LEAD-IN
|
1.
| Грузы могут перевозиться не только грузовыми судами, но и пассажирскими лайнерами, и грузопассажирскими судами.
|
2.
| Трамповые суда не имеют твердого маршрута и расписания.
|
3.
| Нам необходимо зафрахтовать балкер для перевозки руды.
|
4.
| Значительное число танкеров относится к трамповым судам.
|
5.
| Современные контейнерные суда оснащены подъемными механизмами для погрузочно-разгрузочных работ.
|
6.
| Суда типа ро-ро позволяют производить самостоятельную загрузку и выгрузку автомобилей.
|
7.
| Ваш груз будет доставлен из порта до парохода «Европа» на лихтере.
|
8.
| Вышеуказанная сумма представляет собой плату за пользование лихтером.
|
9.
| Вы можете зафрахтовать судно либо на фиксированный период времени, либо на определенный рейс.
|
10.
| Мы можем предложить Вам чартер на срок или рейсовый чартер.
|
11.
| Данные ставки определяются картельным соглашением судовладельцев.
|
12.
| Поскольку Вы заинтересованы в рейсовом чартере, мы напоминаем Вам, что фрахтовые ставки будут рассчитываться по стоимости груза.
|
13.
| Мы считаем, что фрахтовые ставки, назначенные судовладельцами, приемлемы для нас, и просим Вас подготовить чартер-партию.
|
14.
| Прилагаем чек в уплату Вашего счета за фрахт.
|
15.
| Мы разместили товар на складе в доке и вручили управляющему ордер на погрузку.
|
16.
| После того как груз был доставлен в док и размещен на складе, грузоотправителю была передана доковая расписка.
|
17.
| Контролер сверил количество мест выгруженного груза с описью.
|
18.
| Посылаем Вам расписку помощника капитана в принятии груза на борт судна. Вы можете использовать ее как товарораспорядительный документ до получения коносамента.
|
19.
| Коносамент является документом, подтверждающим право собственности на груз, и содержит сведения об отгружаемом товаре, а также условия, на которых судовладельцы принимают его.
|
20.
| Ордерный коносамент является оборотным документом и индоссируется экспортером.
|
21.
| После того как товар был погружен на борт судна в надлежащем состоянии, капитан подписал чистый бортовой коносамент.
|
22.
| Капитан судна сделал оговорку в коносаменте в отношении ненадлежащей упаковки груза.
|
23.
| Поскольку груз был поврежден во время доставки в порт, был выписан коносамент с оговорками.
|
24.
| Мы получили от экспедиторов Ваших контрагентов извещение об отправке товара.
|
25.
| Импортер обратился к экспедиторской фирме с просьбой организовать таможенную очистку товара.
|
LETTER 1.1
|
26.
| В соответствии с полученным нами заказом нам необходимо отправить партию бытовых электроприборов из Ливерпуля в Санкт-Петербург. Просим сообщить о наличии судов, способных доставить груз по вышеуказанному маршруту до 15 мая, и Ваши фрахтовые ставки.
|
27.
| Поскольку нам необходимо зарезервировать грузовое место, просим прислать бланки заявки.
|
28.
| Мы обязаны доставить товар в указанные в заказе сроки, поэтому нам необходимо знать продолжительность перевозки и частоту рейсов.
|
29.
| Сообщаем Вам даты погрузки и обращаем Ваше внимание на то, что судно прекращает погрузку 25 июля.
|
30.
| В соответствии с условиями аккредитива, мы должны представить в Бэта-Банк ордерный коносамент в трех экземплярах.
|
31.
| Мы выслали Вам чистый бортовой коносамент на предъявителя.
|
LETTER 1.2
|
32.
| Благодарим за присланные Вами сведения о рейсах по маршруту Акита-Находка в период с мая по сентябрь.
|
33.
| Мы считаем, что теплоход «Грейс» наиболее соответствует Вашим требованиям. Прилагаем для Вашего сведения расписание погрузочных работ и движения данного судна.
|
34.
| Погрузка судна осуществляется в период с 12 по 20 марта включительно. Рекомендуем Вам доставить товар в док заблаговременно.
|
35.
| Товар был доставлен к судну в день начала погрузочных работ.
|
36.
| Мы осуществляем рейсы по данному маршруту каждые 14 дней.
|
37.
| Судно отплывает из Сингапура 12 июня и прибывает во Владивосток 22 июня.
|
38.
| Мы можем предложить Вам очень выгодный групповой тариф за перевозку упакованных грузов.
|
39.
| Фрахтовая ставка за перевозку данного груза составляет 2,5 фунта за метрическую тонну или 10 кубических метров, по выбору капитана судна.
|
LETTER 1.3
|
40.
| Из Вашего письма мы узнали, что пароход «Вега» принимает груз в период с 10 по 20 августа.
|
41.
| Наши экспедиторы организуют доставку товара в док порта Находка.
|
42.
| Прилагаем заполненный бланк инструкций по отправке груза и счет-фактуру в двух экземплярах.
|
LETTER 1.4
|
43.
| Просим выполнить все формальности, связанные с отгрузкой и страхованием товара, и прислать нам 8 копий коносамента и страховой сертификат.
|
44.
| Нам необходим сквозной коносамент, поскольку груз будет перегружен на другое судно в порту Новороссийска.
|
45.
| По условиям контракта мы несем транспортные расходы, поэтому нам необходим коносамент с отметкой «фрахт уплачен»
|
46.
| Просим прислать счет в уплату Ваших услуг обычным порядком.
|
LETTER 1.5
|
47.
| Сообщаем Вам, что мы отправили заказанный Вами товар в соответствии с нашими договоренностями.
|
48.
| Товар упакован в деревянные ящики, на которые нанесена маркировка «Не кантовать».
|
49.
| Ящики последовательно пронумерованы от 1 до 20.
|
50.
| Мы погрузили товар на теплоход «Азия», прибывающий в Шанхай 17 июля.
|
51.
| Просим выслать в адрес Сигма-Банка полный комплект чистых бортовых коносаментов и два экземпляра счета-фактуры, а также тратту на сумму 30 000 евро со сроком платежа 60 дней после предъявления.
|
LETTER 2.2
|
52.
| Нам необходимо зафрахтовать судно грузоподъемностью 10 тысяч тонн на срок 3 месяца для осуществления регулярных перевозок зерна из Портленда в Санкт- Петербург.
|
53.
| Поскольку нам необходимо осуществить 10 рейсов в течение указанного периода, просим зафрахтовать судно с быстрой оборачиваемостью.
|
54.
| Мы хотели бы зафрахтовать пароход «Юникорн», поскольку он полностью отвечает нашим требованиям.
|
55.
| Мы можем предложить Вам очень выгодные условия фрахтования в связи со спадом активности на фрахтовом рынке.
|
LETTER 2.4
|
56.
| После аварии судно было отбуксировано в Новороссийск для проведения ремонтных работ.
|
57.
| В настоящее время пароход «Тайпэн» находится в доке в Гамбурге.
|
58.
| Грузоподъемность этого насыпного судна составляет 7 тысяч тонн.
|
59.
| Мы уверены, что данное судно сможет выполнить необходимое Вам число рейсов в указанные Вами сроки, поскольку его скорость равняется 20 узлам.
|
60.
| Судовладельцы предоставили скидку за фрахтование на срок.
|
61.
| Условия данной сделки очень благоприятны для нас, и мы готовы подписать договор о фрахтовании.
|
|
|
62.
| Уважаемые господа!
К сожалению, вынуждены сообщить, что теплоход «Мэвис», который был зафрахтован нами для перевозки грузов по Вашему предыдущему контракту, потерпел аварию во время шторма в Ирландском море и в настоящее время поставлен в док в Ливерпуле для ремонта.
В связи с этим мы предприняли меры по обеспечению другого судна, которое было бы способно осуществить перевозку груза в установленные сроки и отвечало бы Вашим требованиям. Мы считаем, что теплоход «Рубикон» обладает характеристиками, сходными с характеристиками теплохода «Мэвис», а именно его грузовместимость и скорость аналогичны тем, которые имеет первоначально запрошенное Вами судно. Кроме того, владельцы готовы предоставить специальную скидку за фрахтование судна на такой большой срок. Теплоход «Рубикон» в настоящее время завершает выполнение обязательств по чартер-партии, и может прибыть в Калининград под погрузку через три недели.
Сообщите нам в самые короткие сроки, устраивает ли Вас такая фрахтовая сделка, чтобы мы могли заняться подготовкой договора с судовладельцами.
С уважением,
|
|
|
63.
| Уважаемые господа!
В ответ на Ваше письмо от 12 марта, в котором Вы указали нам расписание погрузочных работ и время отплытия теплохода «Стэлла», сообщаем, что мы организовали доставку партии станков в Манчестер.
Из Вашего письма мы узнали, что судно принимает грузы с 1 по 10 мая, дата начала погрузки – 3 мая, поэтому мы постарались доставить товар в док заблаговременно.
Прилагаем к нашему письму заполненный бланк инструкции по отгрузке товара и 10 экземпляров коносамента. Просим вернуть нам подписанные Вами 8 экземпляров. Также посылаем чек в уплату Вашего счета за фрахт.
Ожидаем Вашего ответа.
С уважением,
|