Студопедия — Assignment 18
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Assignment 18






Translate the sentences from Russian into English. Write your translation in the space opposite the original sentence.

Многие американцы вынуждены были продавать своималенькие семейные фермы.  
Он должен сделать упражнение 8.  
Им, должно быть, понравился этот сорт кофе.  
Можете не (нет необходимости) ходить туда сегодня.  
Вероятно, какие -то факторызамедлили ростнаселения вАнглии.  
В середине 1970-х годов одинамериканский фермер могпроизводить достаточно еды,чтобы прокормить (to feed)себя, 45 других американцев и 8 иностранцев.  
Неужели эта вещь моглабытьроскошью (aluxury)несколько лет тому назад.  
Тебе придется взять зонт и плащ. Похоже на то, что пойдет дождь.  
Студентам разрешили пользоваться справочным (reference) материалом.  
Ее нет на работе. Должно быть, она ушла.  
Ей на следовало вести себя подобным образом. У нее была такаяхорошая работа.  
Для того, чтобы зарегистрироваться (to be listed), в компании должно быть (компания должна иметь) 2,000, акционеров.  
Вам необязательно было (можно было и не) делать упражнение 5.Это не было нашим домашним заданием.  
Он сказал, чтоона можетиспользовать его данные в своем докладе.  
Неужели так поздно?  
Собрание должно было состояться в 5, но его отложили  

 

 

Они все еще на работе. Должно быть, они ждут нового служащего.  
Здесь нельзя курить. (Вы не должны здесь курить).  
Если вы написали контрольную работу, то можете идти домой.  
Ему следует больше заботиться о своем здоровье.  
Если я выучу этот материал, я смогу рассказать его завтра на семинаре.  
Вы можете сделать это упражнение дома.  
Хотя я был очень занят в прошлый понедельник, я должен был (мне пришлось) написать финансовый отчет.  
Этой компании позволят принять участие в тендере в следующем месяце.  
Согласно расписания лекция должна была начаться вчера в 11 часов утра.  
Вам следует много заниматься, если вы хотите овладеть английским языком.  
Не может быть, чтобы она вам об этом рассказала.  
Вероятно, она ушла в театр.  
Можно было и не повторять (review) грамматику. Вы и так ее хорошо знаете.  
В окнах нет света. Должно быть, они легли спать.  
Не может быть, чтобы он опоздал на поезд!  
Вам следовало остаться дома, а не ходить на вечеринки. У вас завтра очень трудный экзамен.  
Неужели он верит этому?  
Что она делает сейчас? — Вероятно, звонит по телефону своей подруге.  
Можно было и не оставлять машину во дворе, у нас есть гараж.  

 

 







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 391. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия