Студопедия — PARTICIPLE
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

PARTICIPLE






Причастие – неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Английское причастие соответствует в русском языке причастию или деепричастию. Причастия употребляются главным образом в письменной речи.

Причастие настоящего времени (Participle I Active) употребляются в качестве определений и обстоятельств. Время действия причастия и глагола-сказуемого обычно совпадают. Причастие настоящего времени переводится на русский язык: 1) причастием, 2) деепричастием, 3) обстоятельственным придаточным предложением.

The Severn flowing Southwest into the Irish Sea is the longest British river. Река Северн, текущая на юго-запад и впадающая в Ирландское море, - самая длинная река в Великобритании.
Reading English books we use a dictionary.   1) Читая английские книги, мы пользуемся словарем. 2) Когда мы читаем английские книги, мы пользуемся словарем.

Причастие прошедшего времени (Participle II Passive) (III форма глагола) обычно соответствует русскому причастию прошедшего времени страдательного залога и являются определениями. На русский язык переводится: 1) причастием, 2) обстоятельственным придаточным предложением.

The books written by Byron are translated into Russian. Книги, написанные Байроном, переведены на русский язык.
As seen from the article the exhibition was a great success. Как видно из статьи, выставка имела большой успех.

Перфектное причастие (Perfect Participle) соответствует русскому деепричастию и выполняет функцию обстоятельства. В предложении выражает действие, предшествующее действию сказуемого. Перфектное причастие переводится на русский язык: 1) деепричастием, 2) обстоятельственным придаточным предложением.

Having translated the text, I showed it to the teacher. Переведя текст, я показал его учителю.
Having been given all necessary instructions, we began our work. После того как мы получили необходимые инструкции, мы приступили к работе.

PARTICIPLE

  Active Passive
Present Working being worked
Past   Worked
Future having worked having been worked

PARTICIPLE I

to go – going

to study - studying

Exceptions:

  1. Если глагол оканчивается на –е, то оно отбрасывается:

to write – writing, to live – living.

  1. Конечная согласная в закрытом слоге удваивается:

to sit- sitting, to run – running.

  1. Если основа заканчивается на – ie, то –ie меняется на –y- перед окончанием –ing:

to lie – lying, to tie – tying.

See also Lessons 7, 11 and 12.

C. Check yourself consulting the rules.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 486. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия