Книга XI. 1. к царственному лику священной богини — то есть к Луне, которую в эпоху поздней античности отождествляли с Исидой.
1. …к царственному лику священной богини — то есть к Луне, которую в эпоху поздней античности отождествляли с Исидой.
2. Число «семь» священно не только для пифагорейцев, но и для других религий и мистических учений.
3. Обращение владычица небес к Исиде совпадает с христианским обращением к Богородице, что не случайно, так как Исида с младенцем Гором на руках была одним из прообразов Богоматери.
4. …вновь дочь обретя… — Прозерпина (Персефона), дочь богини земледелия Цереры (Деметры), похищенная богом подземного царства, была возвращена матери по приказу Зевса, но половину каждого года она должна была проводить с супругом в преисподней.
5. Пафос — город на Кипре. Здесь находился храм Афродиты.
6. Прозерпина (Персефона) отождествлялась с Гекатой, владычицей призраков и злых духов; вместе с ними носится она ночью повсюду, и испуганные собаки всех извещают о ее приближении.
7. …триликим образом своим… — Геката изображалась трехглавой. Возможно, это намек на слияние в одном божестве трех богинь: небесной — Луны, земной — Артемиды и подземной — Персефоны.
8. …о, Прозерпина — Эта часть молитвы обращена к Луне (Селене).
9. …влажными лучами питающая… посевы… — Луна считалась причиной и источником ночной росы.
10. …как бы ты ни именовалась… — Божество имело много имен, и такая оговорка при торжественной молитве была необходима.
11. Змеи, хлебные колосья — атрибуты Цереры.
* Пропуск нескольких слов в рукописях.
12. Черный плащ мог быть эмблемой Луны, часть которой всегда покрыта тенью, подземной богини Прозерпины или оплакивающей Прозерпину Цереры.
13. Римская тога собиралась в складки у левого плеча.
14. Медный погремок — систр (см. прим. 34 к кн. II).
15. …чаша в виде лодочки… — Корабль был священным символом Исиды — богини моря и покровительницы мореплавателей. Возможно также, что он символизировал разливы Нила.
16. …победных пальмовых листьев. — Пальма — эмблема победы.
17. …фригийцы, первенцы человечества… — намек на знаменитый рассказ о египетском фараоне Псамметихе, который, желая установить, какое из человеческих племен самое древнее, приказал, чтобы двое новорожденных мальчиков были изолированы от людей и выкормлены козами. Первым словом, сказанным этими детьми, было «бекос» — «хлеб» по-фригийски. Это убедило фараона, что самый древний народ на земле — фригийцы.
18. Пессинунт — древний город Малой Азии: здесь чтили азиатскую богиню Кибелу, которая была отождествлена с Реей, великой матерью богов.
19. …исконные обитатели Аттики… — Считалось, что афиняне — исконное население Аттики, в то время как большинство племен, населяющих Грецию, — переселенцы из других мест.
20. …Минервой кекропической… — Минерва (Афина), покровительница Афин, называется по имени Кекропа, легендарного основателя и первого царя Афин.
21. …критские стрелки… — Критяне славились меткостью стрельбы из лука.
22. Диктинна — Артемида, которой критское предание приписывало изобретение рыбацких сетей (сети — по-гречески «диктюон»).
23. Трехъязычные сицилийцы — говорящие на местном сицилийском наречии, по-гречески и по-латыни.
24. Стигийской Прозерпиной… — Каждое божество имело много имен, и каждый народ свою главную богиню видел то в одном, то в другом обряде.
25. Беллона — см. прим. 14 к кн. VIII.
26. Геката отождествлялась с Прозерпиной-Персефоной.
27. Рамнузия (Немезида) — богиня справедливого возмездия, главный храм которой находился в аттическом селении Рамнунт.
28. …Эфиопы, которых озаряют первые лучи восходящего солнца… — По представлению древних, Эфиопия была сказочной страной и простиралась к востоку и западу от Нила.
29. Изида (Исида) — первоначально египетская богиня, олицетворяющая плодородие Нильской долины, позднее — также богиня Луны. С распространением ее культа за пределы Египта, ее постепенно отождествляют с самыми разнообразными божествами, и, наконец, в глазах своих многочисленных почитателей она становится верховной владычицей всего сущего.
30. Корабль был священным символом Исиды.
31. Роза была священным цветком богини Исиды.
32. …твое превращение не внушит никому подозрения… — Неожиданное превращение могло вызвать подозрение в преступных занятиях магией или могло быть расценено как злое предзнаменование.
33. Ахеронт — река в царстве мертвых; в переносном смысле (как здесь) — подземное царство.
34. Елисейские поля, или Острова блаженных, по представлениям, характерным для поздней античности, — место, где пребывают души людей, праведно проживших свою жизнь.
35. Для многих культов характерно участие ряженых в священных процессиях. Возможно, первоначально маски имели символическое значение.
36. Сандалии плелись из листьев пальмы, папируса, ивовой коры и даже соломы.
37. Серапис — египетско-эллинистическое божество, отождествляемое с Осирисом, Зевсом, Плутонием, Асклепием.
38. Лен употреблялся для облачения египетских жрецов.
39. Пальмовая ветвь и Меркуриев кадуцей — эмблемы бога Анубиса, как видно из описания этого бога в следующей главе, Египетский Анубис, проводник душ умерших в подземное царство, был отождествлен с Гермесом-Меркурием (отсюда — кадуцей). Пальма у египтян — эмблема астрологии и магии (Анубис, как и Гермес, — покровитель магов).
40. Веялка — символ плодородия и в то же время чистоты.
41. Амфора с чистой водой посвящена олицетворяющему Нил и вообще воду Озирису (Осирису), супругу Исиды, разделяющему с нею власть над миром.
42. Сразу же вслед за ним — корова… — В образе коровы почиталась древняя египетская богиня Хатхор, отождествленная с Исидой.
43. Что именно было в ларце, неизвестно.
44. …искусно выгнутая урна… — Большинство ученых видит в этой урне символ соединения Исиды (в образе змеи) с Осирисом (полагают, что в урну была налита вода, может быть, даже нильская).
45. Превосходный топ — специальный морской термин; так называлась верхняя часть мачты.
46. Корма корабля часто оканчивалась украшением в форме гусиной головы.
47. Пастофоры — египетские жрецы среднего ранга, во время религиозных процессий носившие изображения богов.
* Текст испорчен: рукописи не дают удовлетворительного чтения.
48. …держа в руках ветви священных деревьев… — ветви лавра, мирта, оливы, розмарина.
49. См. выше прим. 41.
50. …приветствуя восходящее солнце… — Осириса отождествляли с богом Солнца.
51 …рабу Кандиду соответствовал возвращенный мне конь, который был белой масти. — «Кандидус» — по-латыни «белоснежный».
52. Об этой ночи Апулей рассказывает дальше, в гл. 23.
53. …воздерживаться от недозволенной и нечистой пищи… — Посвященные в таинства Исиды не употребляли в пищу мясо некоторых животных, отдельные части туши и т. п.
54. Очевидна связь культа Иснды с астрологией. Может быть, именно через движение светил, как думали древние, богиня управляет судьбой человека.
55. Изображения животных — египетские иероглифы.
56. …узлами… переплетаясь и наподобие колеса загибаясь… — По-видимому, демотическое письмо — поздняя форма древнеегипетской скорописи.
57. В оригинале игра слов: в латинском языке слова «есть» и «жить» — омонимы.
58. Стoла — длинное просторное платье; в Риме его носили обыкновенно женщины. Число двенадцать указывает, вероятно, на двенадцать знаков Зодиака (ведь Исида — Луна, а Осирис — Солнце).
59. …гиперборейские грифоны… — Древние помещали сказочную страну гипербореев на Севере, туда не долетает холодный ветер Борей.
60. …простираешь десницу… которой рока нерасторжимую пряжу распускаешь… — намек на знаменитый греческий миф о трех богинях судьбы, которые прядут нить жизни человека и решения которых непреложны.
61. Августова гавань — Остия, в устье Тибра, порт Рима.
62. …накануне декабрьских ид… — 12 декабря.
63. …в святейший этот город — В Риме было огромное количество храмов самых разнообразных богов.
64. …чтили под названием Полевой… — по местоположению ее храма. Храм Исиды находился на Марсовом поле.
65. Тирс (жезл, увитый плющом и листьями винограда и увенчанный сосновой шишкой) и плющ — эмблемы Диониса, отождествляемого с Осирисом.
66. …имя, не чуждое моим превращениям. — Осел по-латыни «азинус».
* В рукописях пропуск нескольких слов.
67. Мадавра — небольшой город в Северной Африке, родина Апулея. Судя по тому, что герой романа превратился в уроженца Мадавры, Апулей говорит теперь о себе самом. Таким образом, в начале следующей главы речь идет, по-видимому, о путешествии писателя в Афины, где он изучал философию, а затем в Рим.
68. …голову выбрил вдобавок… — См. кн. XI, гл. 10.
69 …из самого числа посвящений… — Представление о священном значении числа «три» характерно для многих религий (в том числе, христианской) и мистических философских учений.
70 …во времена Суллы… — 70-е годы I века до н. э.
* В данном месте текста пропуск (Прим. переводчика.)
|