Студопедия — New Vocabulary
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

New Vocabulary






1. Figure: tall; short; middle-sized - середнього зросту; stout - міцний, товстий; thin (slim) - худий, стрункий; stooping - сутулий

2. Arms and legs: long; short; shapely - гарної форми; small; big; slender legs - стрункі ноги; long-legged - довгоногий; hairy hands - волосаті руки

3. Appearance = looks - зовнішність (e.g. I like his looks.)

Build - будова тіла (He is of a heavy build)

Gait - хода (He has an awkward gait. - В нього незграбна хода.)

Look - погляд

Sight - зір (far-sighted=long-sighted - далекозорий; short-sighted=near-sighted - короткозорий)

Weight - вага (to gain weight - товстішати; to lose weight - худнути; to keep fit - бути у формі; to be overweight - важити більше норми; to be underweight - важити менше норми)

4. Face - обличчя (thin - худе; plump - повне; oval; round; square - квадратне; gloomy - похмуре; pretty - гарненьке; beautiful, handsome, good-looking, lovely - красиве, симпатичне; attractive - привабливе; common, plain - просте, звичайне; ugly - огидне, потворне; freckled - у веснянках)

5. Eyes: blue; green; brown; grey; hazel - карі; dark; almond - мигдалевидні; deep-set - глибоко посаджені; wide-set - широко посаджені; close-set - близько посаджені; sandy - рижеваті; slant [sla:nt] - розкосі; mischievous - лукаві; bulging - вирячені

Eye-lashes - вії (long; short; curving - закручені; straight - прямі; thick - густі)

Eye-brows - брови (straight - прямі; arched - дугою; penciled - окреслені; bushy - густі

6. Forehead - лоб (broad - широкий; narrow - вузький; low; high)

7. Nose - straight; hooked - гачком; turned up - кирпатий; flashy - м’ясистий)

8. Mouth - large; small; red; tiny - крихітний

9. Lips - губи (thin - тонкі; full - повні; thick - товсті). She wears a lipstick. - Вона фарбує губи помадою.

10. Teeth - зуби (even - рівні; uneven - нерівні)

11. Hair - волосся (long; short; straight; curly - кучеряве; smooth - пригладжене; untidy - неохайне; dark - темне; fair - світле; red - руде; dyed - фарбоване; brown; white (grey) - сіде; chestnut - каштанове; gold - золотисте; mousey - шатен; blond - біляве; wavy - хвилясте; thin - тонке; thick - густе; neat - охайне; lock - локон; pony-tail - хвіст (високо на голові); parting - пробор; bold-headed - лисий; haircut - зачіска, стрижка (чоловіча); hair-do - зачіска (жіноча); plait - коса

12. Skin - шкіра (pure - чиста; rough - груба; pimpled - прищава)

13. Beard - борода; whiskers - баки, бакенбарди; moustache [məs`ta:ò ] - вуса

14. Cheeks - щоки (rosy; hollow - впалі; plump - пухлі; prominent cheekbones - випнуті вилиці)

15. Chin - підборіддя; doubled-chin - подвійне підборіддя

16. Dimples - ямочки (She has dimples in her chin / in her cheeks.) Mole - 1.родимка

2.бородавка (He has a mole on his cheek.) Wrinkle - зморшка (He has got many wrinkles

on his face and neck.) Birthmark - родима пляма Scar - шрам

17. Back - спина; chest - груди; waist - талія

18. Shoulders - плечі; broad-shouldered - широкоплечий

19. Complexion - колір шкіри (rosy; pale - бліде; fresh; dark; fair; “peaches and cream” complexion - кров з молоком

20. Features - риси обличчя (handsome - гарні, симпатичні; delicate - тонкі; large - крупні; regular - правильні; irregular - неправильні)

21. Beauty - красуня; blonde - блондинка; brunette - брюнетка; cripple - каліка, інвалід; hunchback - горбун

22. Graceful - граціозний; handsome - гарний (про чоловіків); plain - простуватий, негарний; attractive - привабливий; beautiful, pretty - гарненький, симпатичний (про жінок); gorgeous [`go:ʤəous ]- пишний, розкішний, яскравий

23. to wear make-up - носити макіяж; a wig - перука; to resemble=to take after - походити на, нагадувати (He takes after his father. - Він схожий на батька.)

 

2. Match the English words with their translation:

1) stooping a) карі (про очі)

2) beard b) сутулий

3) moustache c) борода

4) curly d) товстий

5) hazel e) худий

6) plump f) лоб

7) stout g) родимка

8) skinny h) привабливий

9) uneven i) у веснянках

10) forehead j) ямочка

11) attractive k) зморшка

12) freckled l) кучерявий

13) dimple m) вуса

14) mole n) повний

15) wrinkle o) нерівні (про зуби)

 

3. Sort out the adjectives from the box into the table:

underweight dark long chestnut hooked grey wavy square thick small stout plump red turned-up hazel blond curly close-set doubled dyed straight large fair bulging brown blue stooping green tall slant
Eyes Nose Mouth Chin Hair Figure/Size
           

 

4. Decide which words can characterize the men only, the women only or the both sexes:

beard pretty wrinkles hair-cut ugly shapely beautiful bald hair-do good-looking handsome whiskers charming moustache plain

5. Translate into English:

1.пряме каштанове волосся 13.пухлі щоки

2.подвійне підборіддя 14.вуса і борода

3.мені подобається його зовнішність 15.темний колір обличчя

4.карі очі 16.він середнього зросту

5.ніс гачком 17.прищава шкіра

6.струнка фігура 18.чоловіча зачіска

7.родимка на щоці 19.симпатичний чоловік

8.ямочка на підборідді 20.гарненька жінка

9.довгі густі вії 21.жіноча зачіска

10.світле кучеряве волосся 22.рівні зуби

11.обличчя у веснянках 23.вона важить більше норми

12.брови дугою 24.кругле обличчя

 

6. Listen and reproduce in English:

1. Роберт високий і худий юнак з обличчям у веснянках і кучерявим рижим волоссям. Він носить окуляри тому що він короткозорий. Він має маленький кирпатий ніс, рожеві пухлі щоки і великі коричневі очі. Коли він посміхається, ви можете побачити ямочки на його щоках. Роберт не є симпатичним, але не знаю чому всі знаходять його зовнішність привабливою.

2. Мері - гарненька струнка дівчина 23х років. Вона має довге хвилясте каштанове волосся, прямий ніс, маленькі зелені очі з довгими закрученими віями. В неї є симпатична родимка над губою, яка робить її ще привабливішою. Мері не дуже висока. Вона має струнку фігуру, і гарної форми рук і ніг. Мені подобається її зовнішність.(як вона виглядає)

3. У кімнату ввійшов високий вродливий елегантний чоловік. Він мав сіро-голубі очі, темне пригладжене волосся, прямий ніс. Він виглядав років на сорок. На його обличчі була добра усмішка. Він був у гарному настрої.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 470. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия