Студопедия — АККУЛЬТУРАЦИЯ РЕЛИГИИ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

АККУЛЬТУРАЦИЯ РЕЛИГИИ






Этот термин еще недостаточно утвердился в научном лексиконе социо­логов, религиоведов и культурологов. Тем не менее уже сейчас ясно, что аккультурация религии представляет собой процесс приспособления, если речь идет, в частности, о христианстве, внутренней догматике и ортодоксаль­ном учении к внешнем для самой религии культурным условиям и культур­ным особенностям страны пребывания. Примером могут служить христи­анские праздники. Первоначально они создавались как дни памяти собы­тий, связанных с жизнью и смертью Христа. Память отмечалась в форме божественной литургии (так называемое «последование» пения, чтения, каждения, поклонов и т.д.). Наука, изучающая богослужение христианства, называется литургикой, а раздел этой науки, занимающийся формой и смыс­лом праздников, — эортологией (от греч. eorth — «праздник»). В рамках су­точного круга христиане воспринимают утро каждого дня как праздничное время, ибо утром обычно служится главная служба христианской Церкви — литургия. В недельном круге каждый день посвящен какому-то событию. Никакого веселья или крашения яиц на пасху литургика не подразумевает. Праздничная атрибутика, включающая в том числе маскарады и хождение ряженых, представляет собой языческий довесок, связанный с тем, что хри­стианство попало на готовую форму языческой культуры европейских на­родов и вынуждено было приспосабливаться к сформировавшимся раньше его культурным условиям страны. Таким образом, соединение в одно празд­ничное целое строгой христианской литургики (своего рода внутренней ортодоксии христианства, никак не связанной с внешними культурными условиями) и языческого карнавального начала являет собой ранний при­мер аккультурации религии.

Православные праздники, богослужебные по своему характеру, были изначально ориентированы на полное вытеснение народных дохристиан­ских традиций. Там, где это удалось, христианские праздники просто нало-жились на языческие, изменив их содержание. При этом в народных тради-

30 Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия // Социс. 1995. № 11. С. 26—34.

циях до середины прошлого века оставались реликтовые элементы древних праздников: пляски и игры на Ивана Купалу, гадания на Крещение, мед и яблоки на «Спасы», поминальные кладбищенские ритуалы в памятные дни и отчасти (как ни боролась с этим Церковь) на Пасху.

Новый этап аккультурации особенно активно происходит во второй по­ловине XX в., когда в культурную бытность населения западных стран вош­ли современные аудиовизуальные технологии — радио, телевидение, Интер­нет. Пройти мимо них католицизм и протестантизм — основные вероиспо­ведания западного мира — никак не могли. Священники и проповедники взяли на вооружение последние достижения науки и техники.

По телевидению, особенно в субботнее утро, миллионы россиян наблю­дают за тем, как западные проповедники несут свет истины своей религии телезрителям. Именно в западных проповедниках нас поражает умение раз­говаривать с молодежью на доступном ей языке. Примеры борьбы сил доб­ра и зла не абстрактны, а вполне конкретны, убедительны, современны. Такое ощущение, что седовласые мудрецы всю жизнь только и делали, что жили среди молодежи или долго ее исследовали. Тут самые животрепещу­щие для нее темы: наркомания, секс, алкоголизм, независимость от взрос­лых, насилие, романтизм и дружба.

Новейший этап аккультурации религиителевизионные проповеди

Аккультурацию религии можно рассматривать как проникновение рели­гиозного учения в культурную жизнь нации либо большой социальной груп­пы, облачение религиозного содержания в современные культурные формы. В средневековье этого делать, кстати сказать, не приходилось, потому что сакральное и повседневное были слиты воедино. Господство религии бук­вально во всех сферах жизни имело и положительную сторону: молодежь прекрасно понимала специальный язык проповедников. Для общения им не нужен был переводчик.

В последнее время появилось выражение «электронная церковь», обозна­чающее современный протестантский храм, оснащенный электронной

аудиовизуальной и компьютерной техникой. С ее помощью достигается небывалое по силе эмоциональное воздействие богослужения на прихожан. В то время как католическая и англиканская церкви запрещают или огра­ничивают использование в своих храмах любых технических новшеств, зна­чительная часть протестантских конфессий, наоборот, все активнее вклю­чает их в свой арсенал.

Пионером евангелизационного радиовешания в Соединенных Штатах был Уолтер А. Майер (1893—1950), профессор Ветхого Завета в Семинарии Конкордия, Сент-Луис, Лютеранской Церкви Миссури Синод. В 1930 г. при финансовой поддержке Лиги лютеранских прихожан, он начал серию из 36 программ, названную «Лютеранский час» по национальной сети. Эконо­мическая депрессия временно прервала ее, но в 1935 г. она была продолже­на и набирала популярность; в 1950 г., в год его смерти, ее слушали многие миллионы людей через 1 200 станций в разных уголках мира. Эта програм­ма продолжает оставаться одной из наиболее популярных радиопрограмм в мире. С 1955 г. ее ведет С.Дж. Хофман. Многие другие американские церк­ви последовали этому примеру с радиопрограммами с участием евангелис­тов. Несколько независимых евангелистов также стали выдающимися ра­диопроповедниками31.

В 1970-е гг. появился ряд американских — евангелических и пятидесят-нических — телепроповедников. Пат Робертсон, Джим Беккер и Рекс Хам-бард относятся к тем, кто специализируется в том, что можно назвать рели­гиозными шоу-варьете. Другие, например Джерри Фолуэлл и Роберт Шул-лер, больше следуют модели традиционного богослужения, но с музыкой, световыми эффектами, сценическими постановками и другими чертами, типичными для мирской развлекательной телепрограммы. В 1976 и 1977 гг. «Кэмпус Крусейд» возглавил самую большую и всеобъемлющую евангели-зационную кампанию в американской истории — «Это — жизнь, Америка». Ею было охвачено 10 млн семей через 14 тыс. участвующих церквей и 430 тыс. подготовленных работников и она привела, по крайней мере, к 87 тыс. за­регистрированных обращений. В 1980 г. во всем мире было 1 450 христиан­ских радио- и телестанций с аудиторией 292 млн человек32. Кроме того, 834 млн человек слушали или смотрели христианские передачи по мирским станциям. Общая мировая аудитория христианских передач, исключая пе­рекрытие двух вышеприведенных цифр, составляет 990 млн человек33.

И европейские, и североамериканские церкви активно используют элек­тронную почту в общении между святыми отцами и прихожанами. Тибет все еще предпочитает живую речь, но также не видит в Интернете тотального зла. Особенно преуспели в освоении возможностей Интернета церкви ко­нечно же в Японии. «Всего за несколько лет странички религиозных орга­низаций преобразились коренным образом», — говорит Нобутака Инуэ, профессор религии Университета Кокугакуин. Сейчас церковь в Японии активно использует электронную почту для общения с прихожанами. Более того, церковные деятели в Японии признали, что И нтернет наполнен духов-

31 Рудник М.Л. Проповедь евангелия через века и страны (http://svitlo.by.ru).

32 Слушателем считается человек, который в среднем слушал или смотрел хотя бы одну программу в
месяц.

33 Рудник М.Л. Проповедь евангелия через века и страны (http://svitlo.by.ru).

ностью, которая видна и в электронных посланиях и в содержании некото­рых «светлых» сайтов.

Современные религии активно используют стереофонические и квадро-фонические многоканальные записи, кино-, свето- и видеотехнику, лазеры, компьютеры, радио и телевидение. В практику входят технологические при­емы, заимствованные из дискотек и эстрады, рекламы и шоу-бизнеса, ак­тивно внедряются рок-обработки произведений классической музыки, раз­вивается целая индустрия электронных записей религиозного содержания. Электронной церковью называют также религиозные радио- и телепрограм­мы, которые в США можно слушать или смотреть круглые сутки. Новый тип

церковной институции собирает боль­шую паству, чем все храмы вместе взя­тые. Так, воскресные проповеди изве­стного протестантского проповедника Дж. Фолуэлла слушают 25 млн амери­канцев34.

Аккультурация охватила ныне все мировые религии и многочисленные культы и секты. Коснулась она даже самой старой и консервативной рели­гии — буддизма. Чтобы обратиться к тем, у кого нет времени посетить его, буддистский священник Симидзу из японского города Иннатё (префектура Вакаяма) каждый месяц записывает на магнитофонную пленку три проповеди и транслирует их по телефонной сети. Теперь каждый верующий может без труда услышать его слова. Его пропо­ веди длятся около трех минут и транс­лируются по телефонной линии «Ко-коро-но дэнва» («Линия сердца»), которую он открыл в апреле 1990 г. Проповеди Симидзу снискали огромную популярность благодаря их инте­ресному и легкому для понимания содержанию. Основываясь на собствен­ном жизненном опыте, Симидзу обычно проповедует о браке, братской любви между людьми и важности заботы о природе и ее обитателях35.

Свои сайты имеют в сети практически все религиозные организации России. На их страницах обычно присутствуют новости, минимальная ин­формация об основах вероучения, фотоальбомы с изображением святынь, статьи и тексты книг на соответствующую тему. На многих сайтах есть мес­та для общения — гостевые книги и форумы. Часто на сайтах присутствуют священнослужители, которым можно задать вопрос и иногда даже получить ответ36. Однако чем крупнее религиозная организация, тем неохотнее всту­пает она в общение с рядовыми верующими. Официальный сайт Русской Православной Церкви Московского Патриархата (РПЦ МП) не имеет ни

34 Электронная церковь // Мир Религий (http://confession.ru).

35 Как телефон может заменить храм // Yomiuri. 15.06. 2004 (www.inopressa.ru).

36 Глезарова Ю. «Божественная сеть» // Независимая газета. 2004. 03.11.

форума, ни гостевой книги. Это скорее электронный сборник официальных документов и адресов, чем место, куда может прийти верующий человек со своими вопросами и проблемами. То же самое можно сказать об официаль­ных сайтах других конфессий и религиозных организаций. Не очень охот­но вступают в диалог мусульмане. Самый популярный исламский сайт ру-нета islam.ru несколько лет назад закрыл свой форум, оставив для обратной связи только гостевую книгу. Вероятно, это было связано с волной исламо-фобии, которая прокатилась по Интернету после крупных террористичес­ких актов последних лет со стороны исламистов. Так как Интернет являет­ся свободным информационным пространством, в нем всегда хватает не­уравновешенных, агрессивно настроенных личностей, готовых выплеснуть в сети свой страх и ненависть по отношению к кому бы то ни было.

Диакон Андрей Кураев в одном из своих интервью назвал Интернет «сред­ством нашего собственного воспитания». Он считает, что главное преимуще­ство виртуальных дискуссий втом, что можно взять паузу, погасить свои эмо­ции, найти нужную информацию, продумать форму реакции и содержание ответа. Более того, создатель сайта kuraev.ru считает, что «усиленная нагрузка на разум, которая дается в Интернете, как раз способствует развитию тех мышц, которые оказались сильнее всего атрофированы в церковной жизни в XX в. — мышц богословия». На этом форуме бушуют взаправдашние челове­ческие страсти, раздаются крики о помощи, на которые откликаются не только православные, но и верующие других конфессий. Некоторое время назад бывший сектант Илья Р. из Саранска покончил с собой, вывесив в Интерне­те прощальную записку. Участники форума пытались спасти его, им удалось дозвониться в Саранск, но, к сожалению, они опоздали всего на 10 мин.

Российское интернет-сообщество, состоящее из нескольких миллионов человек, весьма неоднородно по своему составу. Среди российских пользо­вателей Интернета можно встретить самых разных людей — от ортодоксаль­ных иудеев до неоязычников, от сторонников канонизации Ивана Грозно­го до масонов. В принципе через Интернет можно выбрать себе веру и даже принять ее одним щелчком мышки (www.islam.ru/addis). Среди православ­ных священников есть и те, кто «не благословляет» своих духовных чад ра­ботать на компьютере, а уж тем более бродить по Интернету, где так много всяческих соблазнов. Но наряду с противниками новых информационных технологий растет число тех, кто понимает, что в XXI в. невозможно жить и веровать по образцу века XIX. Наибольшую активность в сети развивают обычно тоталитарные секты, религиозные экстремисты и маргинальные группы, исповедующие экзотические, а иногда весьма зловещие культы. Именно они (в отличие от традиционных конфессий) активно идут на кон­такт с человеком, который пытается найти Бога, щелкая по левой кнопке мыши. Не имея иного выхода к широкой публике, кроме Интернета, они используют все его возможности в отличие традиционных конфессий, для которых Интернет — это всего лишь дополнение к конфессиональным бу­мажным СМИ. Одной из самых широко представленных в русском Интер­нете Церквей является Русская Православная Старообрядческая Церковь, которая, сохраняя верность древней традиции, активно использует совре­менные технологии".

37 Глезарова Ю. «Божественная сеть» // Независимая газета. 2004. 03.11.

Почти две трети американских пользователей сети Интернет использу­ют ее в религиозных и духовных целях. Таковы результаты социологического исследования «Вера-онлайн», проведенного в 2004 г. Поданным исследо­вания, 82 млн жителей США (всего в стране 128 млн пользователей Интер­нета) ищут или распространяют через всемирную паутину материалы рели­гиозного и духовного содержания.

Авторы исследования считают, что Интернет оказывает серьезное влияние на религиозную жизнь в США. «Исследование показывает, что подавляющее большинство верующих использует Интернет для своих духовных поисков, в

частности для того, чтобы узнать что-то о традициях других религий, — заявил один из ведущих авторов проекта про­фессор Стюарт Хувер из университета штата Колорадо. — В то же время они глубоко укоренены в собственной рели­гиозной традиции». По его мнению, поиск в Интернете не способствует пе­реходу в иные конфессии., но еще более укрепляет в своей религии.

По данным исследования, 28% верующих пользователей выходит в Ин­тернет, чтобы поделиться информацией о своей собственной религии с дру­гими, а 26% — с целью получить информацию о верованиях, отличных от их собственных.

Исследование показало, что 38% американских пользователей Интернета отправляли или получали электронные письма религиозного содержания, 35% отправляли или получали поздравительные виртуальные открытки к религиозным праздникам, 32% использовали Интернет для чтения новостей религиозной жизни, 21 % через всемирную сеть узнавали о традициях рели­гиозных праздников, 17% искали место, куда могли бы пойти на богослуже­ние или расписание религиозных мероприятий. Также стало известно, что большинство религиозных пользователей Интернета — белые женщины среднего возраста со средним уровнем образования38.

Под аккультурацией религии можно также понимать процесс инкульту-рации религиозного учения в непривычную среду или нетрадиционный для нее ареал. Скажем, для Германии буддизм — скорее экзотика, ибо страна представляет собой традиционную область бытования протестантизма. Пер­вые буддийские организации появились здесь в начале XX в. Первыми буд­дистами в Германии стали немцы, а не азиатские миссионеры. А это значит, что внедрение буддизма происходило не по каналам обычного миссионер­ства, когда в иноязычную среду приезжают носители оригинального учения, проповедуют его и организуют общины верующих, а через механизм аккуль­турации буддийских идей самими немцами, увлекшимися непривычным учением и интерпретировавшими его на свой манер. Проникновение буд­дизма происходило и в другие европейские страны, в том числе в Россию. При этом речь идет не о традиционно буддийских этносах России (калмы­ки, буряты, тувинцы), а о центральных, исконно православных, районах. Каждый раз агентом аккультурации выступала местная интеллигенция, за­разившаяся нетрадиционным для местной культуры религиозным учением

w Религия и СМИ. 2004. 20.05.

по книгам или в ходе путешествий на азиатский материк. Картины Н.К Е.И. Рерихов, учение Е.П. Блаватской — самые яркие, пожалуй, страницы итогов такой аккультурации. Вскоре буддизм стал модой среди значитель­ной части творческой интеллигенции. Благодаря таким увлечениям широкие слои населения смогли познакомиться с отдельными понятиями индийской философии: карма, нирвана, инкарнация и т.д. Особую роль в популяризации восточных идей сыграли спиритические группы, дававшие публичные сеан­сы, массовые шоу с элементами йоги, буддийской медитации и т.д. В нача­ле XX в. в Санкт-Петербурге был открыт буддийский храм, вокруг которого группировались буддисты, практиковавшие буддизм тибетского толка, а также столичная интеллигенция, интересовавшаяся проблемами буддий­ской философии. После Октябрьской революции 1917 г. эти традиции пре­рвались. Огромный вклад в распространение буддизма внес великий русский писатель Л.Н. Толстой, увлекшийся им на закате жизни и своим духовным авторитетом немало способствовавший популяризации учения Будды и Конфуция.

Перевод религиозных текстов на другой язык — проблема в первую оче­редь культурологическая, а затем уже филологическая, поскольку речь идет не о точности передачи слова, а об адекватности передачи чужого понятия в системе представлений другой культуры. Переводчики во все времена яв­лялись важнейшим каналом аккультурации религии, помогавшие местно­му населению познакомится с экзотическими учениями, понять их смысл, а через это — увлечься ими и стать их распространителями39. Они, будучи представителями своей культуры, передавали чужие термины и понятия в привычных себе представлениях, скажем, многие буддийские термины ин­терпретировались в духе христианской культуры. Таково, например, поня­тие «ахимса», которое переводится либо как «непротивление злу насилием» в христианском или толстовском понимании, либо как «ненанесение вреда всему живому» с некоторым «экологическим» оттенком и др.40 Происходи­ла неосознанная аккультурация чужой религии, без которой она была бы не­понятна и недоступна западному читателю и слушателю. Наиболее «ра­дикальные» комментаторы в своем стремлении сделать буддийские идеи общедоступными и популярными в широких слоях молодежной культуры, как показывает Е.С. Сафронова, едва не выхолостили из них важнейшие и фундаментальные положения. Это относится прежде всего к теоретикам молодежной «контркультуры», движению хиппи и битников, популяризи­ровавших идею быстрого «просветления» при помощи наркотиков («нарко­тики для просветления»), по которой просветление приравнивалось к нар­котическому кайфу.

Встречное адаптационное движение шло с Востока на Запад. «В то же время, — отмечал в начале XX в. О. Розенберг, — наблюдается вновь жиз­ненная сила буддизма в том, что он начинает все более приобщаться к тре­бованиям современной жизни, отыскивая подход к изменившимся услови­ям. Замечается постепенное повышение степени современного образования

39 JongJ.W. A Brief History of Buddhist studies in Europe and America. Delhi, 1976.

40 Сафронова ЕС. К вопросу о трактовке буддизма и его основных положений в российской и запад­
ной культурах// Государство, религия, церковь в России и за рубежом. Информационно-анали­
тический бюллетень № 1(25). М., 2001.

среди духовных лиц, даже более, очень многие из руководящих японских педагогов — буддийские священники, окончили университетские курсы в Европе. Усиливается изучение европейской философии, а также индийской, уже по первоисточникам, по европейским методам»41. В Европе и США по­явились восточные буддисты, знакомые с западной философией, другими науками, европейскими языками. Они прибыли с миссионерской целью, но добиваться ее стали не «в лоб», проповедуя малопонятные западному слу­шателю идеи, а стремясь приспособить их к западному миропониманию42. После обучения буддизму на родине, многие из них долгое время жили в

США и Европе, изучая европейские языки и европейскую культуру, читали лекции в университетах и колледжах Европы и Америки.

В России интерпретация буддизма, перевод его на российскую почву пер­воначально были связаны с православ­ной традицией. В том и в другом случае в буддизме отыскивались черты сход­ства с христианством. Аккультурация шла путем уподобления незнакомого знакомому. Издержками такого спосо­ба всегда является искажение оригинала. Однако один из крупнейших спе­циалистов по буддизму Ф.И. Щербатский43 сознательно ставил перед собой посредническую задачу перевода буддийской философии на почву западной культуры, «сделал сами тексты своих переводов фактом "диалога Востока и Запада", заставив индийских мыслителей излагать свои концепции на языке европейской философии XIX — начала XX в.»44 Помимо узкопрофессиональ­ных проблем он пытался решить проблему чисто культурологическую — перенесение явления восточной (буддийской) культуры в культурное пространство Запада. Кроме него вклад в аккультурацию буддизма на пра­вославном пространстве внесли О.О. Розенберг, С.Ф. Ольденбург, В.П. Ва­сильев, Н. Рерих, В.А. Кожевников, Г.Ц. Цыбиков и др.

Следующий этап — установление своеобразия буддизма и ислама, поиск путей их культурного взаимодополнения с христианством. В современной Западной Европе, где велики по численности мусульманские и буддистские общины, признают религиозный плюрализм, исповедующий равноправие мировых религий (к сектам это не относится). В хартии Европейского сооб­щества, объединяющего ныне 25 стран, зафиксирована независимость госу­дарства от церкви, неприемлемость любой религиозной монополии. В 2004 г. во Франции принят закон, запрещающий школьникам любых вероисповеда­ний надевать на уроках какие-либо религиозные атрибуты, включая и голов­ные платки для девушек, снимать которые ислам строго запрещает.

41 Розенберг О.О. Труды по буддизму. М., 1991. С. 40.

42 Сафронова Е.С. К вопросу о трактовке буддизма и его основных положений в российской и запад­
ной культурах // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. Информационно-анали­
тический бюллетень № 1(25). М., 2001.

43 Щербатский Ф.И. Избранные труды по буддизму. М, 1988.

44 Васильков Я.В. Встреча Востока и Запада в научной деятельности Ф.И. Щербатского // Восток —
Запад: Исследования. Переводы. Публикации. М., 1989. С. 187.

Большое культурное значение в укоренении буддизма в западных стрЭ-нах имели буддологи — переводчики текстов с языков народов Востока (пали, санскрита, китайского, японского, тибетского, монгольского и др \ Перед ними стояла задача изложить основные буддийские понятия и тер­мины, объяснив их в терминах языка современной западной культуры45 В свое время с похожей задачей столкнулся Китай, но здесь поступили пр0^ где. Когда буддизм появился в Китае, переводчики текстов пытались найти в древнекитайском религиозно-философском комплексе (который прежде всего был представлен даосизмом и конфуцианством) термины (иерогли­фы), которые бы адекватно передавали суть того или иного буддийскою понятия. Таким образом, буддизм попал на подготовленную культурную почву и не потребовал серьезной аккультурации. В западных странах гото­вой почвы не было, поскольку христианство существенно отличается от буддизма. Вот почему здесь понадобилась огромная переводческая работа, заменявшая и процесс аккультурации религиозных текстов.

Аккультурация разных религий в России требовала лишь принятия их адептов в качестве равноценных партнеров, поскольку главные из них издавна находились на ее территории

Ситуация с аккультурацией ислама и буддизма в России уникальна. Ей не надо было принимать эти учения откуда-то со стороны, как это сделал Запад. Они находились на собственно российской территории (буряты, та­тары, калмыки и др.) — нужно было только потрудиться познакомиться с ними как с равными, а не с высоты европоцентризма, и принять в качестве духовных партнеров православия.

Знакомясь с исламом и буддизмом, Запад в лице интеллигенции ставил целью расширить культурный и духовный кругозор человека западного мира, предоставив ему большие возможности выбора в духовной сфере. Не те версии ислама и буддизма, с которыми знакомилось население западны* стран, в значительной степени были уже модифицированы и отличались от оригинала. К примеру, первые буддийские группы в Великобритании (и е некоторых городах США) формировались в рамках так называемых теософ­ских лож и под их несомненным влиянием46.

45 Welbon G.R. The Buddhist Nirvana and its Western Interpreters. Chicago; London, 1968.

46 Сафронова Е.С. К вопросу о трактовке буддизма и его основных положений в российской и запад­
ной культурах // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. Информационно-анали­
тический бюллетень № 1(25). М., 2001.

В странах западного мира, особенно там, где популярны протестантские направления в христианстве, быстрее формировались веротерпимость, по-ликонфессиональность и плюрализм идей. В конце концов это сделало воз­можным сравнительно безболезненное и органичное распространение принципов буддизма и ислама, их синтез с различными философскими, религиозными, психологическими учениями, воздействие их на явления западной культуры (литературы, живописи, музыки, архитектуры).

Широкое распространение восточные религиозные и философские пред­ставления — дзен-буддизм, индуизм, йога — получили среди хиппи в 1960-1970-е гг. Прародители движения хиппи — чудаковатые поэты и писатели-битники вроде Аллена Гинзберга и Джека Керуака, — объявившиеся в США в конце 1940-х гг., привили западной, а позже и советской молодежи, увле­кавшейся контркультурой, страстный, хотя и достаточно поверхностный интерес (к примеру, ни о каком знании санскрита или хинди речь даже не шла) к Индии и ее культурному наследию47. Эти «бродяги дхармы» и рыца­ри «рюкзачной революции» призывали к внутреннему созерцанию и само­совершенствованию. Увлечение восточной философией призвано было рас­ширить границы сознания человека до невиданных ранее границ48. В помощ­ники себе они призвали еще и наркотики.

Современную идеологию наркотизма связывают с именами крупных писателей, философов, антропологов, психологов — Олдасом Хаксли, Карлосом Кастанедой, Тимоти Лири, Рамм Дасс49. Большинство из них от­носилось к поколению «хиппи», когда молодежь и часть старшего поколе­ния были захвачены волной интереса к эзотерическим и мистическим тра­дициям древнего Востока, Центральной Америки50. Сотни молодых людей отправлялись в Индию и Тибет в поисках откровения о смысле жизни. Де­сятки восточных «гуру» проповедовали в самой Америке (Махараджджи, Ошо)51. Концерты «психоделической» (псевдомедитативной, зачастую на­веянной наркотиками) музыки («Джефферсон Эйрплейн» и др.) собирали тысячи поклонников. На страницах книг описывались опыты путешествий в иных реальностях и субъективном времени, говорилось о «расширении сознания» и «освобождении духа», необыкновенных возможностях челове­ка, депривированных техногенной цивилизацией, и перспективах новой цивилизации, основанной на гармонии людей, достигших высоких уровней сознания52. На волне культурного запроса появилось огромное число вуль­гарных популяризаторов буддизма, которые упрощали и опрощали буддий­ские понятия и нормы поведения.

Подобная форма знакомства Запада с буддизмом — необходимый этап и неизбежная цена за аккультурацию религии. Зато сегодня среди молодежи и интеллигенции, увлекающейся буддизмом, его философией и практикой, наблюдается стремление освоить их в объеме, близком к традиционному, появляется стремление аутентичного прочтения другой религии. Последо-

47 GillisJ. Youth and History. N.Y., 1974.

48 YingerJ.M. Contraculture and Subculture //American Sociological Rev. 1960. Vol. 25. P. 625-635.

49 Davis F. On youth subcultures: The hippie variant. N.Y., 1971.

50 Youth Culture in Late Modernity. London. 1995.

51 Encyclopedia of Religion and Society/ Ed. by W.H. Swatos, Jr. Walnut Creek, CA, 1998.

52 Hebdige D. Subculture. London, 1979.

ватели буддизма на Западе и многие его теоретики видят перспективы эво­люции буддизма в его синкретизации с элементами западной духовной куль­туры (как светской, так и религиозной). Некоторые из них предлагают во­обще отказаться от конкретных учений школ и направлений буддизма, рас­пространенных на Востоке, а взять из буддизма только то, что, по их мнению, необходимо Западу, увязав идеи и концепции буддизма с лучшими дости­жениями западной науки, философии, психологии, социологии, сделав его совершенно «западным»53.







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 775. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия