Студопедия — Translate into English. 1. Яка мета вашого візиту?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate into English. 1. Яка мета вашого візиту?






1. Яка мета вашого візиту?

2. Не бігайте околяса, переходьте відразу до суті справи.

3. Вони й не сподівалися, що їм вдасться досягти згоди по кожному пункту договору.

4. Справа в тому, що ваші пропозиції щодо нової вистави дещо недоречні.

5. Дозвольте мені вказати на деякі слабкі місця у вашій статті.

6. Я слухала уважно, щоб не пропустити головної ідеї.

7. Ми взяли собі за правило бігати вранці.

8. Ця випадкова зустріч стала поворотним моментом у її житті.

9. Немає сенсу обговорювати це питання зараз.

10. В цей момент піднялася завіса і почалася увертюра.

Grammar Focus

Define the functions of the Gerund.

1. At least he declared he did and insisted on shaking him by the hand.

2. Hallward amused himself with watching the faces in the pit.

3. The staginess of her acting was unbearable.

4. The words conveyed no meaning to her.

5. So far from being nervous, she was absolutely self-contained.

 

Change the sentences using Gerundial complexes.

1. Henry suggested that they should leave the theatre.

 

2. Dorian could not stand when the manager was talking at the top of his voice.

3. Dorian had no idea why Sibyl was self-contained.

4. Dorian was sorry that Sibyl’s gestures became absurdly artificial.

5. He remembered that Sibyl moved like a creature from a finer world.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 527. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия