Студопедия — Личные местоимения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Личные местоимения






В древнегреческом языке имеется четыре личных местоимения:

– для первого лица: ἐ γ ώ – я и ἡ μ ε ῖ ς – мы,

– для второго лица: σ ύ – ты и ὑ μ ε ῖ ς – вы.

Склоняются личные местоимения следующим образом:

 

  Sing. Plur.
Nom. ἐ γ ώ σ ύ ἡ μ ε ῖ ς ὑ μ ε ῖ ς
Gen. ἐ μ ο ῦ (μ ο υ) σ ο ῦ (σ ο υ) ἡ μ ῶ ν ὑ μ ῶ ν
Dat. ἐ μ ο ί (μ ο ι) σ ο ί (σ ο ι) ἡ μ ῖ ν ὑ μ ῖ ν
Acc. ἐ μ έ (μ ε) σ έ (σ ε) ἡ μ ᾶ ς ὑ μ ᾶ ς

 

Формы 1-го и 2-го лица единственного числа, показанные в скобках, — энклитики. Роль личных местоимений 3-го лица в именительном падеже обычно выполняют указательные местоимения, в косвенных падежах – определительное местоимение α ὐ τ ό ς.

Упражнение: просклоняйте: ὁ κ α λ ὸ ς μ ῦ θ ο ς; ὁ ἀ ν δ ρ ε ῖ ο ς ἄ ν ­θ ρ ω ­π ο ς; ὁ φ ο ­β ε ­ρ ὸ ς θ ά ν α τ ο ς. τ ὸ ὅ π λ ο ν. Переведите.

 

 

Тексты

Прочтите тексты, определяя грамматические формы:

 

1. Π ε ρ ὶ Π ε ι σ ι σ τ ρ ά τ ο υ

Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς ἦ ν Ἀ ϑ η ν ῶ ν τ ύ ρ α ν ν ο ς. Τ ο ῖ ς δ ' Ἀ ϑ η ν α ί ο ι ς ο ὐ ϰ ἦ ν ἐ χ ϑ ρ ὸ ς ὁ Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς · ἐ γ ί γ ν ω σ ϰ ο ν γ ὰ ρ τ ὴ ν α ὐ τ ο ῦ δ ι ϰ α ι ο σ ύ ν η ν. Κ α ὶ α ὐ τ ὸ ς ϰ α τ έ β α ι ν ε π ο λ λ ά ϰ ι ς ε ἰ ς τ ο ὺ ς ἀ γ ρ ο ὺ ς τ ο ὺ ς π ρ ὸ τ ῶ ν π υ λ ῶ ν ϰ α ὶ τ ο ῖ ς γ ε ω ρ γ ο ῖ ς ε ὖ σ υ ν ε β ο ύ λ ε υ ε ϰ α ὶ ἔ χ ϑ ρ α ς δ ι έ λ υ ε ν. Κ α τ ε λ ά μ β α ν ε δ έ π ο τ ε γ ε ω ρ γ ὸ ν ϰ α ὶ ἐ ϑ α ύ μ α ζ ε τ ὴ ν σ π ο υ δ ὴ ν α ὐ τ ο ῦ. «Τ ί λ α μ β ά ν ε ι ς, ἔ ϕ η, ἐ ϰ τ ο ῦ σ ο ῦ ἀ γ ρ ο ῦ;» Ὁ δ ὲ γ ε ω ρ γ ὸ ς · «Ἀ ε ὶ ἐ λ ά μ β α ν ο ν, ἔ ϕ η, ϰ α ϰ ὰ ϰ α ὶ λ ύ π α ς, ϰ α ὶ ἐ ϰ τ ῶ ν ἐ μ ῶ ν ϰ α ϰ ῶ ν Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς λ α μ β ά ν ε ι τ ὴ ν δ ε ϰ ά τ η ν». Ὁ μ ὲ ν ο ὖ ν ἄ ν ϑ ρ ω π ο ς ο ὕ τ ω ς ἔ λ ε γ ε ν, ὅ τ ι τ ὸ ν τ ύ ρ α ν ν ο ν ο ὐ ϰ ἐ γ ί γ ν ω σ ϰ ε ν · ὁ δ ὲ Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς δ ι ὰ τ ὸ ν ἐ λ ε ύ ϑ ε ρ ο ν λ ό γ ο ν ἀ π ο λ ύ ε ι τ ὸ ν γ ε ω ρ γ ὸ ν τ ῆ ς δ ε ϰ ά τ η ς.

 

Словарь:

 


Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς – Писистрат

τ ύ ρ α ν ν ο ς ὁ – тиран

Ἀ θ η ν α ῖ ο ς ὁ – афинянин

ο ὐ κ (= ο ὐ χ) – не

ἐ χ θ ρ ό ς 3 – враждебный

γ ι γ ν ώ σ κ ω – узнавать

α ὐ τ ό ς, ή, ό – этот, сам, он

δ ι κ α ι ο σ ύ ν η ἡ – справедливость

κ α τ α β α ί ν ω – сходить, спускаться

ε ἰ ς (acc.) – в, на, к

ἀ γ ρ ό ς ὁ – поле

π ρ ο (gen.) – за (предл.)

γ ε ω ρ γ ό ς ὁ – земледелец

ε ὖ – хорошо, благо

σ υ μ β ο υ λ ε ύ ω – советовать

ἔ χ θ ρ α ἡ – вражда

δ ι α λ ύ ω – прекращать

κ α τ α λ α μ β ά ν ω – встречать,
π ο τ έ – однажды, некогда

θ α υ μ ά ζ ω – удивляться

σ π ο υ δ ή ἡ – усердие

τ ὶ (энкл.) – что, что-нибудь

λ α μ β ά ν ω – брать, получать

σ ό ς, ή, ό ν – твой

κ α κ ό ς 3 – плохой, ср. р. – зло

λ ύ π η ἡ – печаль, горе

ἐ μ ό ς ή, ό ν – мой

ἀ ε ί – всегда

δ ε κ ά τ η ἡ – десятина

ο ὖ ν – итак

μ έ ν – как (обычно не переводится)

ἄ ν θ ρ ω π ο ς ὁ – человек

ο ὕ τ ω (ς) – так, таким образом

ὅ τ ι – что, так как

δ ι ά – через, благодаря

ἐ λ ε ύ θ ε ρ ο ς 3 – свободный

λ ό γ ο ς ὁ – слово

ἀ π ο λ ύ ω – освобождать


 

Примечание: ἔ ϕ η – сказал.

2. Ἡ ρ α κ λ ῆ ς

Ὁ τ ῶ ν Ἑ λ λ η ν ι κ ῶ ν θ ε ῶ ν ἀ ρ ι θ μ ὸ ς ο ὐ κ ὀ λ ί γ ο ς ἦ ν. Τ ο ῖ ς Ἑ λ λ η ν ι κ ο ῖ ς θ ε ο ῖ ς ἦ σ α ν κ α λ ο ὶ ν α ο ί. Π ο λ λ ο ὶ μ ὲ ν τ ῶ ν θ ε ῶ ν ἐ β ι ό τ ε υ ο ν, ὡ ς ο ἱ ἀ ο ι δ ο ὶ ἔ λ ε γ ο ν, ἐ ν τ ῷ ο ὐ ρ α ν ῷ, π ο λ λ ο ὶ δ ὲ ἐ ν τ ο ῖ ς π ο τ α μ ο ῖ ς ἢ ἐ ν τ ο ῖ ς ἀ γ ρ ο ῖ ς. Ο ἱ γ ε ω ρ γ ο ὶ ἐ θ ε ρ ά π ε υ ο ν τ ο ὺ ς θ ε ο ύ ς. Ο ἱ γ ὰ ρ θ ε ο ὶ τ ο ὺ ς ἀ γ ρ ο ὺ ς ἐ φ ύ λ α τ τ ο ν.

Ἡ ρ α κ λ ῆ ς ἦ ν φ ί λ ο ς τ ῶ ν γ ε ω ρ γ ῶ ν. Ὁ β ί ο ς α ὐ τ ο ῦ μ ε σ τ ὸ ς ἦ ν π ο λ λ ῶ ν π ό ν ω ν ὥ σ π ε ρ κ α ὶ ὁ β ί ο ς ὁ τ ῶ ν γ ε ω ρ γ ῶ ν. Ὁ μ ὲ ν Ἡ ρ α κ λ ῆ ς α ὐ τ ο ὺ ς ἔ λ υ ε ν ἐ κ π ο λ λ ῶ ν π ό ν ω ν, ο ἱ δ ὲ γ ε ω ρ γ ο ὶ α ὐ τ ῷ ἐ π ί σ τ ε υ ο ν.

Ἀ λ λ ὰ Ζ ε ύ ς, ὁ π α τ ὴ ρ α ὐ τ ο ῦ · “Π ο λ λ ο ύ ς ”, ἔ φ η, “π ό ν ο υ ς ἔ π α σ χ ε ς, ὦ υ ἱ έ, ἐ ν τ ῷ β ί ῳ. Ἐ β λ έ π ο μ ε ν, ὦ θ ε ο ί, τ ὸ ν κ α λ ὸ ν κ α ὶ ἀ γ α θ ὸ ν θ υ μ ὸ ν α ὐ τ ο ῦ. Π ο λ λ ά κ ι ς α ὐ τ ὸ ν ἐ θ α υ μ ά ζ ε τ ε, ὥ σ π ε ρ κ α ὶ ἐ γ ὼ α ὐ τ ὸ ς ἐ θ α ύ μ α ζ ο ν α ὐ τ ό ν. Θ ν η τ ὸ ς μ ὲ ν ἦ ν, ν ῦ ν δ ὲ ἀ ε ὶ β ι ο τ ε υ έ τ ω ἐ ν τ ῷ μ α κ ρ ῷ ο ὐ ρ α ν ῷ ”. – Κ α ὶ Ζ ε ὺ ς α ὐ τ ὸ ς ἄ γ ε ι τ ὸ ν υ ἱ ὸ ν ε ἰ ς τ ὸ ν ο ὐ ρ α ν ό ν.

 

Словарь:


Ἑ λ λ η ν ι κ ό ς (ή, ό ν) – греческий

θ ε ό ς, ο ῦ ὁ – Бог (бог)

ἀ ρ ι θ μ ό ς, ο ῦ ὁ – число

ὀ λ ί γ ο ς (η, ο ν) – немногий

κ α λ ό ς (ή, ό ν) – прекрасный

ν α ό ς, ο ῦ ὁ – храм

π ο λ λ ο ί (α ί, ά) – многие

β ι ο τ ε ύ ω – жить

ὡ ς, ὥ σ π ε ρ – как, когда, что

ἀ ο ι δ ό ς, ο ῦ ὁ – певец

ἐ ν + dat. (где?) – в

ο ὐ ρ α ν ό ς, ο ῦ ὁ – небо

π ο τ α μ ό ς;, ο ῦ ὁ – река

ἤ – или, чем, нежели

φ υ λ ά τ τ ω – сторожить, охранять

Ἡ ρ α κ λ ῆ ς ὁ – Геракл

φ ί λ ο ς ὁ – друг

β ί ο ς ὁ – жизнь, имущество

μ ε σ τ ό ς (ή, ό ν) – полный

π ό ν ο ς ὁ – труд, работа, страдание

ἐ κ, ἐ ξ + gen. – из, от

π ι σ τ ε ύ ω – верить, доверять

ἀ λ λ ά – но, а, однако

Ζ ε ύ ς, Δ ι ό ς ὁ – Зевс

π α τ ή ρ, π α τ ρ ό ς ὁ – отец

π ά σ χ ω   – страдать, терпеть

υ ἱ ό ς, ο ῦ ὁ – сын

β λ έ π ω – смотреть

ἀ γ α θ ό ς (ή, ό ν) – добрый,

θ υ μ ό ς, ο ῦ ὁ – дух, мужество

θ ν η τ ό ς (ή, ό ν) – смертный

ν ῦ ν – ныне, сейчас

μ α κ ρ ό ς (ά, ό ν) – большой, долгий

ἄ γ ω – вести, делать


3. Из Нового Завета

Τ ὸ λ ο ι π ό ν, ἀ δ ε λ φ ο ί, χ α ί ρ ε τ ε ἐ ν Κ υ ρ ί ῳ. (Фил. 3, 1)

…ὁ Χ ρ ι σ τ ὸ ς τ ο ῦ Θ ε ο ῦ ὁ ἐ κ λ ε κ τ ό ς. (Лк. 23, 35)

 

Словарь:

 

τ ὸ λ ο ι π ό ν – впрочем Κ ύ ρ ι ο ς, ο υ ὁ – Господь
ἀ δ ε λ φ ό ς, ο ῦ ὁ – брат Χ ρ ι σ τ ό ς, ο ῦ ὁ – Христос
χ α ί ρ ω – радоваться ἐ κ λ ε κ τ ό ς, ή, ό ν – избранный

 

Самостоятельно, пользуясь словарем, переведите текст
«О воинах, сражавшихся при Марафоне».

 

4. Π ε ρ ὶ τ ῶ ν Μ α ρ α ϑ ω ν ο μ α χ ῶ ν

Δ α ρ ε ῖ ο ς, ὁ τ ῶ ν Π ε ρ σ ῶ ν δ ε σ π ό τ η ς, ἔ π ε μ π ε σ τ ό λ ο ν ἐ π ὶ τ ὰ ς Ἀ ϑ ή ν α ς. Ἐ ν τ ῇ τ ῶ ν β α ρ β ά ρ ω ν σ τ ρ α τ ι ᾷ ἦ σ α ν Μ ῆ δ ο ι ϰ α ὶ Α ἰ γ ύ π τ ι ο ι ϰ α ὶ ο ἱ ἐ ϰ τ ῶ ν τ ῆ ς Ἀ σ ί α ς ν ή σ ω ν. Δ α ρ ε ῖ ο ς μ ὲ ν ἐ ϰ έ λ ε υ ε τ ο ὺ ς σ τ ρ α τ η γ ο ὺ ς ἄ γ ε ι ν τ ο ὺ ς τ ῶ ν Ἀ ϑ η ν α ί ω ν α ἰ χ μ α λ ώ τ ο υ ς ε ἰ ς τ ὴ ν Ἀ σ ί α ν. Ο ἱ δ ὲ Ἀ ϑ η ν α ῖ ο ι ἐ σ τ ρ ά τ ε υ ο ν ἐ π ὶ τ ο ὺ ς Μ ή δ ο υ ς. Ἡ ρ ό δ ο τ ο ς γ ὰ ρ τ ο ὺ ς Π έ ρ σ α ς λ έ γ ε ι Μ ή δ ο υ ς. Ἐ ν τ ο ῖ ς τ ῶ ν Ἀ ϑ η ν α ί ω ν σ τ ρ α τ η γ ο ῖ ς ἦ σ α ν Μ ι λ τ ι ά δ η ς ϰ α ὶ Ἀ ρ ι σ τ ε ί δ η ς. Τ ῶ ν δ ' Ἀ ϑ η ν α ί ω ν σ ύ μ μ α χ ο ι ἦ σ α ν ο ἱ ἐ ϰ τ ῶ ν Π λ α τ α ι ῶ ν ὁ π λ ῖ τ α ι. Ο ἱ σ τ ρ α τ η γ ο ὶ τ ο ὺ ς Ἀ ϑ η ν α ί ο υ ς δ ρ ό μ ῳ ἐ π ὶ τ ο ὺ ς β α ρ β ά ρ ο υ ς ἦ γ ο ν ϰ α ὶ ε ἰ ς ϕ υ γ ὴ ν ἔ τ ρ ε π ο ν. Μ ε τ ὰ τ ὴ ν ν ί ϰ η ν ο ἱ Ἀ ϑ η ν α ῖ ο ι τ ρ ό π α ι α ἵ δ ρ υ ο ν.

 

Μ α ρ α θ ω ν ο μ ά χ η ς, ο υ ὁ – участник марафонской битвы

 

ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК V

1. Особенности I и II склонений.

2. III cклонение существительных.

3. Прилагательные III склонения.

4. Тексты.

 

Особенности I и II склонений

I слитное склонение существительных

В некоторых словах I склонения гласный основы сливается с предшествующим ему гласным звуком, поэтому на конечном долгом слоге всегда бывает облеченное ударение. Правила сложения такие:

α + α = α; α + ω = ω; α + α ι = α ι;

ε + α = η, ε + ᾳ = ῃ, ε + ω = ω, ε + α ι = α ι, ε + ο υ = ο υ

Примеры: ἡ μ ν ᾶ (μ ν ά α) – мина (монета и мера веса), ὁ Ἑ ρ μ ῆ ς (Ἑ ρ μ έ α ς) – Гермес, статуя Гермеса.

 

  Sing. Plur.
Nom. μ ν ᾶ Ἑ ρ μ ῆ ς μ ν α ῖ Ἑ ρ μ α ῖ
Gen. μ ν ᾶ ς Ἑ ρ μ ο ῦ μ ν ῶ ν Ἑ ρ μ ῶ ν
Dat. μ ν ᾷ Ἑ ρ μ ῇ μ ν α ῖ ς Ἑ ρ μ α ῖ ς
Acc. μ ν ᾶ ν Ἑ ρ μ ῆ ν μ ν ᾶ ς Ἑ ρ μ ᾶ ς
Voc. μ ν ᾶ Ἑ ρ μ ῆ μ ν α ῖ Ἑ ρ μ α ῖ

 

II слитное склонение существительных

Слияние гласных происходит и в некоторых словах II склонения. Правила слияния следующие:

ε + α = α, ε + ο = ο υ, ε + ο ι = ο ι, ε + ο υ = ο υ, ε + ω = ω

ο + α = α (η), ο + ο = ο υ, ο + ο ι = ο ι, ο + ο υ = ο υ, ο + ω = ω

Примеры: ὁ ν ο ῦ ς (ν ό ο ς) – ум, τ ὸ ὀ σ τ ο ῦ ν (ὀ σ τ έ ο ν) – кость.

 

  Sing. Plur.
Nom. ν ο ῦ ς ὀ σ τ ο ῦ ν ν ο ῖ ὀ σ τ ᾶ
Gen. ν ο ῦ ὀ σ τ ο ῦ ν ῶ ν ὀ σ τ ῶ ν
Dat. ν ῷ ὀ σ τ ῷ ν ο ῖ ς ὀ σ τ ο ῖ ς
Acc. ν ο ῦ ν ὀ σ τ ο ῦ ν ν ο ῦ ς ὀ σ τ ᾶ
Voc. ν ο ῦ ς ὀ σ τ ο ῦ ν ν ο ῖ ὀ σ τ ᾶ

 

I–II слитные склонения прилагательных

В слитных прилагательных женского рода ε с α сливается в α или в η в зависимости от того, после какого звука окажется после слияния гласный последнего слога:

ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ς, -ᾶ, -ο ῦ ν (ἀ ρ γ υ ρ έ ο ς, -έ α, -έ ο ν) – серебряный

χ ρ υ σ ο ῦ ς, -ῆ, -ο ῦ ν (χ ρ υ σ έ ο ς, -έ α, -έ ο ν) – золотой

ἁ π λ ο ῦ ς, -ῆ, -ο ῦ ν (ἁ π λ ό ο ς, -ό α, -ό ο ν) – простой

ε ὔ ν ο υ ς, -ο υ ν (ε ὔ ν ο ο ς, -ο ο ν) – благосклонный

Примеры склонения:

 

Sing.
Nom. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ς, -ᾶ, -ο ῦ ν χ ρ υ σ ο ῦ ς, -ῆ, -ο ῦ ν
Gen. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ, -ᾶ ς, -ο ῦ χ ρ υ σ ο ῦ, -ῆ ς, -ο ῦ
Dat. ἀ ρ γ υ ρ ῷ, -ᾷ, -ῷ χ ρ υ σ ῷ, -ῇ, -ῷ
Acc. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ν, -ᾶ ν, -ο ῦ ν χ ρ υ σ ο ῦ ν, -ῆ ν, -ο ῦ ν
Plur.
Nom. ἀ ρ γ υ ρ ο ῖ, -α ῖ, -ᾶ χ ρ υ σ ο ῖ, -α ῖ, -ᾶ
Gen. ἀ ρ γ υ ρ ῶ ν, -ῶ ν, -ῶ ν χ ρ υ σ ῶ ν, -ῶ ν, -ῶ ν
Dat. ἀ ρ γ υ ρ ο ῖ ς, -α ῖ ς, -ο ῖ ς χ ρ υ σ ο ῖ ς, -α ῖ ς, -ο ῖ ς
Acc. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ς, -ᾶ ς, -ᾶ χ ρ υ σ ο ῦ ς, -ᾶ ς, -ᾶ

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 2784. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия