Студопедия — DISCUSSION. Exercise 1. Read the information given below, and then with a partner discuss whether the countries and regions below are L (low-context) or H (high-context)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

DISCUSSION. Exercise 1. Read the information given below, and then with a partner discuss whether the countries and regions below are L (low-context) or H (high-context)






Exercise 1. Read the information given below, and then with a partner discuss whether the countries and regions below are L (low-context) or H (high-context) cultures.

Unit 14

 

  Low-context cultures High-context cultures
Focus of negotiations problem-solving, deadlines are important relationship-building, time is flexible
Communication style direct, verbal, few non- verbal signals indirect, dislike conflict, avoid saying «no»
Business organization individuals more important then the group group harmony more important than individuals.-

 

China   USA   Australia   N Europe  
Middle East   Latin America   UK   Japan  

 

Exercise 2. Read three negotiation extracts. What went wrong in each case? Think about high- and low-context cultures, as well as the actual phrases used.

Extract 1.

A: I’m afraid I think we might need more time to explore all the implications, and perhaps to include some of our senior management in the discussion.
B: Look, Mr Yamada. I’ve already been here a week, and I have a plane to catch this evening. If you don’t want to do this deal. Just say «no». I mean when I get back, I have to tell my boss we have a contract, or explain why I failed to get one!

Extract 2.

C: We feel there are still quite a large number of difficulties to face in this project and these will make a very considerable amount of time and money to resolve.
D: OK, Amal, let’s sit down and work out a schedule.
C: I am not sure that at that stage a schedule is appropriate, in view of the considerable, cultural differences between our companies.
D: Well, we need to start work soon if we want to meet the deadlines.
C: Frau Meler, perhaps we should talk again in a few days, by telephone?
D: Are you saying you’re quitting the project?
C: If you insist on putting it in those terms, then, yes, I think probably that is best.

Extract 3.

E: And you pay the shipping costs.
F: No, as I told you, our prices are ex-works. You pay for shipping.
E: So, you don’t want to sell us your machine tools?
F: No, why do say that? I never said that!
E: Your terms with Auckland Industries last year included shipping, I believe.
F: Yes, but that was a much larger contract.
E: So, our order is not very important for you?

 

Exercise 3. Read the alternative versions of the three negotiations. How do the negotiators avoid misunderstanding?

 

Unit 14

 

Extract 1.

A: I’m afraid. I think we might need more time to explore all the complications, and perhaps to include some of our senior management in the discussions.
B: Uh-huh. Yamada-san, correct me if I’m wrong, but you seem to be saying that you’re not completely convinced by this goal.
A: I’m afraid there seems to be a slight misunderstanding, Mr Bryson. Let me put it another way. We are as enthusiastic about this deal as ever, but here in Japan it is very important to take the time to consult everyone and to be sure there is a consensus
B: Ah, yes, I understand. It’s important for me to keep my board informed too.

Extract 2.

C: I’m afraid we feel there are still quite a large number of difficulties to face in this project, and these will take a very considerable amount of time and money to resolve.
D: OK, Amal, have I got this right? You’re saying that you’re not sure we have the time or the money to make this project a success?
C: That’s right. Especially in view of the considerable, culture differences between our companies.
D: So, would I be right in saying that you are considering withdrawing from the project?
C: No, I’m sorry, Sabine, that isn’t quite what I mean. What I was trying to say was, we need to take our different approaches to these problems into account, but I’m sure we can find solutions.
D: Yes, I’m sure we can. Perhaps, we should talk again in a few days, by telephoning?
C: Yes, that should be fine.

Extract 3.

E: And if I’ve understood correctly, you will pay the shipping costs.
F: I’m sorry, perhaps I haven’t made myself clear. The price we quoted was ex works. But we can quote including shipping if you like.
E: But, didn’t you say you would give us the same terms as for Auckland Industries last year?
F: Ah, I see, yes. Well, allow me to rephrase that. What I meant, we would be very happy to give you the same terms as Auckland, if you were in a position to order the same volume.

 

Exercise 4. Read the alternative versions again and complete the phrases below.

 

  Extract 1 Extract 2 Extract 3
Checking Understanding 1. Correct me if …………...…., but you seem to be ………… that ….. 4. Have I ………. right? 8. If I’ve understood ……………..?
5. Would I be right ………….. that..?

Unit 14

 

Correcting misunderstanding 2. I’m afraid there ……….. a slight 6. I’m sorry, that isn’t …. 9. Perhaps I haven’t
Reformulation 3. Let me another ………. 7. What I was … was…………… 10. Allow me ……..
11.What I ………..

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 627. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия