Студопедия — Введение 4 3 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Введение 4 3 страница






شاي بالليمون، من فضلك! 18. Чай с лимоном, пожалуйста!

 

Официант! يا جَرْسونْ (نادل)!
Да! نَعَمْ!
Чашку чаю, пожалуйста! فِنْجانُ شايٍ مِنْ فَضْلِكَ.
Чай с молоком? شايٌ بالحَليبِ؟
Нет, чай с лимоном. لا، شايٌ بِاللَّيْمونِ.
Что-нибудь ещё? («какую другую вещь») وَأيُّ شَيْءٍٍ آخَرٍ؟
Нет, больше ничего (не надо). Спасибо. لا شَيْءَ آخَرَ، شُكْراً.

 

في القهوة 19. В кафе

 

У вас есть курица, (жареная) в печи? هَلْ عِندَكُم دَجاجٌ بِالفُرْنِ؟
Нет. لا.
У вас есть мясо-гриль? هَلْ عِنْدَكُم لَحْمٌ مَشْوِيٌ؟
Нет. لا.
У вас есть рыба? هَلْ عِنْدَكُمْ سَمَكٌ؟
Нет. لا.
Официант, что это за ресторан? أيُّ مَطْعَمٍ هَذا يا جَرْسون؟
Ни мяса, ни рыбы, ни... لا لَحمَ، وَلا سَمَكَ، وَلا...
Господин мой, это кафе, а не ресторан. يا سَيِّدي هَذِهِ قَهْوَةٌ، لا مَطْعَمَ!

 

إسماعيل وزوجته 20. Исмаил и его жена

 

Исмаил, что ты попьешь после еды? ماذا تَشْرَبُ بَعْدَ الأَكْلِ يا إسْماعيلَ؟
Чашку кофе? فِنْجانُ قَهْوَةٍ؟
Нет, спасибо, Карима. لا، شُكْراً يا كَريمة
Чашку чаю? فِنْجانُ شايٍ؟
Нет, спасибо. لا، شُكْراً.
Фруктовый сок? عَصيرُ فاكِهَةٍ؟
Нет, я выпью немного холодной воды, пожалуйста. لا، أشْرَبُ قَليلاً مِنَ الماءِ البارِدِ مِن فَضْلِكَ.
И больше ничего? وَلا شَيْءَ آخَرَ؟
Больше ничего. لا شَيْءَ آخَرَ.

 

يوم في القاهرة 21. День в Каире

 

Я – Набиля аль-Халяби. أنا نَبيلة الحَلَبيّ.
Я сирийская студентка, أَنا طالِبَةٌ سورِيَّةٌ،
учусь в Дамасском университете أَدْرُسُ في جامِعَةِ دِمَشْقَ.
и изучаю арабский и психологию («науку о душе»). أَدْرُسُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ وَعِلْمَ النَّفْسِ.
Я очень люблю Каир أَنا أُحِبُّ القاهِرَةَ،
и люблю древнюю историю. وأُحِبُّ التَّاريخَ القَديمَ.
Я приехала в Каир с отцом и матерью. حَضَرْتُ إلى القاهِرةِ مَعَ والِدي وَوالِدَتي.
Сегодня утром هَذا الصَّباحَ،
я ходила в Египетский музей ذهَبْتُ إلى المَتْحَفِ المِصْرِيِّ،
и там встретилась с египетской студенткой, وَهُناكَ قابَلْتُ طالِبَةً مِصْرِيَّةً،
которая учится в Каирском университете. تَدْرُسُ في جامِعةِ القاهِرَةِ،
Она тоже любит древнюю историю. وَهِيَ أَيْضاً تُحِبُّ التّارِيخَ القَديمَ.
В музее мы осматривали древние памятники («следы»). في المَتْحَفِ شاهَدْنا الآثارَ القَديمةَ،
и египетские статуи. وَالتَّماثيلَ المِصْرِيَّةَ،
После этого мы пошли на берег Нила وَبَعْدَ ذَلِكَ ذهَبْنا إلى شاطىءِ النّيلِ،
и посмотрели красивые корабли. وَشاهَدْنا القَوارِبَ الجَميلةَ.

 

توت عنخ آمون 22. Тутанхамон

 

Доброе утро. Я студентка из Дамаска. صَبَاحُ الخَيْرِ. أنا طالِبَةٌ مِن دِمَشْقَ.
Доброе утро. Добро пожаловать. صَباحُ النُّورِ. أهْلاً وَسَهْلاً.
Ты студентка? هَلْ أنْتِ طالِبَةٌ؟
Да, я студентка университета. نَعَمْ، أنا طالِبَةٌ في الجامِعَةِ.
Меня зовут Фарида. А как тебя зовут? إسْمِي فَرِيدَة. وَأنْتِ ما إسْمُكِ؟
Меня зовут Набиля. إسْمي نَبيلة.
Ты видела памятник Тутанхамону? هَلْ شاهَدْتِ تِمْثالَ توتَ عَنْخْ امونَ؟
Да, я его видела. Он очень красив. نَعَمْ، شاهَدْتُهُ. هُوَ جَميلٌ جِدّاً.
Тутанхамона возили в очень многие музеи: توتُ عَنخْ امونُ ذَهَبَ إلى مَتاحِفَ كَثيرةٍ
в Лондон, Париж, Нью-Йорк, Токио. في لَنْدَنَ، وَباريسَ، وَنُيويورْكَ، وَطوكيو
Когда он поедет в Дамаск? وَمَتى يَذْهَبُ إلى دِمَشْقَ؟
Мы не знаем. لا نَعْرِفُ (نعْلَمُ).
Тутанхамон любит ездить, но в дальние места. توتُ عَنخْ امونُ يُحِبُّ السَّفَرَ، وَلَكِنْ إلى الأَماكِنِ البَعيدَةِ.

 

عندي فكرة 23. У меня идея
Что мы будем делать сегодня? ماذا نَفْعَلُ اليَوْمَ؟
У меня идея. عِنْدي فِكْرَةٌ،
Поедем на берег Нила. نَذْهَبُ إلى شاطىءِ النّيلِ!
А что мы будем там осматривать? ماذا نُشاهِدُ هُناكَ؟
Посмотрим на Нил, نُشاهِدُ النّيلَ،
там («в нём») есть очень красивые корабли. وَفيهِ القَوارِبُ الجَميلَةُ.
У меня с собой фотоаппарат с цветной плёнкой. مَعي آلَةُ تَصْويرٍ، وَفيها فيلْمٌ مُلَوَّنٌ.
Сделаем («возьмём») там несколько снимков. نَأخُذُ بَعْضَ الصُّوَرِ هُناكَ.
После этого поедем к пирамидам. وَبَعْدَ ذَلِكَ نَذْهَبُ إلى الأَهْرامِ.
Тебе хочется поездить на верблюде? هَلْ تُحِبُّ أنْ تَرْكَبَ الجَمَلَ؟
Да. نَعَمْ.
Я тебя сфотографирую, когда ты будешь сидеть на верблюде. أُصَوِّرُكَ وَأَنْتَ فَوْقَ الجَمَلِ.
Замечательно. عالْ، عالْ!

 

انا احب اللغات 24. Я люблю языки

 

Ты – студент? هَلْ أَنْتَ طالِبٌ؟
Да, я – студент. نَعَمْ، أنا طالِبٌ.
В университете? في الجّامِعَةِ؟
Да, в Каирском университете. نَعَمْ، في جامِعَةِ القاهِرَةِ.
Что ты изучаешь? ماذا تَدْرُسُ؟
Я учу арабский язык и английский. أَدْرُسُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ واللُّغَةِ الإنِْجْلِيزِيَّةِ.
А ты что учишь? وَأَنْتِ ماذا تَدْرُسينَ؟
Я изучаю историю и географию. أَدْرُسُ التّاريخَ وَالجُغْرافيا.
Моя сестра тоже учит историю в Дамасском университете. أُخْتي أَيْضاً تَدْرُسُ التّاريخَ في جامِعَةِ دِمَشْقَ.
Она учит древнюю или новую историю? هَلْ هِيَ تَدْرُسُ التاريخَ القَديمَ أمِ التّاريخَ الحَديثَ؟
Новую историю. اَلتّاريخَ الحَديثَ.
А ты любишь историю? وَأَنْتَ هَلْ تُحِبُّ التّاريخَ؟
Нет, я не люблю историю. لا، أَنا لا أُحِبُّ التّاريخَ.
Я люблю языки. أنا أُحِبُّ اللُّغاتِ.

 

نذهب الى السينما 25. Мы идём в кино
Что мы делаем сегодня вечером, Салим? ماذا نَفْعَلُ هَذا المَساءَ يا سَليم؟
У меня идея! Пойдём в театр! عِنْدي فِكْرَةٌ: نَذْهَبُ إلى المَسْرَحِ!
Нет, я не люблю театр. لا أُحِبُّ المَسرَحَ.
Может быть, пойдём в кино? هَلْ نَذْهَبُ إلى السّينِما؟
Какое кино? أَيُّ سينِمَا؟
Кинотеатр "Нил". سينِما النّيل.
Как называется фильм? ما اسْمُ الفيلْمِ؟
"Большой дом". البَيْتُ الكَبيرُ.
Я видел этот фильм, но посмотрю его ещё («второй») раз. أنا شاهَدْتُ هَذا الفيلْمَ، وَلَكِنْ أُشاهِدُهُ مَرَّةً ثانِيَةً.
Это очень хороший («красивый») фильм. هُوَ فيلْمٌ جَميلٌ جِدّاً.

 

جولة في القاهرة 26. Прогулка по Каиру

 

Вчера я ходил получать напрокат машину. أَمْسِ ذَهَبْتُ لاسْتِِئْجارِ سَيّارَةٍ.
После того как я нанял её, со мной поехала моя семья, وَبَعْدَ اسْتِئْجارِها رَكِبَتْ أُسْرَتِي مَعِي،
и я повёл машину. وَسُقْتُ (قُدْتُ) السَيَّارَةَ.
Профессор Хасан сел в свою машину, а с ним его семья, وَرَكِبَ الأُسْتاذُ حَسَن في سَيَّارَتِهِ، وَمَعَهُ أُسْرَتُهُ،
и он повёл свою машину. وَساقَ (قاد) سَيَّارَتَهُ.
Мы поехали осматривать пирамиды Гизы, وَذهَبْنا لِنُشاهِدَ أَهْرامَ الجيزَةِ.
там Набиля села на верблюда, وَرَكِبَتْ نَبيلةُ جَمَلاً،
и Сами покатался на верблюде. وَرَكِبَ سامي جَمَلاً.
Сами был рад, وَكانَ سامي مَسْروراً،
и Набиля была рада. وَكانَتْ نَبيلةُ مَسْرورَةً.
После этого мы пошли в зоосад وَبَعْدَ هَذا ذهَبْنا إلى حَديقَةِ الحَيَواناتِ،
и видели льва, слона и обезьян. وَشاهَدْنا الأسَدَ، وَالفيلَ وَ القُرودَ.
Мы видели также много птиц. وَشاهَدْنا أَيْضاً طُيُوراً كَثيرَةً.
Затем мы ушли из зоосада. ثُمَّ انصَرَفْنا مِنْ حَديقَةِ الحَيَواناتِ.
Мы вернулись в гостиницу вечером. وَعُدْنا إلى الفُنْدُقِ في المَساءِ،
Профессор Хасан и его семья вернулись домой. وَعادَ الأُسْتاذُ حَسَن وأُسْرَتُهُ إلى البَيْتِ،
Мы все были очень рады, и слава Аллаху. وَكُنّا كُلُّنا مَسْرورينَ وَالحَمْدُ لِلَّه.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 504. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия