Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






Положення українського народу у складі Російської імперії та Речі Посполитої


Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 606



Read these two letter messages. What subject headings would you suggest?

Letter 1

Dear Sirs, Re: _____________   Thank you for your enquiry of 21 March, 2011. We are pleased to send you our samples as you requested. We can offer you this kind of label paper on our usual terms. We would appreciate your order and promise you prompt service at all times. Yours faithfully

Letter 2

Dear Mr. T. Wilson Re: _____________ We wish to inform you that Mr. P. Peterson will visit you on the morning of 15 May in your office. This visit will allow us to discuss matters of mutual interest and explore the possibilities of further developing our business relations. We would appreciate a prompt confirmation of this appointment. Yours sincerely

 

Task 11

Can you complete this table

  Дорогой г-н Н. Харпер!
Thank you for your letter ____20 May  
I have _____in sending you _____ with details of our new models. _________ hearing from you soon. С удовольствием направляю вам нашу брошюру с описанием наших новых моделей. С нетерпением жду ваш ответ в ближайшее время.
  Искренне ваш

Task 12

Translate into English

1.С наилучшими пожеланиями и дружеским приветом.

2.Надеемся получить Ваш ответ в ближайшем будущем.

 

3.Мы будем признательны за быстрый ответ.

 

Unit 2.

Informative Letters

 

All letters are informative in a way. But when you start writing a letter that informs it means that you want to inform – not ask or answer, not apologize or remind, but inform. These letters are written when you:

Ø send something (a sample, a document, etc.) which must be accompanied by a short letter or transmittal or covering letter (письмо-сопровождение, в котором пишущий сообщает своему корреспонденту о том, какие документы, материалы, образцы и т.д. он ему направляет);

 

Ø acknowledge the receipt of this sample or document – in an acknowledgement (письмо-подтверждение, в котором сообщается о получении присланных документов, материалов, образцов и т.д.);

 

Ø announce something – in an announcement or notification (письмо-извещение/объявление, информирующее получателя о каком-либо факте или событии, например, готовности товара к отгрузке или визита г-на Х в Лондон, или изменении адреса или названия компании);

 

Ø introduce something or someone – in a letter of introduction (письмо-представление, которое пишут для сообщения разных сведений о компании, причём информативные сведения переплетаются элементами рекламы).

 

 

A. Covering letters


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Література: 8 (92-94), 21 (117-127), 29 (52-53), 30 (80-81, 87-88), 37 (160-214), 36, 38 (379-381, 393 - 398), 62 (86-90), 64 (18-39), 83 (71-74). | Порівняльна характеристика «Руської Трійці» та Кирило-Мефодівського товариства
1 | 2 | <== 3 ==> | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.192 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.192 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7