Студопедия — UNIT15. SHALL WE SHOP TILL WE DRОP?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

UNIT15. SHALL WE SHOP TILL WE DRОP?






a shop / store - магазин
a shopping center / centre /mall – торговыйцентр
achainstore – однотипные розничные магазины одной фирмы
a supermarket - супермаркет
a department store - универмаг
a stall / stand - ларек
a kiosk - киоск
dairyproducts –молочные продукты, молочный магазин
a butcher’s / butcher shop – мясноймагазин
a grocer’s / grocery store – бакалейныймагазин
a baker’s / bakery - булочная
a florist – цветочныймагазин
a fishmonger’s – рыбныймагазин
a confectioner’s /confectionary / sweet-shop – кондитерскиймагазин
a greengrocer’s / greengrocery– овощноймагазин
an off-license / liquor store– ликеро-водочныймагазин
a tobacconist’s – табачнаялавка
a chemist’s / drugstore /pharmacy - аптека
a newsagent’s – газетныйкиоск
aboutique – бутик(небольшой магазин женской одежды)
a gift shop – магазинподарков
a bookshop / bookstore – книжныймагазин
ahardwareshop – скобяная лавка (небольшие металлические детали,применяемые при строительных, столярных и плотничных работах (скобы, задвижки,угольники)
anantiqueshop – магазин антиквариата
footwear–обувь
haberdashery – галантерея
a wallet - бумажник
a purse - кошелек
braces - подтяжки
a cuff - манжет
cufflinks - запонки
atiepin –булавка для галстука
a bracelet - браслет
a brooch - брошь
a hairpin – заколка для волос
textiles–ткани
silk - шелк
nylon - нейлон
cotton - хлопок
printed cotton - плед
wool - шерсть
velvet - бархат
cotton velvet - вельвет
chamois / suede - замша
linen – постельноебелье
underwear – нижнее белье
perfumeryandtoiletries – парфюмерия итуалетные принадлежности
householdgoods –хозяйственные товары
hosiery – чулочные изделия
souvenirs - сувениры
jewellery / jewelry –ювелирные изделия
astationer’s / stationery –канцелярские товары
electric appliances -электротовары
sportswear / sporting goods – спортивныетовары
pottery / ceramics - керамика
glassware - посуда
silverware – изделияизсеребра
knitted wear – трикотаж
cash - наличные
currency - валюта
change - сдача
a (heavy) fine – (большой) штраф
afee - гонорар
fare – плата за проезд
atax - налог
big / easy / pocket / spending, prize / papermoney – бешеные / шальные (легко заработанные) / карманные/ денежный приз / бумажные деньги
torefund –возмещать убытки, возвращать деньги
to refund the full cost of thepurchase – вернутьполнуюстоимостьпокупки
to exchange - обменивать
to lend – даватьвзаймы
to borrow – заниматьденьги
to pay back - оплачивать
to cost - стоить
to cost a fortune – стоить целое состояние
to sell - продавать
to spend - тратить
to buy - покупать
to waste – тратить впустую
a five-pound note – пятифунтоваякупюра
aten-centcoin –десятицентовая монета
to pay by cheque – платитьчеком
to introduce the singlecurrency – ввестиединуювалюту
income tax – налогнаприбыль
to have money on oneself – иметьденьгиприсебе
to buy goods at a discount – покупатьтоварысоскидкой
a consumer - потребитель
shopping list – списокпокупок
a cart - тележка
an electronic pricing scanner– сканерцен
downtown – деловой центр города
thepricetag - ценник
to charge / overcharge /undercharge – назначать/ завысить / занизитьцену
revenue – доход, выручка
asalestax – налог с оборота
a shopkeeper – владелецмагазина
a shop assistant / sales clerk- продавец
window-shopping – рассматриваниевитрин
a shopping window - витрина
a wholesaler - оптовик
a retailer – розничныйторговец
a counter - прилавок
a cash desk – касса
check-in-counter – контроль с кассой на выходе
toweighsmthonthescales– взвеситьчто-то на весах
towrap -заворачивать
consumergoods –товары народного потребления
aqueue - очередь
to stand in a line – стоятьвочереди
payday – деньвыдачизарплаты
athree-for-twooffer – предложение купить два товара по цене трех
a set a fairly tight budget – оченьограничитьчей-тобюджет
to blow all our savings in onego – потратитьвсесбережениязаодинраз
tobehardup –сильно нуждаться в деньгах
togetthehangofsmth – хорошо научиться, «натаскаться» делать что-то
to be dazzled – бытьослепленным
tohaveaneyeforsmth – быть способным что-то заметить, оценить
to be at ease – чувствоватьсебяудобно
to be up to a standard – соответствоватьстандартам
to be puzzled - недоумевать
a bag of potatoes, apples,oranges – пакеткартошки, яблок, апельсин
a box of matches, chocolates,cigars – коробкаспичек, конфет, сигар
a tub of ice-cream,cottage-cheese, margarine – пачкамороженого, творога, маргарина
a packet of biscuits,cigarettes – пачкапеченья, сигарет
a can / bottle of coca cola,beer – банкакока-колы, пива
a bottle of perfume – флакондухов
a carton of milk, fruit juice– пакетмолока, фруктовогосока
a jar of instant coffee, jam,honey – банкарастворимогокофе, варенья, меда
a tin of beans, sardines – жестянаябанкабобов, сардин
a case of jewellery, spectacles,pencils – футлярдлядрагоценностей, очков, карандашей
a tube of ointment,toothpaste, face cream – тюбикмази, зубнойпасты, кремадлялица
a sachet of shampoo, tomatosauce – пакетикшампуня, томатногосоуса
a bar of chocolate, soap – плиткашоколада, кусокмыла
a bunch of parsley, grapes,flowers – пучокпетрушки, гроздьвинограда, букетцветов
a joint of beef – говяжьялопатка, бедро
a dozen of eggs – десятокяиц
a reel of thread – катушканиток
a roll of wall paper – рулонобоев
a pair of gloves – параперчаток
а pile of books – стопкакниг
a stack of CDs – стеллаж компакт-дисков
Servinga Customer
CanIhelpyou? –Могу ли я вам помочь?
Are you being served? – Васобслуживают?
What size are you? – Какойувасразмер?
I advise you to… - Ясоветуювам…
Wehave … onsale. – Унас есть … в продаже.
It’s on sale. It’sonly ($ 5). – Это продается. Стоит только…
We’ve run out of the size. – Унаснетэтогоразмера.
I’m afraid we are out of it atthe moment. – Боюсь, вданныймоментунаснет…
You won’t find a betterbargain in the whole city. – Выненайдетелучшегопредложениявцеломгороде.
How do they fit, madam / sir?– Вамудобно?
Anyparticularcolor / style? – Какой-то определенный цвет / стиль?
Thisonecomesonlyinblackandred. – Это есть только в черном икрасном цвете.
Would you like to try it on? –Мынехотитепримерить?
Would you like to try a bigger/ smaller size? – Выхотитепримеритьразмербольше / меньше?
Does it fit? – Удобно?
Thank you for your purchase. –Спасибозапокупку.
BuyingThings
Excuseme, canyouhelpme? – Извините, вы бы не могли мне помочь?
I’m looking for… - Яищу…
I’m just looking around. – Япростосмотрю.
Can I get…? – Можномне…
What colors do you have it in?– Вкакихцветахувасесть…?
Can I try this on? – Можнопримерить?
Do you have this … in size…? –Естьлиувас … в … размере?
Itdoesn’tfit. – Неподходит.
It (doesn’t go) goes well withmy trousers. – Это (не) подходиткмоимбрюкам.
Idon’tlikeit. – Мне это не нравится.
I’mafraidnotinthatstyle… -Я боюсь, что не в этом стиле.
It’s (abit) tootight / looseonme. – (Немного) слишком обтягиваетменя / свободно на мне.
It’stwosizestoolarge. – Это на два размера больше.
Can I have the next size up /down? – Можномненаразмербольше / меньше?
CanIseesomethingelse? – Можнопосмотреть что-то еще?
No, thank you. I’llhave / takethis. – Нет, спасибо. Я возьму это.
MaybeI’llcomelater. – Может быть, я придупозже.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 503. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия