Студопедия — THEMA I. PRESSE. ALLGEMEINES
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

THEMA I. PRESSE. ALLGEMEINES






ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА

ПО АКТУАЛЬНОЙ ТЕМАТИКЕ

Немецко-русский словарь

Словарь сочетаемости

TEIL 1

PRESSE

BESUCHE

INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN

VERHANDLUNGEN UND VERTRÄGE

KONFERENZEN

Составитель: Сазонов М.Г.

МГЛУ

THEMA I. PRESSE. ALLGEMEINES

 

1. Presseorgane. Zeitungsbeiträge

die Presse печать

die lokale Presse местная (провинциальная) печать

das Presseorgan (-e) орган печати

die Massenmedien (Pl.) средства массовой информации

die Zeitung (-en) газета

die Tageszeitung ежедневная газета

die Abendzeitung вечерняя газета

die Wochenzeitung еженедельная газета

die Bildzeitung/die Illustrierte (-n) иллюстрированная газета

die Kreiszeitung (-en)/ das Kreisblatt (-blätter) районная газета

die Zeitschrift (-en) журнал
die Wochenschrift еженедельник
der Artikel (-)/ der Beitrag (-träge) статья
der Leitartikel передовая статья

der Redaktionsartikel редакционная статья

der Bericht (-e)/ die Korrespondenz (-en) корреспонденция

die Nachricht (-en) сообщение, информация

der Kommentar (-e) комментарий

das Interview (-s) интервью

das Fernsehinterview телеинтервью; Presseinterview интервью для печати; Rundfunkinterview радиоинтервью; Zeitungsinterview интервью для газеты

das Exklusivinterview эксклюзивное интервью

jmdm. ein Interview gewähren давать кому-л. интервью

die Meldung (-en) сообщение

die Mitteilung (-en)

die Übersicht (-en) обзор

die Wochenschau обзор за неделю

die Beilage (-n) приложение

2. Erscheinen einer Zeitung. Veröffentlichungen

die Zeitung erscheint, kommt heraus газета выхо­дит; wird herausgegeben издается

täglich ежедневно; sonntags по воскресеньям; am Abend по вече­рам; wöchentlich, einmal in der Woche еженедельно, раз в не­делю; außer Montag кроме понедельника

die Zeitung veröffentlicht, bringt газета публикует; помещает (ei­nen Artikel, einen Beitrag, einen Leitartikel, einen Redaktionsartikel, einen Bericht, eine Korrespondenz, die Information, eine Nachricht, einen Kommentar, ein Interview, eine Wochen­schau)

in ihrer jüngsten Ausgabe в последнем номере; auf der Titelseite на первой полосе; auf Seite 2 на второй странице; unter der Überschrift / unter dem Titel под заголовком, in großer Aufmachung под крупным(и) заголовком (заголовками); an hervorragender Stelle на видном месте

die Zeitung / der Artikel schreibt über die aktuellen Probleme (Fragen) (von den aktuellen Problemen (Fragen) газета / статья пишет об актуальных проблемах (вопросах); über die jüngsten Ereignisse о последних событиях

die Zeitung teilt über/von… mit, berichtet über/von…, meldet von… сообщает о...; informiert über/ von… информирует о...; kommentiert (Akk.) комментирует; weist (Akk.) zurück отвергает; nimmt Partei für (Akk.) от­стаивает, защищает

der Artikel, der Beitrag usw. macht mit... bekannt/ vertraut статья знакомит с...; handelt von... в статье говорит­ся о...; behandelt (Akk.) статья обсуждает

der Artikel befaßt sich/beschäftigt sich mit... рассматривает, разбирает; ist (Dat.) gewidmet посвящена; stellt (Akk.) fest констатирует der Artikel übt Kritik an (Dat.) / kritisiert (Akk.) критикует, подвергает критике; setzt sich mit… auseinander разбирает, полемизирует с...

der Artikel erläutert разъясняет; nimmt zu (Dat.) Stellung высказывается о... (по...); erörtert (Akk.) обсуждает

der Artikel betont / unterstreicht (Akk.) / hebt (Akk.) hervor подчеркивает, выделяет, акцентирует…

die Frage (-e) вопрос

die Lebensfrage жизненно важный вопрос

die Streitfrage спорный вопрос

Schlüsselfragen der Gegenwart ключевые вопросы современности

die Weltlage международное положение

das Weltgeschehen международные события

die Stellungnahme точка зрения, позиция

die öffentliche Meinung общественное мнение

die Öffentlichkeit общественность

die Weltöffentlichkeit (мировая) общественность

an die Öffentlichkeit appellieren обращаться с призывом к общественности

die Öffentlichkeit irreführen вводить общественность в заблуждение

3. Drucken. Veröffentlichte Informationen

das Pressefest (-e) праздник печати

die Auflage (-n) тираж

die Spalte (-n) колонка

die Zeile (-n) строка

die Dachzeile (-n) общий заголовок, рубрика

die Schlagzeile (-n) крупный (через всю полосу) заголовок

der Inhalt (-e) содержание

der Grundgedanke (-n) основная (главная) идея

der Ideengehalt идейное содержание

die Information информация

überzeugende убедительная; vertrauliche / geheime секретная; spärliche Information скудная информация

Informationen einziehen / sammeln собирать информацию

der Informationsbedarf потребность в информации

die Angaben (Pl.) данные

unvollständige Angaben неполные данные

nach neuesten Angaben по последним данным

Angaben anführen приводить данные

das Problem (-e) проблема

ein dringendes настоятельная; unaufschiebbares Problem безотлагательная проблема

das Schlüsselproblem ключевая проблема

das Schwerpunktproblem узловая проблема

die Tatsache (-n) факт

die Entstellung (-en) искажение

die Fälschung (-en) фальсификация, подтасовка

die Lüge (-n) ложь

alberne глупая; freche беспардонная; unverschämte Lüge наглая ложь

die Notlüge вынужденная ложь

jmdn. der Lüge überführen уличать кого-л. во лжи

die Machenschaft (-en) махинация

die Wahrheit unterschlagen (u, а) скрывать (утаивать) правду

die Hetze (-n) травля, подстрекательство

die Hetzpropaganda (o. Pl.) враждебная пропаганда

die Kampagne кампания

eine zügellose verleumderische Hetzkampagne разнузданная клеветническая кампания

die Einschüchterungskampagne кампания по запугиванию

eine breit angelegte Kampagne gegen (Akk.) entfachen разворачивать; entfesseln развязывать; zurückweisen давать отпор широкой кампании против кого-л.

die Enthüllung (-en) разоблачение

die Kritik критика

eine harte резкая; schonungslose Kritik беспощадная критика

die Auseinandersetzung (-en)

wirkungsvoll действенный

das Argument (–e) аргумент

ein entscheidendes решающий; stichhaltiges, schwerwiegendes, gewichtiges веский; treffendes разительный; wesentliches Argument существенный аргумент; das Hauptargument основной аргумент

Argumente vorbringen, aufstellen выдвигать аргументы

Scheinargumente vorbringen приводить надуманные аргументы

die Diskussion (- en) дискуссия

eingehende обстоятельная; endlose бесконечная; fruchtlose бесплодная; gegenstandslose Diskussion беспредметная дискуссия

(große) Beachtung finden (а, и) вызывать (большой) интерес; находить отклик; находиться в центре внимания







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 476. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия