Студопедия — Придаточные предложения следствия
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Придаточные предложения следствия






Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения. Они присоединяются к главному предложению союзами such... that - такой... что, so (...) that - так что:

 

The children made such a noise that I couldn't work. Дети так шумели, что я не мог работать.

A tall man stood in front of me so that I couldn't see the picture well. Передо мной стоял человек высокого роста, так что я не мог хорошо видеть картину.

 

Так же как и в русском языке, соотносительная усилительная частица so так может входить в состав главного предложения для подчеркивания, усиления того или иного качества, а местоимение such такой (таковой) как средство усиления сочетания с существительным всегда входит в состав главного предложения.

 

The book was so difficult that I couldn't read it. Книга была так трудна, что я не мог читать ее.

He spoke in such a low voice that we didn't (couldn't) hear him. Он говорил так тихо, что мы не слышали его.

Обратите внимание на то, что в придаточном предложении следствия часто употребляется модальный глагол can - могу:

My friend was so busy yesterday that he couldn't go to the country with me. Мой друг был так занят вчера, что не мог поехать со мной за город.

Примечание. Там, где в русском языке такой, такая, такое, такие употребляются для усиления в простом предложении, в английском языке перед наречием и прилагательным может быть употреблено усиление very, most, that, а в качестве усиления существительного - такие слова и выражения, как this, like this, of this type (kind, sort)

и т. п.

I don't like this weather. (= 1 don't like bad weather like this.) Я не люблю такую погоду.

This kind (this type) of machine(s) is not sold by us. (= Machines of this type (of this kind) are not sold by us.) Такие машины не продаются нами.

These are very difficult exercises. Это такие трудные упражнения.

These are very (= most) interesting books. Это такие интересные книги.

The talk was most interesting. Доклад был такой интересный!

Is it that important? Это так важно?

 

Вариант №1.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 376. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия