Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

The Participle II





 

1. Translate the following sentences into Ukrainian, find Past Participles and explain the use:

1. In modern societies some authorized body such as a legislature or court makes the law. 2. Ukraine’s declaration of independence, approved by a popular vote in 1991, has become a general rule. 3. The Constitutional Court charged with protecting and interpreting the constitution is the highest court in Ukraine. 4. Civil law used in many countries is based on ancient Roman law. 5. Precedents set by previous cases can be used to adjudicate new disputes. 6. At the annual opening of Parliament the Queen reads out a speech drawn up by the Prime Minister.

 

2. Rewrite the following sentences as in the example:

Example: We live in the city which was founded more than 1,500 years ago. – We live in the city founded more than 1,500 years ago.

1. Money bills which are concerned with taxation are always introduced by the Commons. 2. The first ten amendments to the Constitution of the USA which are known as the Bill of Rights were adopted in 1791. 3. English medieval law which is administered by courts reflected the “common” traditions and customs of the USA. 4. The civil law which is found in continental Europe can be contrasted to the common-law system. 5. The jury which is selected from local citizens applies the law to reach a verdict. 6. The interpretation of law which is made by appellate courts forms the precedents that govern future cases7. The evidence that was already fixed on the paper proved his innocence. 8. Financial losses which were covered by the defendant were considerably high.

 

3. Translate the following word combinations into Ukrainian paying attention to the use of Participle II:

 

A. a solved problem; a retired judge; the proposed action; the highly-qualified lawyers; the given powers; the required qualifications; unwritten law; the alleged right; an undefended divorce; a prescribed law;

B. any accused person; any imprisoned citizen; any elected representative; any detailed rule; any examined witness; any revealed crime; any charged fine; any imprisoned citizen;

C. the individual involved; the area concerned; the terminology used; the courts organized; the decision taken; the recommendations made;

D. the courts organized by the local landowners; an action based on principles; the meaning dictated by Parliament; the members selected by the Prime Minister.

 

4. Translate the following sentences into Ukrainian:

1. The fine paid amounted to three hundred dollars. 2. The executor is the person appointed to ‘execute’ the will. 3. There are several wishes expressed in the will. 4. Unfortunatuly, the stolen money has never been found. 5. The document corrected cannot be accepted. 6. The mentioned questions were of no importance. 7. Physical damage suffered by the plaintiff was terrible.

 

5. Choose the correct word:

1. The Congressman was satisfying/ satisfied with the results of the election.

2. Are you interesting/ interested in politics?

3. They were/ disappointing/ disappointed with the Justice’s decision.

4. It’s sometimes embarrassed/ embarrassing when you have to ask people for money.

5. Why does he always look so boring/ bored? Is his work really so bored/ boring?

6. Most of the policemen have a really impressive/ impressed experience in searching for criminals.

7. Our aim is to create a law- governing/ law-governed state.

8. It was not surprised/ surprising that he did not want to take part in the planned crime.

 

 

6. Translate the following sentences into English using Participle II:

 

1. Кожен заарештований чи затриманий повинен бути поінформований щодо причини його арешту чи затримання 2. Кожен затриманий має право оскаржити (to challenge)в суді своє затримання. 3. Родичі заарештованої чи затриманої особи повинні бути поінформовані негайно про його чи її арешт. 4. Затримана чи арештована особа повинна бути звільнена відразу, якщо не було відповідного рішення суду. 5. Акти президента України, видані в межах його повноважень, підписуються також прем’єр-міністром України. 6. Письмові статути, складені (to draft) законодавчими органами, є основою для вирішення справ за системою цивільного права.

 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 393. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия