Ирина Петровна ТокмаковаГурьевский район представлял коллектив «Голубка», вокалисты Белова Ольга, Виноградов Николай и Анечка Дементьева.
Песня «Не дразните собак» ансамбль «Голубка» и дети Краснолесья.
Основная цель фестиваля «Соседи», традиция которого была заложена в 2014 году — налаживание добрососедских контактов между жителями всех трёх сторон Роминты. С помощью творчества, встреч, совместных путешествий и открытий мы хотим вновь и вновь открывать для себя и других чудесный мир этого края. Директор Виштынецкого эколого-исторического музея Алексей Соколов. Представляли русские песни Ансамбль «Голубка» Гурьевского района поселока Большое Исаково.
Песня Ярмарка.
Песня Русские праздники.
Композиция Бамовский вальс. Вокал –ансамбль «Голубка», дуэт на аккордеонах – Белова Ольга и Виноградова Светлана, танцевальный этюд Рыбакова Наталья.
Песня Тюря с танцевальным этюдом.
Ансамбль «Роминчане», Дубенинки, Польша с песней Рябина кудрявая, танцевальная группа – коллектив Голубка.
Ансамбль «Роминчане», Дубенинки, Польша с песней Дорогой длинною и заключительный хоровод всех коллективов России, Литвы и Польши. Над Хатынью колокола Слова И.Токмаковой Музыка И.Мельника Ирина Петровна Токмакова (родилась 3марта 1929года) -детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов, лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества (за книгу «Счастливого пути!»). Её перу принадлежат несколько образовательных повестей-сказок для детей дошкольного возраста и классические переводы английских и шведскихфольклорных стихов. Жена художника-иллюстратора Льва Токмакова.
Ирина Петровна Токмакова принадлежит к тому поколению поэтов, которое пришло в детскую литературу в 50-е годы. В 1953 году окончила филологический факультет МГУ, училась васпирантуре по общему и сравнительному языкознанию. И. П. Токмакова – профессиональный исследователь – филолог, переводчица с армянского, литовского, узбекского, английского, болгарского, немецкого и других языков. Она – поэт, сказочник. Её пьесы занимают почётное место в репертуарах детских и самодеятельных театров. Токмакова – активный общественный деятель и теоретик литературы, семейного чтения. Ирина Токмакова по своей первой профессии – переводчица. Однажды она перевела для маленького сына сборник шотландских песенок. Художник Лев Токмаков (её муж) проиллюстрировал их, и вскоре вышла первая книжка писательницы – «Крошка вили Винки». Вслед за дебютной книжкой выходят новые: «Где спит рыбка?», «Деревья», «Времена года», «Звенелки», «Карусель». В них включаются и собственные стихи, и переводы из шотландской, индийской, армянской, чешской, голландской поэзии для детей. Обращение к детскому фольклору раз и навсегда определило народно-поэтический склад стихов Токмаковой. сразу наметились и характерные черты её поэзии: главная тема – раннее детство, предпочтительные жанры – миниатюры-потешки, любимое время суток – сказочный вечер.
|