Студопедия — Фольклор.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Фольклор.

 

Kobrina § 97-100 (pp.102-105)

 

Ex.l. Choose the proper form of the infinitive in brackets:

1. I've tried (to plan, to have planned) you a house here with some self-respect of its own. 2. "Well,'' he said, "there's nothing more (to see, to be seen) here." 3. Did he ever ask you (to engage, to be engaged) or talk about marrying? 4. What happened is a very long time ago, I'm going (to ask, to have asked) her to let bygones. 5. Henet was one of those people whose fate is (to devote, to be devoted) to others and to have no one devoted to them. 6. It had been the Christmas Eve custom of the Carters' (to hang, to have hanged) up their children's stockings and (to fill, to have filled) them with inexpensive toys. 7. He promised (to come, to have come) and (to see, to have seen) them before he left. 8. She watched him with lips ready (to speak, to have spoken) at any minute. 9. I had no cases of special interest (to attend, to have attended). 10. He had to say: “I am sorry (to cause, to have caused) you such distress.”

Ex.2. Use the Infinitive in brackets in the appropriate form:

1. It was foolish not (to call) a doctor, but I did not, well, out of respect for her feeling. 2. She was prepared (to think) wrong-headed, but not naive. 3. Come, I have finished (to dig) and am going (to plant). 4. I'm deeply sorry (to involve) you to this. 5. At home Mrs Goff would have kept my supper. You had to be on the dot if you wanted (to feed), so I usually went with one or the other (to have) cheese rolls and beer. 6. Don't expect comfort. You've just got (to be) thankful if we get a bed (to sleep) on and a roof over our heads. 7. "Perhaps," suggested Rollock, "the man didn't want (to see) turning into the house from the road." 8. At last Mor allowed himself (to persuade). 9. "Do you want (to come) in and (to wash) up?" he asked suddenly. "No, thanks," said John. "I ought to go home - my wife’ll be worried." 10. I began (to walk) very slowly.

Ex.3. Translate into Russian paying attention to the form of the infinitive aft the modal verbs:

1. You were told to be careful - and you oughtn't really to have left England for at least another month. (King) 2. You ought to have learnt by now that I know my own mind. (A.Chr.) 3. "My lord Milton," cried Evelyn "couldn't you have done something?" (F.F.) 4. I could have crumpled them (the papers) up and thrown them at him, only they would not have hurt. (M.D.) 5. Now I see I needn't have worried. (O’Hara) 6. Daddy wrote so well. He ought to have been a writer. (King) 7. I learned something from him that I should have known myself. (O'Hara) 8. How could it have been otherwise? (Cron.) 9. I feel I ought to have gone with him. One of us ought to have done so. (A.Chr.) 10. She must have come early to have got a position like that. (Cus.) 11. Yet the gentleman might have said, "I should like portrait of my wife," and the lady might have said, I should like a portrait of my husband." (St.L.)

 

Литература для чтения - 2 класс обучения

Л.Н.Толстой
Китайская царица Силинчи.
Как научились бухарцы разводить шелковичных червей.
Ученый сын.
Садовник и сыновья.
Как волки учат своих детей.
Отчего бывает ветер?
Для чего ветер?
Зайцы.
Как мужик гусей делил.
Как гуси Рим спасли.
Основание Рима.

Мамин-Сибиряк
"Серая шейка"
В.Гаршин "Лягушка-путешественница"
А.Н.Толстой "Желтухин"
В.Катаев "Цветик-семицветик"
Г.-Х.Андерсен "Ромашка", "Чайник"
Р.Киплинг Рассказы. Почему у кита такая глотка? Отчего у верблюда горб?

 

Список художественной литературы, рекомендованной учащимся 2 класса для самостоятельного чтения

Для уроков внеклассного чтения.

Фольклор.

1. Русские народные сказки: Гуси-лебеди. "Морозко". "Два мороза". "Снегурочка"."Иван-царевич и серый волк". "Сестрица Аленушка и братец Иванушка". Мальчик с пальчик. Финист Ясный Сокол. Семь Симеонов-семь работников.

2. Сказки народов мира: украинская сказка "Колосок" венгерская сказка "Два жадных медвежонка", татарская сказка "Три дочери", латышская сказка "Как петух лису обманул", белорусская сказка "Легкий хлеб", нанайская сказка "Айога", немецкая сказка "Бабушка Метелица", японская сказка "Журавлиные перья", американская сказка "Муравей и пшеничные зерна".

3. Богатырские сказки.




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
По числу измерительных каналов ИС подразделяются на одно-, 2х-, 3х- и многоканальные. | Совмещенные диспетчерские графики первого самосвала

Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 682. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия