Студопедия — ПИСЬМО КАПИТАНА О ДОСТАВКЕ ДОКУМЕНТОВ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ СУДОВЫЕ РАСХОДЫ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПИСЬМО КАПИТАНА О ДОСТАВКЕ ДОКУМЕНТОВ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ СУДОВЫЕ РАСХОДЫ







Уважаемые господа!

В соответствии с указанием моих судовла­дельцев и с целью оплаты счетов в кратчайшие сроки, а также для нашего учета, прошу Вас вручить мне подтверждающие документы, касающиеся всех расходов, понесенных моим суд­ном в Вашем порту для акцептирования до отхода судна в рейс.

Мне также необходимо получить копии всех таких документов. Если по определенным причинам Вы не можете полностью осуществить вышеупомянутое, то я прошу Вас в письменном виде уведомить меня, какие дополнительные рас­ходы имеются и их суммы.

Заранее благодарю. С уважением Капитан т/х____


Dear Sirs!

In compliance with my Owner's instructions and in order to achieve the payment of all accounts within shortest limits of time and also for our files you are kindly requested to hand roe over the vouchers covering all expenses sustained by my vessel in your port for the acceptance prior to ship's sailing.

A copy of each such document should be attached for my per sual as well. Should your goodselves be unable for any reason fully to comply with the above please inform me in writ­ing what the additional expenses and amounts are.

Thanking you in advance.

Yours faithfully,

Master of the m/v "________"


О НАЙМЕ ТАЛЬМАНОВ ДЛЯ СЧЕТА ГРУЗА


Уважаемые господа!

В соответствии с обычаем Вашего порта прошу нанять за наш счет тальманов местной ком­пании для счета груза со стороны судна.

С уважением _________


Dear Sirs!

In compliance with the established custom in your port I would kindly request you to employ for our account tallymen of local Company to keep the tally.

Your faithfully _________


О ЗАКАЗЕ СВЕРХУРОЧНОЙ РАБОТЫ


Уважаемые господа!

Пожалуйста, договоритесь со стивидорной компанией о сверхурочной работе с ___ часов до полуночи ____ го и _____ го числа сего месяца в трюмах * _______

Сверхурочные грузчикам и все дополнитель­ные расходы оплачиваются за счет судна (поровну распределяются между грузополучателями и судовладельцем).

С уважением _______


Dear Sirs!

Please make arrangements with stevedoring Company for overtime works from... till mid­night... th and... th inst. in holds Nos...

Extra cost of stevedores and extra expenses to be for ship's account (to be equally shared between Consignees and Shipowner).

Yours faithfully


ОБ УСКОРЕНИИ ВЫГРУЗКИ (ПОГРУЗКИ)


Уважаемые господа!

Хочу обратить Ваше внимание на то, что выгрузка (погрузка) груза ведется очень мед­ленно и мое судно уже на демередже.


Dear Sirs!

I wish to bring to your attention the fact that the rate at which the cargo is being dis­charged (loaded) is very slow and my vessel is already on demurrage.



Пожалуйста, примите необходимые меры для ускорения выгрузки (погрузки) и информируйте о вышеуказанном всех заинтересованных.

С уважением _____


Please make necessary arrangements for a quicker discharging (loading) and inform all concerned.

Yours faithfully


ОБ ИСТЕЧЕНИИ СТАЛИЙНОГО ВРЕМЕНИ


Уважаемые господа!

Настоящим обращай Ваше внимание на то, что сталийное время на погрузку (выгрузку) истекло вчера (дата), 199_ г. и с этого времени мое судно находится на демередже.

Примите, пожалуйста, необходимые меры для ускорения погрузки (выгрузки).

С уважением


Dear Sirs!

This is to bring to your notice that lay-days for loading (discharging) my vessel expired yesterday the __ th, ___ 199_, and from that time the ship has been on demur­rage.

Please make necessary arrangements for a quiker loading (discharging).

Yours faithfully _______


О ВЫХОДЕ СУДНА НА ДЕМЕРЕДЖ


Уважаемые господа!

В дополнение к моему письму от... настоя­щим ставлю Вас в известность, что стадия для погрузки (выгрузки) груза по чартеру от... истекла сегодня и что мое судно сейчас на деме­редже, за оплату которого Вы и все заинтересо­ванные будете нести ответственность.

С уважением


Dear Sirs!

Further to my letter of the __________ th

inst., I herewith inform you that laydays for loading (discharging) the cargo under Charter Party dated the __.__ th, _______ 199_, have

expired today and that my ship is now on demur­rage for which you and all concerned will be held liable.

Yours faithfully ________








Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 456. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия