не смеем задерживать,— Малфой встал, а Джеймс отправился расплачиваться.— Если мы проводим вас до дома, это ничего? Или вас посадят под замок за беспорядочные связи?

Луиза опять рассмеялась и кивнула.

— Ой,— ребята обернулись на тихий возглас Беатрис.

— Что такое?

— Мой брат,— растерянно произнесла девушка, показывая на высокого и крепкого парня, что шел в их сторону по улице.— Вот черт…

— Это означает, что нам лучше смыться отсюда,— хмыкнул Скорпиус, и Луиза кивнула, прикусывая губу. Потом поцеловала в щеку Малфоя, чуть покраснев, затем — Джеймса, который чуть не рухнул от такого жеста.

— Напишите мне: Уэльская Женская Академия, Луизе Ламель,— и девушки пошли навстречу по всем признакам недовольному брату.

— Поттер, тебе не кажется, что этот парень чем-то похож на тебя,— Малфой провожал взглядом девчонок, совершенно не задумываясь о порыве Луизы. Об этом он подумает потом…

— С чего бы это?— Джеймс как-то чуть ошарашено дожевывал сандвич.— Ни капли…

— Посмотрим, когда твои сестрицы подрастут…— хмыкнул Скорпиус, доставая палочку.— Думаю, нам тоже пора выдвигаться…

— Ага,— кивнул гриффиндорец, а потом расплылся в широкой улыбке:— Слушай, предлагаю добавить к твоему списку еще один пункт…

— К какому списку?— они вышли к дороге.

— Ну, про девчонок. Туда нужно добавить тех, с кем есть про что говорить, и хочется, и говоришь, а еще пялишься и держишь за руку, мечтая поцеловать,— и гриффиндорец залился смехом, который был заглушен шумом появившегося посреди деревни автобуса.

— Поттер, тебе только что спасли жизнь,— презрительно фыркнул Скорпиус,— ну, или мордашку… Остряк, нюхлер с тобой потанцуй!

Смеясь, они ввалились в уже знакомый автобус, где теперь на первом этаже тоже были сиденья, а кондуктор разносил бутерброды и чай. Пассажиров было больше, чем в первое их путешествие, поэтому мальчики забрались на самый верхний этаж, скинули рюкзаки и с блаженством вытянулись в тишине.

— Мы в Хогвартс,— кинул Малфой кондуктору, когда тот пришел предложить им ленч.— Разбуди, когда приедем. Желательно, чтобы это было не позже, чем через…— мальчик взглянул на часы,— полтора часа.

— Ну, вне очереди — за дополнительную плату,— заметил кондуктор, принимая деньги.

— Когда приедем вовремя — тогда и заплачу,— махнул рукой Скорпиус.— Высадите нас поближе к станции…

— Малфой, ты как с эльфом в своем поместье,— усмехнулся Джеймс, устраиваясь поудобнее и чувствуя, что готов вздремнуть.

— Поттер, а ты видел, как я распоряжаюсь эльфами в поместье?

— Нет, и не желаю,— фыркнул мальчик и закрыл глаза.

Он почти сразу уснул, утомленный переживаниями дня, и к нему пришли его друзья — пес и олень. Странно, но с ними была и лань — к чему бы это? Они лежали на зеленом склоне и грустно улыбались. Потом пес затеял игру, прыгая через своих товарищей. Было весело…

— Хогсмид!

Мальчики вздрогнули и подскочили. Автобус уже остановился, за окном стемнело, но были видны огни станции и стоящий у платформы поезд.

— Быстрее, Поттер,— Скорпиус сунул в руки кондуктора деньги, и они бегом покинули автобус. Первые кареты уже ползли вдалеке по дороге к Хогвартсу.

— Все равно не успеем, давай сюда,— и Джеймс открыл дверцу уже едущей к замку кареты, впрыгнул внутрь, не обращая внимания на протестующие возгласы изнутри, и втянул за руку друга.

— Если вы не заметили, тут занято.

— Ого, как нам повезло,— хмыкнул Скорпиус, стоя, согнувшись, и упираясь в чьи-то коленки.— Мисс Фауст, приятно видеть вас…

— Свободных мест не было?— осведомилась Гретта, двигаясь.— Виолетта, иди сюда…

Началось быстрое пересаживание, в итоге чего мальчики смогли сесть на освободившееся сиденье.

— Если вам там тесно, добро пожаловать сюда,— Скорпиус похлопал рукой по своим коленям, нагло усмехаясь. Джеймс улыбнулся Конни, и та улыбнулась в ответ.

— Уж как-нибудь,— фыркнула племянница Фауста, одаривая мальчика не менее наглым взглядом вызывающе ярких глаз.

— Вы уж нас простите за вторжение,— усмехнулся Малфой, ставя рюкзак под ноги,— очень уж нам эта карета приглянулась… Не могли же мы вас выгнать…

— Ага-ага,— кивнула Гретта,— а помада на ваших щеках — это пропуск на «Хогвартс-экспресс».

Парни переглянулись, пристально друг друга рассматривая, а потом расхохотались, отчего девочки тоже не смогли не улыбнуться.

Вскоре кареты остановились, Джеймс и Скорпиус первыми выскочили на улицу и подали руки рейвенкловкам. Гретта милостиво оперлась о ладонь Джеймса, хмыкнув, Конни благодарно улыбнулась, третья девочка чуть смутилась.

Мальчики вошли в холл, довольные своим днем (ну, вместо скуки в поезде — столько впечатлений), когда их окликнули:

— Поттер, Малфой!

— Мерлин, за что?— простонал Джеймс, поворачиваясь к своему декану, который тоже вошел с улицы.— Здравствуйте, профессор.

— Рад, что вы решили поздороваться,— взгляд Фауста не предвещал ничего хорошего.— А то в автобусе вы так стремительно пробежали мимо…

Парни переглянулись.

— Мы опоздали на поезд…

— Ну, конечно,— кивнул профессор. Мимо проходили студенты, спеша в Большой Зал.— Но при этом успели оставить там вещи… Завтра в восемь в моем кабинете…

— Вот Пудель,— фыркнул Скорпиус, доставая из рюкзака галстук и мантию.

— А какой был день,— пробормотал Джеймс, а потом все же улыбнулся.— Наказание стоит того.

Малфой согласно кивнул, и они пошли в Большой Зал.







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 402. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия