Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Compare and comment on the following translation of idioms

1. "I mean, my patient had more fun than I did. When she wasn't putting me down she was just sort of laughing under her breath". (E. Segal)

"Totiž tá moja to brala s váčšim humorom ako ja. Ak ma nekritizovala, tak sa akoby smialapopod nos. " (...) (Slobodnнk - Chorvátová)

2. Tally, will you rose the household for me to inform the servants that Mrs. Latimer's time has come? They'll know what to do. (K.E. Woodiwiss)

Tally, zburcujete, prosнm dom a povedzte sluhom, že prišiel čas pani Latimerovej. Oni už budit vedieќ, čo robit'. (O. Kralovičová )

3. "At last", he said, rubbing his hands together. "This is the icing on the cake, as the saying goes. Nice to meet you, Mr Leafy." (W. Boyd)

"Konečne", povedal apošъchal si ruky. „Zlatý klнnec večera, ako vravн ъslovie. Som rád, že sme sa zoznámili, pán Leafy. (G. Hanáková)

4. He is a boisterous little boy, bur he wouldn't hurt a fly. (J.K. Rowling) Náš synček je plný energie, nikdy by však neublнžil ani muche. (O. Královičová)

5. She was soaked to the bone when the young priest came out to get her. (D.Brown)

Keпpo тu prišiel mladý kтaz, bola do nitky premoknutá. (D. Havrila)

6. Laura folded her arms in a gesture that said she was determined to wait for an explanation till hell froze over. (E. Segal)

Laura si založila ruky a tým gestom mu chcela daќ najavo, že je stoj čo stoj rozhodnutá počkat'si na vysvetlenie. (Slobodnнk - Chorvátová)

2. Characterize the text and the author's intentions. Identify idiomatic expressions. Change the text to simple English (Use neutral expressions). Translate the text.

Gray's conversation was composed of clichйs. However shop-worn, he uttered them with an obvious conviction that he was the first person to think of them. He never went to bed, but hit the hay, where he slept the sleep of the just; if it rained, it rained to beat the band and to the very end Paris to him was Gay Paree. But he was so kindly, so unselfish, so upright, so reliable ... He was excited now over their approaching departure. "Gosh, it'll be great to get into harness again," he said. "I'm feeling my oats already." "Is it all settled then?" "I haven't signed it on the dotted line yet, but it's on ice. The fella I'm going in with was a room-mate of mine at college, and he's a good scout, and I'm dead sure he wouldn't hand me a lemon. But as soon as we get to New York I'll fly down to Texas to give the outfit the once-over, and you bet I'll keep my eyes peeled for a nigger in the woodpile before I cough up any of Isabel's dough." "Gray's a very good businessman, you know," she said. "I wasn't born in a barn," he smiled. (W.S. Maugham)

Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 507. Нарушение авторских прав

Рекомендуемые страницы:

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2020 год . (0.001 сек.) русская версия | украинская версия