Студопедия — В отрицательнойформе отрицание notставится после глагола to be.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

В отрицательнойформе отрицание notставится после глагола to be.






В вопросительной форме глагол to be ставит­ся перед подлежащим.

При наличии двух вспомогательных глаголов отри­цание not ставится после первого глагола, а в вопро­сительной форме перед подлежащим ставится пер­вый вспомогательный глагол.

 

The article is written. The article will be written.
The article is notwritten. The article will notbe written.
Is the article written? Willthe article be written?

 

§ 52. Если в предложении говорится о лице или предмете, воздействующем на подлежащее, которое выражено существительным (или местоимением) с предлогом by, то возможен перевод:

 

1) глаголом в страдательном залоге или 2) глаго­лом в действительном залоге. Причем, в последнем слу­чае это лицо или предмет становится подлежащим русского предложения.

 

The plan was changed by the engineer. План был изменен инженером.

 

§ 53. Особенности перевода подлежащего. Подлежа­щее английского предложения при сказуемом в стра­дательном залоге может переводиться на русский язык существительным (или местоимением) в именитель­ном падеже и во всех косвенных падежах.

 

The housewas built by а new method. Дом (им. п.) был построен новым методом.
Неwas seen in the laboratory 2 hours ago. Его (вин. п.) видели в лаборатории 2 часа назад.
Не was given a new job to do. Ему (дат. п.) поручили выполнить новую работу.

 

§ 54. Если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу, то подлежа­щее английского предложения, как правило, перево­дится существительным (или местоимением) с пред­логом, который ставится перед ним.

 

The design of the house was much worked at. Надпроектом этого дома много работали.
This engineer can be relied upon. Наэтого инженера можно положиться.
The scientist's works are often referred to. Натруды этого ученого часто ссылаются.

 

Такие страдательные обороты возможны только с некоторыми глаголами. Наиболее употребительные из них:

to act on (upon) — влиять, воздействовать на

to deal with — иметь дело с, рассматривать

to experiment on (upon) — экспериментировать над

to insist on — настаивать на

to look at — смотреть на

to refer to — ссылаться на

to rely on (upon) — полагаться на

to send for — посылать за

to speak about (of) — говорить о

to work at — работать над

 

У некоторых глаголов предлог не переводится.

to comment on (upon) — комментировать, рецензиро­вать

to listen to — слушать

to look for — искать

to look upon — считать, рассматривать

 

После этих глаголов предложное косвенное допол­нение в действительном залоге может стать подлежа­щим страдательного залога.

 

Wе looked for the deviceeverywhere. (предложное косв, доп.) Мы искали этот прибор всюду.
The devicewas lookedforeverywhere. (подлеж.)

 

В английском языке имеется ряд глаголов, которые требуют после себя прямого дополнения, в то время как соответствующие русские глаголы требуют после себя косвенного дополнения с предлогом.

 

to influence to affect влиять на  
to follow — следовать за

 

 

The lively discussion fol­lowed the report. The report was followed by a lively discussion. За докладом последовала оживленная дискуссия.  

 

  Итак, подлежащее английского предложения при сказуемом в страдательном залоге может переводиться на русский язык сущест­вительным (или местоимением) во всех паде­жах, кроме родительного.  

 

ВРЕМЕНА ГРУППЫ CONTINUOUS (ACTIVE И PASSIVE)

to be + Participle I (V ing1)






Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 374. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия