Студопедия — Съемки интервью (синхрона) с помощью переводчика
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Съемки интервью (синхрона) с помощью переводчика






Эта ситуация достаточно часто может встречаться в практике журналистов, работающих сразу в нескольких странах или регионах. Незнание языка в любом случае ограничивает возможности корреспондента. В первую очередь, в части получения информации. Со звуком всё просто: голос интервьюируемого записывается на одном канале звукозаписи и при монтаже используется в качестве интершума. На другом канале - перевод в качестве обычного закадрового. В большинстве случаев, он звучит синхронно с речью героя. По соображениям качества подачи, когда голос и манера переводчика оставляет желать лучшего, он расшифровывается и перезаписывается голосом корреспондента. Единственными особенностями монтажа звука могут быть две. Подстраиваясь под темп речи, степень эмоциональности говорящего, стоит изменить свою обычную манеру произнесения закадрового текста в том фрагменте, где идёт собственно перевод. И второе. При начитывании закадрового перевода необходимо рассчитать и выполнить паузы. Обязательную - перед началом перевода. При монтаже в этом месте поднимается уровень записи второго звукового канала и зритель отчётливо должен услышать несколько слов из уст интервьюируемого в оригинале. Другая пауза такого же рода желательна в конце синхрона. В случае, если в синхроне звучат несколько слов, понятных на любом из языков, можно использовать это в режиме рэпэраунда - что лишь подчеркнёт точность перевода.

В идеале, интервьюируемый имеет право смотреть в двух направлениях:

- в объектив снимающей его видеокамеры, тогда при воспроизведении достигается наиболее интересный эффект - говорящий в кадре человек смотрит прямо в глаза зрителю. Прямой взгляд как бы подчёркивает истинность речи, звучащей в переводе, из вторых уст.

- интервьюируемый смотрит в лицо корреспондента.

Зрителю в любом случае понятно, к кому обращена речь. Однако, если ваш собеседник не привык работать на видеокамеру, он может обращать свою речь к переводчику, а не к корреспонденту. Жёстко принятых и распространённых в практике рекомендаций здесь нет. Можно поставить или посадить переводчика у себя за спиной - так, чтобы он, естественно, не попадал в кадр. Можно поместить его между камерой и собой. Можно обыграть факт присутствия переводчика в предварительном тексте или по ходу синхрона, в кадре. В любом случае, главное - провести подобного рода интервью таким образом, чтобы у зрителя не оставалось вопросов и сомнений.

 







Дата добавления: 2015-04-19; просмотров: 496. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия