Студопедия — Ex. 10. Supply the gerund or the infinitive in the place of the verb in brackets according to the meaning of the sentence.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 10. Supply the gerund or the infinitive in the place of the verb in brackets according to the meaning of the sentence.






1. If I pick a gun, what do you think I mean (do)?

2. What do they hate (do)?

3. At the end of a concert what does the orchestra stop (do)?

4. I had been writing for several hours, so I stopped (have) a rest and went out into the street.

5. I put my pen in my pocket when I stopped (write).

6. Some of the children were so adventurous that I was anxious (lose) them.

7. Many of them were anxious (get) jobs in the city.

8. After David married, he stopped (live) with his parents.

9. Did you really need (tell) all the details?

10. Your watch needs (repair).

11. Does your room need (do)? I certainly need (do) mine.

12. My shoes want (clean).

13. Where is the shoe polish? I want (clean) my shoes.

14. Just try (be) more industrious. It will do you a lot of good.

15. What is he doing? He’s trying (open) the window.

16. Try (taste) the meat before offering it to our guests.

17. Try (not upset) yourself. We must keep our heads.

18. You must try (understand) what I say.

19. Try (add) water to your drink.

20. Do you mind my trying (mend) your watch?

21. Do you remember (meet) her once?

22. Please remember (wipe) your feet before coming in.

23. I completely forgot (turn off) the gas before leaving.

24. Don’t forget (take) your bathing things before setting off for the beach.

25. It is very hot this year. I am afraid you will regret (come) to the South.

26. I greatly regret (tell) you I’m to go away. I’m being waited for.

27. Your composition is very poor, I regret (say).

28. Passing by the radio-shop he suddenly remembered (buy) some tape for his recorder.

 

Ex. 11. Supply the gerund or the infinitive in the place of the verb in brackets according to the meaning of the sentence. Translate into Russian.

1. You should advise her (stop) (tell) lies.

2. I didn’t mean (offend) John, but I couldn’t help (tell) him that I didn’t think very much of him.

3. Quit (waste) my time!

4. I am very sorry for keeping you (wait).

5. Try not (drink) too much whisky.

6. Would you mind (explain) to me how to operate this machine?

7. My watch keeps (go) wrong.

8. Stop (worry)! Try (make) a fresh start.

9. I used (play) tennis.

10. The snow kept (fall) and the road was impassable.

11. Imagine (have) to walk these 30 miles every day.

12. I arranged (meet) them in the afternoon.

13. I suggested (meet) them after dinner.

14. If you go there you risk (get) lost.

15. We were about (start), when it rained.

16. Name three things than you loathe (do).

17. The study purports (show) an increase in the incidence of the disease.

18. Harry said nothing; he did not much fancy (do) his shopping while surrounded by a battalion of Aurors.

19. When do you envisage (finish) the project?

20. I am contemplating (go) abroad for a year.

 

Ex. 12. Supply the gerund or the infinitive in the place of the verb in brackets according to the meaning of the sentence. Translate into Russian.

1. There is a problem that needs (sort) out, a noisome problem but not unchallenging.

2. He disdained (answer) her rude remarks.

3. Avoiding (think) about Margaret, he found his thoughts turning towards his work.

4. Sir Pitt had an unmarried half-sister, who inherited her mother’s large fortune, and though the baronet proposed (borrow) this money of her on mortgage, Miss Crawley declined (offer) and preferred the security of the funds.

5. Local newspapers tend (be) parochial.

6. We can’t afford (get) sidetracked.

7. He hadn’t meant (shout), but anger and panic were threatening to overwhelm him.

8. You showed Horace exactly how much he stands (gain) by returning to Hogwarts.

9. Dumbledore had stopped (walk), level with the church they had passed earlier.

10. They purport (represent) the wishes of the majority of parents at the school.

11. I didn’t fancy (swim) in that water.

12. Both sides have pledged (end) the fighting.

13. The suspect denied (break) into the house.

14. They refused (do) as I had asked.

15. But trouble is always worth (save).

16. He kept (put) off (replace) Katie in the hope that she would return, but their opening match against Slytherin was looming, and he finally had to accept that she would not be back in time to play.

17. He claims (have) been invited to your party and (have) been delayed in setting out.

18. I chose (give) him that chance.

19. The horse moved so gracefully that he couldn’t resist (watch) it.

20. I have shown that the German language needs (reform). (Mark Twain)

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 628. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия