Студопедия — Многофункциональные слова
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Многофункциональные слова






Выполняя различные функции в предложении, многофункциональные слова переводятся на русский язык по-разному.

T H A T

1. Указательное местоимение: that (those) + существительное

At that point the line drops down to zero.   В этой точке линия падает до нуля.

2. Союз: что, чтобы

It is known that copper has a greater conductance than iron.   Известно, что медь обладает большей проводимостью, чем железо.

3. Союзное слово: который

This is the material that can withstand very high temperature.   Это – материал, который может выдерживать очень высокую температуру.

4. Слово-заместитель ранее упомянутого существительного (в этом случае после that (those) стоит предлог или причастие в функции определения)

The direction of a body’s motion is the same as that of the force acting on it.   Направление движения тела такое же, как и направление силы, действующей на него.

I T

1. Личное местоимение 3-го лица, единственного числа (о неодушевленных предметах)

Nothing in the world moves faster than light. It moves at the rate of 300,000 km/s.   Ничто в мире не движется быстрее света. Он движется со скоростью 300000 км/с.

 

2. Указательное местоимение “это”

It was our project.   Это был наш проект.

 

3. Формальное подлежащее в безличных предложениях

It is warm. It is necessary to do this work. It seemed to us that the device was out of order.   Тепло. Необходимо сделать эту работу. Нам показалось, что прибор не в порядке.

 

4. Вводное слово в предложениях с эмфатическим (усилительным) оборотом it is (was) … who (that, which, whom…)…, который выделяет любой член предложения, кроме сказуемого. Выделяемый член предложения ставится после it is (was), а оставшаяся часть образует придаточное предложение, вводимое союзом или союзным словом. Такое предложение переводится на русский язык простым предложением с усилительными словами “именно”, “только”, “только лишь”

It was in May when we received the new equipment. It was notun til 1997 that this book was published.   Именно в мае мы получили новое оборудование. Только в 1997 году эта книга была опубликована.

 

ONE(S)

1. Числительное “один”: one + существительное

one + of + существительное

I know only one solution of this problem.     Я знаю только одно решение этой задачи.

 

2. Неопределенно-личное местоимение в функции подлежащего. На русский язык следует переводить неопределенно-личным или безличным предложением.

One believes that … One knows that … One must expect that … One has to be careful while testing the new machine.   Полагают, что… Известно, что… Следует ожидать, что… a) Нам нужно быть внимательными при испытании новой машины. b) Нужно быть внимательными при испытании новой машины.

 

3. Слово-заместитель ранее упомянутого существительного (в этом случае one имеет такие определители существительного, как артикль, окончание множественного числа, определения, выраженные прилагательным, указательными и неопределенными местоимениями, и т.д.)

Some materials are good conductors of heat and other are poor one s.     Некоторые материалы – хорошие проводники тепла, а другие плохие.

 

Многофункциональный глагол “to do”

1. Смысловой глагол “делать”,”совершать”

This machine-tool does various operations.     Этот станок выполняет различные функции.

 

2. Вспомогательный глагол для образования вопросительной и отрицательной форм времен группы Simple:

Do you know this law? Some substances do not conduct heat.     Вы знаете этот закон? Некоторые вещества не проводят тепло.

3. Для образования отрицательной формы повелительного наклонения.

Do not go there   Не ходите туда

4. Для усиления просьбы перед формой повелительного наклонения. Do в таких случаях употребляется также перед have и be.

Do come to-night   Приходите (непременно) сегодня вечером.

5. Для усиления действия, выраженного глаголом-сказуемым в утвердительных предложениях. При переводе таких предложений на русский язык употребляются усилительные слова “действительно”, “именно”, “все же”

This equipment does help them a lot in their work.     Это оборудование действительно очень помогает им в работе.

6. Заместитель предшествующего сказуемого во избежание его повторения. В этом случае глагол to do переводится тем глаголом, который он заменяет, или вообще не переводится.

Metals conduct electricity better than most of the non-metals do.     Металлы проводят электричество лучше, чем большинство неметаллов.

 

Таблица 11







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 1281. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия