Студопедия — Задание 1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Задание 1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний.






 

1.savings a. счет
2.a loan b. страхование
3.profit c. гарантированный, надежный
4.account d. ссуда
5.insurance e. клиент, покупатель
6.secure f. делать вклад
7.interest rate g. вознаграждение
8.customer h. сбережения, сберегательный
9.to deposit i. процентная ставка
10. fee j. прибыль

Задание 2. Прочитайте и переведите в письменной форме весь текст.

FINANCIAL INSTITUTIONS IN THE USA

 

1. Businesses that distribute or deal in money are called financial institutions. New institutions that meet new financial needs are appearing almost every day in the USA. The most familiar institutions are commercial banks, savings banks, savings and loan associations, mutual savings banks, credit unions, investment banks and so on.

2. A commercial bank is a privately owned profit-making corporation. It serves both individuals and businesses by offering checking and savings accounts, loans, and credit cards. It also deals in some brokerage, insurance, and financial advice.

3. The commercial bank is the most important source of short-term loans for businesses. Sometimes the borrowers pledge collateral to back up the loan. Such loan is a secured loan. Companies with good financial position are given the prime rate of interest, which is the lowest commercial interest rate.

4. The commercial bank offers its customers accounts of two types: demand deposits and time deposits. A demand deposit makes the money in it available to depositors immediately, while a time deposit requires depositors to leave their money with the bank for a stated period.

5. Most banks offer their customers various savings certificates, called certificates of deposit. Savers may put their money into thirty day, six month, or two and a half year certificates. The highest interest is paid to the customers who deposit their money for a longer period.

6. Banking services are not free and banks charge fees for them. Many banks assess a service fee if an account balance falls beneath a particular minimum, such as $200.

 

Задание 3. Письменно ответьте на следующие вопросы к тексту.

1. What are the businesses called that distribute or deal in money?

2. What are the most familiar financial institutions in the USA?
3. Who owns a commercial bank?

4. What services does a commercial bank offer to its customers?

 

Задание 4. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление Participle I или Participle II.

1. The boy went asleep while watching TV. 2. A fish taken out of water cannot live. 3. A word spoken in time may have very important results. 4. The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England. 5. The coat bought a year ago is too small for him now.

 

Задание 5. Замените придаточные предложения причастными оборотами.

Model: When you travel, you meet a lot of interesting people.

When traveling, you meet a lot of interesting people.

1. In this shop you can buy things which are made in different parts of the country. 2. The woman who is speaking now is our secretary. 3. When they were traveling in Central Africa, the explorers met many wild animals. 4. When the book was translated into Russian, it was read with great interest. 5. When the letter was written, it was sent to Moscow.

 

Задание 6. Выберите из скобок требующуюся форму причастия.

1. (Taking, taken) the girl by the hand, she led her across the street. 2. It was not easy to find the (losing, lost) earring. 3. The wall (surrounding, surrounded) the house was very high. 4. The book (writing, written) by this scientist is very interesting. 5. She was reading the book (buying, bought) the day before.

 

Задание 7. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на употребление Participle I или Participle II.

1. Не зная его адреса, мы не могли его навестить. 2. Посещая музей, мы встретили наших друзей. 3. Написав письмо, он отнес его на почту. 4. Получив ссуду, он смог открыть свое дело. 5. В США много банков предлагающих различные финансовые услуги.

 

Вариант IV

 







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 1367. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия