Студопедия — Temporal Relations within the Oblique Moods
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Temporal Relations within the Oblique Moods






 

Oblique mood forms distinguish the categories of aspect, correlation and voice, but they have no tense category. Otherwise stated, they cannot refer the action directly to the present, past or future. They can only indicate if the action of the verb in the Oblique Mood coincides in time with the action of the indicative mood form in the principal clause, or precedes it. This relative expression of time-reference is based on the category of correlation, that is, a non-perfect form of Subjunctive II, the Conditional or the Suppositional Mood (see the table above) in the subordinate clause denotes an action simultaneous with the action expressed by the indicative mood form in the principal clause:

I wish I were home ( were denotes a present action which is simultaneous with the present action).

I was wishing I were still there (were denotes a past action since it is simultaneous with the past action).

Perfect forms of Subjunctive II, the Conditional and the Suppositional Mood indicate priority to the action expressed by the indicative mood form in the principal clause. So perfect forms always express past actions:

I wish I hadn’t got into this mess ( hadn’t got denotes a past action which is prior to the present action).

If there is no indicative mood form in the sentence than a non-perfect oblique mood form directly refers the action to the present or future:

I wouldn’t do a thing like that without telling you.

If wishes were horses beggars would ride.

Perfect oblique mood forms refer the actions to the past:

Ten years ago, Maurice wouldn’t have spoken like this.

If we’ d been caught last night – what would have happened to us?

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 820. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия