Студопедия — Личные местоимения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Личные местоимения






В древнегреческом языке имеется четыре личных местоимения:

– для первого лица: ἐ γ ώ – я и ἡ μ ε ῖ ς – мы,

– для второго лица: σ ύ – ты и ὑ μ ε ῖ ς – вы.

Склоняются личные местоимения следующим образом:

 

  Sing. Plur.
Nom. ἐ γ ώ σ ύ ἡ μ ε ῖ ς ὑ μ ε ῖ ς
Gen. ἐ μ ο ῦ (μ ο υ) σ ο ῦ (σ ο υ) ἡ μ ῶ ν ὑ μ ῶ ν
Dat. ἐ μ ο ί (μ ο ι) σ ο ί (σ ο ι) ἡ μ ῖ ν ὑ μ ῖ ν
Acc. ἐ μ έ (μ ε) σ έ (σ ε) ἡ μ ᾶ ς ὑ μ ᾶ ς

 

Формы 1-го и 2-го лица единственного числа, показанные в скобках, — энклитики. Роль личных местоимений 3-го лица в именительном падеже обычно выполняют указательные местоимения, в косвенных падежах – определительное местоимение α ὐ τ ό ς.

Упражнение: просклоняйте: ὁ κ α λ ὸ ς μ ῦ θ ο ς; ὁ ἀ ν δ ρ ε ῖ ο ς ἄ ν ­θ ρ ω ­π ο ς; ὁ φ ο ­β ε ­ρ ὸ ς θ ά ν α τ ο ς. τ ὸ ὅ π λ ο ν. Переведите.

 

 

Тексты

Прочтите тексты, определяя грамматические формы:

 

1. Π ε ρ ὶ Π ε ι σ ι σ τ ρ ά τ ο υ

Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς ἦ ν Ἀ ϑ η ν ῶ ν τ ύ ρ α ν ν ο ς. Τ ο ῖ ς δ ' Ἀ ϑ η ν α ί ο ι ς ο ὐ ϰ ἦ ν ἐ χ ϑ ρ ὸ ς ὁ Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς · ἐ γ ί γ ν ω σ ϰ ο ν γ ὰ ρ τ ὴ ν α ὐ τ ο ῦ δ ι ϰ α ι ο σ ύ ν η ν. Κ α ὶ α ὐ τ ὸ ς ϰ α τ έ β α ι ν ε π ο λ λ ά ϰ ι ς ε ἰ ς τ ο ὺ ς ἀ γ ρ ο ὺ ς τ ο ὺ ς π ρ ὸ τ ῶ ν π υ λ ῶ ν ϰ α ὶ τ ο ῖ ς γ ε ω ρ γ ο ῖ ς ε ὖ σ υ ν ε β ο ύ λ ε υ ε ϰ α ὶ ἔ χ ϑ ρ α ς δ ι έ λ υ ε ν. Κ α τ ε λ ά μ β α ν ε δ έ π ο τ ε γ ε ω ρ γ ὸ ν ϰ α ὶ ἐ ϑ α ύ μ α ζ ε τ ὴ ν σ π ο υ δ ὴ ν α ὐ τ ο ῦ. «Τ ί λ α μ β ά ν ε ι ς, ἔ ϕ η, ἐ ϰ τ ο ῦ σ ο ῦ ἀ γ ρ ο ῦ;» Ὁ δ ὲ γ ε ω ρ γ ὸ ς · «Ἀ ε ὶ ἐ λ ά μ β α ν ο ν, ἔ ϕ η, ϰ α ϰ ὰ ϰ α ὶ λ ύ π α ς, ϰ α ὶ ἐ ϰ τ ῶ ν ἐ μ ῶ ν ϰ α ϰ ῶ ν Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς λ α μ β ά ν ε ι τ ὴ ν δ ε ϰ ά τ η ν». Ὁ μ ὲ ν ο ὖ ν ἄ ν ϑ ρ ω π ο ς ο ὕ τ ω ς ἔ λ ε γ ε ν, ὅ τ ι τ ὸ ν τ ύ ρ α ν ν ο ν ο ὐ ϰ ἐ γ ί γ ν ω σ ϰ ε ν · ὁ δ ὲ Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς δ ι ὰ τ ὸ ν ἐ λ ε ύ ϑ ε ρ ο ν λ ό γ ο ν ἀ π ο λ ύ ε ι τ ὸ ν γ ε ω ρ γ ὸ ν τ ῆ ς δ ε ϰ ά τ η ς.

 

Словарь:

 


Π ε ι σ ί σ τ ρ α τ ο ς – Писистрат

τ ύ ρ α ν ν ο ς ὁ – тиран

Ἀ θ η ν α ῖ ο ς ὁ – афинянин

ο ὐ κ (= ο ὐ χ) – не

ἐ χ θ ρ ό ς 3 – враждебный

γ ι γ ν ώ σ κ ω – узнавать

α ὐ τ ό ς, ή, ό – этот, сам, он

δ ι κ α ι ο σ ύ ν η ἡ – справедливость

κ α τ α β α ί ν ω – сходить, спускаться

ε ἰ ς (acc.) – в, на, к

ἀ γ ρ ό ς ὁ – поле

π ρ ο (gen.) – за (предл.)

γ ε ω ρ γ ό ς ὁ – земледелец

ε ὖ – хорошо, благо

σ υ μ β ο υ λ ε ύ ω – советовать

ἔ χ θ ρ α ἡ – вражда

δ ι α λ ύ ω – прекращать

κ α τ α λ α μ β ά ν ω – встречать,
π ο τ έ – однажды, некогда

θ α υ μ ά ζ ω – удивляться

σ π ο υ δ ή ἡ – усердие

τ ὶ (энкл.) – что, что-нибудь

λ α μ β ά ν ω – брать, получать

σ ό ς, ή, ό ν – твой

κ α κ ό ς 3 – плохой, ср. р. – зло

λ ύ π η ἡ – печаль, горе

ἐ μ ό ς ή, ό ν – мой

ἀ ε ί – всегда

δ ε κ ά τ η ἡ – десятина

ο ὖ ν – итак

μ έ ν – как (обычно не переводится)

ἄ ν θ ρ ω π ο ς ὁ – человек

ο ὕ τ ω (ς) – так, таким образом

ὅ τ ι – что, так как

δ ι ά – через, благодаря

ἐ λ ε ύ θ ε ρ ο ς 3 – свободный

λ ό γ ο ς ὁ – слово

ἀ π ο λ ύ ω – освобождать


 

Примечание: ἔ ϕ η – сказал.

2. Ἡ ρ α κ λ ῆ ς

Ὁ τ ῶ ν Ἑ λ λ η ν ι κ ῶ ν θ ε ῶ ν ἀ ρ ι θ μ ὸ ς ο ὐ κ ὀ λ ί γ ο ς ἦ ν. Τ ο ῖ ς Ἑ λ λ η ν ι κ ο ῖ ς θ ε ο ῖ ς ἦ σ α ν κ α λ ο ὶ ν α ο ί. Π ο λ λ ο ὶ μ ὲ ν τ ῶ ν θ ε ῶ ν ἐ β ι ό τ ε υ ο ν, ὡ ς ο ἱ ἀ ο ι δ ο ὶ ἔ λ ε γ ο ν, ἐ ν τ ῷ ο ὐ ρ α ν ῷ, π ο λ λ ο ὶ δ ὲ ἐ ν τ ο ῖ ς π ο τ α μ ο ῖ ς ἢ ἐ ν τ ο ῖ ς ἀ γ ρ ο ῖ ς. Ο ἱ γ ε ω ρ γ ο ὶ ἐ θ ε ρ ά π ε υ ο ν τ ο ὺ ς θ ε ο ύ ς. Ο ἱ γ ὰ ρ θ ε ο ὶ τ ο ὺ ς ἀ γ ρ ο ὺ ς ἐ φ ύ λ α τ τ ο ν.

Ἡ ρ α κ λ ῆ ς ἦ ν φ ί λ ο ς τ ῶ ν γ ε ω ρ γ ῶ ν. Ὁ β ί ο ς α ὐ τ ο ῦ μ ε σ τ ὸ ς ἦ ν π ο λ λ ῶ ν π ό ν ω ν ὥ σ π ε ρ κ α ὶ ὁ β ί ο ς ὁ τ ῶ ν γ ε ω ρ γ ῶ ν. Ὁ μ ὲ ν Ἡ ρ α κ λ ῆ ς α ὐ τ ο ὺ ς ἔ λ υ ε ν ἐ κ π ο λ λ ῶ ν π ό ν ω ν, ο ἱ δ ὲ γ ε ω ρ γ ο ὶ α ὐ τ ῷ ἐ π ί σ τ ε υ ο ν.

Ἀ λ λ ὰ Ζ ε ύ ς, ὁ π α τ ὴ ρ α ὐ τ ο ῦ · “Π ο λ λ ο ύ ς ”, ἔ φ η, “π ό ν ο υ ς ἔ π α σ χ ε ς, ὦ υ ἱ έ, ἐ ν τ ῷ β ί ῳ. Ἐ β λ έ π ο μ ε ν, ὦ θ ε ο ί, τ ὸ ν κ α λ ὸ ν κ α ὶ ἀ γ α θ ὸ ν θ υ μ ὸ ν α ὐ τ ο ῦ. Π ο λ λ ά κ ι ς α ὐ τ ὸ ν ἐ θ α υ μ ά ζ ε τ ε, ὥ σ π ε ρ κ α ὶ ἐ γ ὼ α ὐ τ ὸ ς ἐ θ α ύ μ α ζ ο ν α ὐ τ ό ν. Θ ν η τ ὸ ς μ ὲ ν ἦ ν, ν ῦ ν δ ὲ ἀ ε ὶ β ι ο τ ε υ έ τ ω ἐ ν τ ῷ μ α κ ρ ῷ ο ὐ ρ α ν ῷ ”. – Κ α ὶ Ζ ε ὺ ς α ὐ τ ὸ ς ἄ γ ε ι τ ὸ ν υ ἱ ὸ ν ε ἰ ς τ ὸ ν ο ὐ ρ α ν ό ν.

 

Словарь:


Ἑ λ λ η ν ι κ ό ς (ή, ό ν) – греческий

θ ε ό ς, ο ῦ ὁ – Бог (бог)

ἀ ρ ι θ μ ό ς, ο ῦ ὁ – число

ὀ λ ί γ ο ς (η, ο ν) – немногий

κ α λ ό ς (ή, ό ν) – прекрасный

ν α ό ς, ο ῦ ὁ – храм

π ο λ λ ο ί (α ί, ά) – многие

β ι ο τ ε ύ ω – жить

ὡ ς, ὥ σ π ε ρ – как, когда, что

ἀ ο ι δ ό ς, ο ῦ ὁ – певец

ἐ ν + dat. (где?) – в

ο ὐ ρ α ν ό ς, ο ῦ ὁ – небо

π ο τ α μ ό ς;, ο ῦ ὁ – река

ἤ – или, чем, нежели

φ υ λ ά τ τ ω – сторожить, охранять

Ἡ ρ α κ λ ῆ ς ὁ – Геракл

φ ί λ ο ς ὁ – друг

β ί ο ς ὁ – жизнь, имущество

μ ε σ τ ό ς (ή, ό ν) – полный

π ό ν ο ς ὁ – труд, работа, страдание

ἐ κ, ἐ ξ + gen. – из, от

π ι σ τ ε ύ ω – верить, доверять

ἀ λ λ ά – но, а, однако

Ζ ε ύ ς, Δ ι ό ς ὁ – Зевс

π α τ ή ρ, π α τ ρ ό ς ὁ – отец

π ά σ χ ω   – страдать, терпеть

υ ἱ ό ς, ο ῦ ὁ – сын

β λ έ π ω – смотреть

ἀ γ α θ ό ς (ή, ό ν) – добрый,

θ υ μ ό ς, ο ῦ ὁ – дух, мужество

θ ν η τ ό ς (ή, ό ν) – смертный

ν ῦ ν – ныне, сейчас

μ α κ ρ ό ς (ά, ό ν) – большой, долгий

ἄ γ ω – вести, делать


3. Из Нового Завета

Τ ὸ λ ο ι π ό ν, ἀ δ ε λ φ ο ί, χ α ί ρ ε τ ε ἐ ν Κ υ ρ ί ῳ. (Фил. 3, 1)

…ὁ Χ ρ ι σ τ ὸ ς τ ο ῦ Θ ε ο ῦ ὁ ἐ κ λ ε κ τ ό ς. (Лк. 23, 35)

 

Словарь:

 

τ ὸ λ ο ι π ό ν – впрочем Κ ύ ρ ι ο ς, ο υ ὁ – Господь
ἀ δ ε λ φ ό ς, ο ῦ ὁ – брат Χ ρ ι σ τ ό ς, ο ῦ ὁ – Христос
χ α ί ρ ω – радоваться ἐ κ λ ε κ τ ό ς, ή, ό ν – избранный

 

Самостоятельно, пользуясь словарем, переведите текст
«О воинах, сражавшихся при Марафоне».

 

4. Π ε ρ ὶ τ ῶ ν Μ α ρ α ϑ ω ν ο μ α χ ῶ ν

Δ α ρ ε ῖ ο ς, ὁ τ ῶ ν Π ε ρ σ ῶ ν δ ε σ π ό τ η ς, ἔ π ε μ π ε σ τ ό λ ο ν ἐ π ὶ τ ὰ ς Ἀ ϑ ή ν α ς. Ἐ ν τ ῇ τ ῶ ν β α ρ β ά ρ ω ν σ τ ρ α τ ι ᾷ ἦ σ α ν Μ ῆ δ ο ι ϰ α ὶ Α ἰ γ ύ π τ ι ο ι ϰ α ὶ ο ἱ ἐ ϰ τ ῶ ν τ ῆ ς Ἀ σ ί α ς ν ή σ ω ν. Δ α ρ ε ῖ ο ς μ ὲ ν ἐ ϰ έ λ ε υ ε τ ο ὺ ς σ τ ρ α τ η γ ο ὺ ς ἄ γ ε ι ν τ ο ὺ ς τ ῶ ν Ἀ ϑ η ν α ί ω ν α ἰ χ μ α λ ώ τ ο υ ς ε ἰ ς τ ὴ ν Ἀ σ ί α ν. Ο ἱ δ ὲ Ἀ ϑ η ν α ῖ ο ι ἐ σ τ ρ ά τ ε υ ο ν ἐ π ὶ τ ο ὺ ς Μ ή δ ο υ ς. Ἡ ρ ό δ ο τ ο ς γ ὰ ρ τ ο ὺ ς Π έ ρ σ α ς λ έ γ ε ι Μ ή δ ο υ ς. Ἐ ν τ ο ῖ ς τ ῶ ν Ἀ ϑ η ν α ί ω ν σ τ ρ α τ η γ ο ῖ ς ἦ σ α ν Μ ι λ τ ι ά δ η ς ϰ α ὶ Ἀ ρ ι σ τ ε ί δ η ς. Τ ῶ ν δ ' Ἀ ϑ η ν α ί ω ν σ ύ μ μ α χ ο ι ἦ σ α ν ο ἱ ἐ ϰ τ ῶ ν Π λ α τ α ι ῶ ν ὁ π λ ῖ τ α ι. Ο ἱ σ τ ρ α τ η γ ο ὶ τ ο ὺ ς Ἀ ϑ η ν α ί ο υ ς δ ρ ό μ ῳ ἐ π ὶ τ ο ὺ ς β α ρ β ά ρ ο υ ς ἦ γ ο ν ϰ α ὶ ε ἰ ς ϕ υ γ ὴ ν ἔ τ ρ ε π ο ν. Μ ε τ ὰ τ ὴ ν ν ί ϰ η ν ο ἱ Ἀ ϑ η ν α ῖ ο ι τ ρ ό π α ι α ἵ δ ρ υ ο ν.

 

Μ α ρ α θ ω ν ο μ ά χ η ς, ο υ ὁ – участник марафонской битвы

 

ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК V

1. Особенности I и II склонений.

2. III cклонение существительных.

3. Прилагательные III склонения.

4. Тексты.

 

Особенности I и II склонений

I слитное склонение существительных

В некоторых словах I склонения гласный основы сливается с предшествующим ему гласным звуком, поэтому на конечном долгом слоге всегда бывает облеченное ударение. Правила сложения такие:

α + α = α; α + ω = ω; α + α ι = α ι;

ε + α = η, ε + ᾳ = ῃ, ε + ω = ω, ε + α ι = α ι, ε + ο υ = ο υ

Примеры: ἡ μ ν ᾶ (μ ν ά α) – мина (монета и мера веса), ὁ Ἑ ρ μ ῆ ς (Ἑ ρ μ έ α ς) – Гермес, статуя Гермеса.

 

  Sing. Plur.
Nom. μ ν ᾶ Ἑ ρ μ ῆ ς μ ν α ῖ Ἑ ρ μ α ῖ
Gen. μ ν ᾶ ς Ἑ ρ μ ο ῦ μ ν ῶ ν Ἑ ρ μ ῶ ν
Dat. μ ν ᾷ Ἑ ρ μ ῇ μ ν α ῖ ς Ἑ ρ μ α ῖ ς
Acc. μ ν ᾶ ν Ἑ ρ μ ῆ ν μ ν ᾶ ς Ἑ ρ μ ᾶ ς
Voc. μ ν ᾶ Ἑ ρ μ ῆ μ ν α ῖ Ἑ ρ μ α ῖ

 

II слитное склонение существительных

Слияние гласных происходит и в некоторых словах II склонения. Правила слияния следующие:

ε + α = α, ε + ο = ο υ, ε + ο ι = ο ι, ε + ο υ = ο υ, ε + ω = ω

ο + α = α (η), ο + ο = ο υ, ο + ο ι = ο ι, ο + ο υ = ο υ, ο + ω = ω

Примеры: ὁ ν ο ῦ ς (ν ό ο ς) – ум, τ ὸ ὀ σ τ ο ῦ ν (ὀ σ τ έ ο ν) – кость.

 

  Sing. Plur.
Nom. ν ο ῦ ς ὀ σ τ ο ῦ ν ν ο ῖ ὀ σ τ ᾶ
Gen. ν ο ῦ ὀ σ τ ο ῦ ν ῶ ν ὀ σ τ ῶ ν
Dat. ν ῷ ὀ σ τ ῷ ν ο ῖ ς ὀ σ τ ο ῖ ς
Acc. ν ο ῦ ν ὀ σ τ ο ῦ ν ν ο ῦ ς ὀ σ τ ᾶ
Voc. ν ο ῦ ς ὀ σ τ ο ῦ ν ν ο ῖ ὀ σ τ ᾶ

 

I–II слитные склонения прилагательных

В слитных прилагательных женского рода ε с α сливается в α или в η в зависимости от того, после какого звука окажется после слияния гласный последнего слога:

ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ς, -ᾶ, -ο ῦ ν (ἀ ρ γ υ ρ έ ο ς, -έ α, -έ ο ν) – серебряный

χ ρ υ σ ο ῦ ς, -ῆ, -ο ῦ ν (χ ρ υ σ έ ο ς, -έ α, -έ ο ν) – золотой

ἁ π λ ο ῦ ς, -ῆ, -ο ῦ ν (ἁ π λ ό ο ς, -ό α, -ό ο ν) – простой

ε ὔ ν ο υ ς, -ο υ ν (ε ὔ ν ο ο ς, -ο ο ν) – благосклонный

Примеры склонения:

 

Sing.
Nom. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ς, -ᾶ, -ο ῦ ν χ ρ υ σ ο ῦ ς, -ῆ, -ο ῦ ν
Gen. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ, -ᾶ ς, -ο ῦ χ ρ υ σ ο ῦ, -ῆ ς, -ο ῦ
Dat. ἀ ρ γ υ ρ ῷ, -ᾷ, -ῷ χ ρ υ σ ῷ, -ῇ, -ῷ
Acc. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ν, -ᾶ ν, -ο ῦ ν χ ρ υ σ ο ῦ ν, -ῆ ν, -ο ῦ ν
Plur.
Nom. ἀ ρ γ υ ρ ο ῖ, -α ῖ, -ᾶ χ ρ υ σ ο ῖ, -α ῖ, -ᾶ
Gen. ἀ ρ γ υ ρ ῶ ν, -ῶ ν, -ῶ ν χ ρ υ σ ῶ ν, -ῶ ν, -ῶ ν
Dat. ἀ ρ γ υ ρ ο ῖ ς, -α ῖ ς, -ο ῖ ς χ ρ υ σ ο ῖ ς, -α ῖ ς, -ο ῖ ς
Acc. ἀ ρ γ υ ρ ο ῦ ς, -ᾶ ς, -ᾶ χ ρ υ σ ο ῦ ς, -ᾶ ς, -ᾶ

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 2782. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия