Студопедия — Full understanding
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Full understanding






9.3.1. Смотрите, слушайте, повторяйте:

delegation, mile, bank, firm, business, theatre, restaurant ['rest(@)roþn], guide [gaId], lady, clerk [kla:k], Great Britain, Thames [temz], Westmin­ster ['westmInst@], City, Mansion House ['m{nS(@)n], Lord Mayor [mE@], Royal Exchange [Iks'tSeIn³], St. Paul's Cathedral [k@'TÖdr(@)l], Tower of Lon­don, Inner Temple, Middle Temple, Lincoln's Inn, Grey's Inn. *9.3.2. Смотрите, слушайте, повторяйте, запомните:

New words:

to travel — путешествовать

at the invitation of — по приглашению

city — город (крупный)

Council ['kaunsi] — совет

trip — путешествие,

поездка pleasure — удовольствие, развлечение

capital — столица

stay (v., n.) — останавливаться, пребывание

to be situated — быть расположенным

heavy traffic — интенсивное движение

to cover — покрывать

square (n. adj.) [skwE@] — площадь, квадрат­ный

talk (n. v.) — беседа; беседовать

famous — знаменитый

building — здание

cinema — кино

barrister ['b{rIst@] — адвокат

to study — изучать, учиться

to agree — соглашаться

School vocabulary:

month, great, event, week, across, member, to return, to tell, even, only, nearly, both, end, north, south, east, west, street, stone, heart, shop, interesting, since, place, to show, time.

*9.3.3. Прочитайте и переведите:

Pete's travel to London

Last month there was a great event in Pete's life. He was travelling to London the capital of Great Britain as the member of the delegation of Rostov which came there at the invitation of London city council. Pete has just returned from this trip and is going to tell you about his impression.

«It was a wonderful trip! I'm even in doubt what to begin with. We had been staying there only for a week but still managed to see a lot. London is situated near the sea on both banks of the Thames and stretches for nearly thirty miles from east to west and for nearly thirty miles from north to south. When we were travelling about the city we saw that the street traffic of London was very heavy. During our stay we had been visiting all important parts of London: the City, The West End, the East End and the Westminster. The City is the commercial part of the capital. There are most of London banks, offices and firms there. It covers an area of about one square mile and the Englishmen call it a square mile of money. It's so difficult to talk about the City, because almost every stone, every wall, every house remind us of some famous man, book, historic event. Three buildings are the heart of the City: the Mansion House where the Lord Mayor lives, the Royal Exchange, the Bank of England, which the Londoners call «the Old Lady of Threadneedle Street». There are some ancient and famous buildings within the city, such as St. Paul's Cathedral and the Tower of London. The Strand, one the oldest streets in London is a link between the City and the West End. It brings together Business (the City), the Law (the Temple and the Inns) and Pleasure (West End, theatres, best cinemas, fine restaurants and shops). This part of London was the most interesting for me because since the begin­ning of the 14th century English judges, barristers, lawyers, clerks had been working, living and studying in these places: Inner Temple, Middle Temple, Lincoln's Inn, Grey's Inn. There I got acquainted with an English lawyer Steve King by name. He agreed to be my guide and show the most interesting places of London. I'll tell you about it next time».

(to be continued)

9.3.4. Вас подозревают в том, что вчера в 10 часов вечера вы совершили преступление. Предо­ставьте свое алиби, рассказав, что именно вы делали в это время.

Model: I was drinking coffee with my girl-friend at that time.

9.3.5. Следователь спрашивает вас, что делал ваш друг, когда вы пришли к нему. Дайте точные ответы.

Model: When I came to him he was sleeping

9.3.6. Вы были свидетелем дорожного происшествия. Расскажите в деталях инспектору, как все это происходило.

Model: The blue car was moving very fast. The old man was crossing the street, etc.

9.3.7. В тексте есть несколько случаев употребления Past Continuous. Найдите их.

9.3.8. Когда автор переводил эту шутку с русского языка на английский, он не был уверен, какое время употребить: Simple Past или Past Con­tinuous. Помогите ему, пожалуйста.

Mother (to ask) her little daughter who (to read) a book: «What are you reading, dear?»

«I don't know», (to answer) the girl.

«You don't know? But you (to read) aloud, so you must know».

«I (to read) aloud. Mother, but I (not, to listen)», the girl (to explain).

9.3.9. Предположим, студенты вашей группы соби­рались подготовить сюрприз для преподавателя. Но когда преподаватель спросил вас, что вы делали в течение некоторого времени перед тем, как он пришел, все ответили по-разному. Дайте ваши ответы и затем решите, какой из них выглядит правдоподобнее.

* 9.3.10. Скажите по-английски:

1. Был вечер. Моя мама читала книгу, а я писал письмо. Вдруг вошел мамин брат. Мы разговаривали около часа, когда позвонила его жена и напомнила ему о театре. 2. Нелли вышла из здания суда, села в автобус и поехала домой. Когда она подошла к дому, Пит ждал ее. 3. Что ты делал вчера в это время? — Я писал доклад в библиотеке. Я писал его уже час, когда в библиотеку пришли мои друзья. — Когда ты вернулся домой? — Поздно. 4. С кем ты вчера разговаривал, когда я встретил тебя на улице? — С другом. Он два дня назад приехал из Москвы. Мы говорили уже минут 15, когда ты вчера нас увидел.

*9.3.11. Перед вами необычное письмо. Это письмо агентов своему боссу. Некоторые слова отсут­ствуют. Если вы, во-первых, поставите слова (в скобках под письмом) на соответствующее место и, во-вторых, выпишите их первые буквы в порядке, указанном цифрами, то вы сможете прочитать секретное донесение.

Dear sir,

Yesterday at the...1 of my colleagues I went to the...7 to the town of Rostov. It is...6 to the.. 4 of the Black Sea. My...12 was rather...10 and didn't take much time. I had an...14..,18 with the mayor of Rostov in the...2...16 During my...15 in Rostov I learned that it was founded in the...19 1749 and also many other things. The...5 in this city is rather...13 and I was..11 run over when I tried to run...8 the street to the...9 of my house. But in general this trip was rather...17 and I...3 to come to Rostov again.

Yours J. B.

(travel, invitation, city, council, trip, stay, situated, heavy, talk, agree, north, across, year, yard, interesting (3), nearly).

9.3.12. Один из тех, кто слушал Петра, попытался пересказать, что он услышал. Но, так как он был невнимателен, то сделал несколько оши­бок. Найдите эти ошибки в следующих пред­ложениях:

1. London is situated on the left bank of the Thames.

2. There are three main parts of London: the City, The West End, The East End.

3. The Londoners call the Bank of England — the Old Lady of Threadneedle street.

4. St. Paul's Cathedral is situated in the West End.

5. Inner Temple is the part of the City.

*9.3.13. Петр пришел в вашу группу рассказать о своей поездке в Лондон. Он готов ответить на ваши вопросы. Задайте ему хотя бы по одному вопросу.

* 9.3.14. Предположим, что вы — гид группы туристов в Лондоне. Расскажите им о достопримеча­тельностях Лондона (упомянутых в тексте).







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 687. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия