Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






The specific features of foreign language teacher.


Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 453



Кто это? — спросила я Метис и показала на статую.

Ника, греческая Богиня победы, — сказала профессор. — На уроках истории мифов ты будешь изучать все о ней и других Богах. Теперь пойдем. Я хотела бы познакомить тебя кое с кем.

Метис отвела меня к стойке выдачи и провела в один из офисов позади нее. В большом кабинете сидел мужчина с черными волосами, синими глазами и бледной кожей. Он как раз разговаривал по телефону и ритмично барабанил ручкой по столу.

Это Найкмедс. Он заведует библиотекой, — объяснила Метис. — Ты будешь на него работать.

Вместе с моими вынужденными школьными изменениями сильные Академии очевидно считали, что мне нужна послеобеденная подработка.

Эту маленькую бомбу взорвала Метис утром по дороге сюда. Было уже достаточно плохо от того, что я должна была оставить старых друзей, чтобы пойти в Академию, но навязывать мне еще и работу?

Это было так нечестно. Кроме того у меня уже была одна, находить потерянные предметы, даже если я не упоминала об этом Метис.

Профессор кивнула Найкмедсу, чтобы привлечь к себе его внимание, и он махнул в ответ, улыбнулся, но затем его взгляд упал на меня, и его выражение лица изменилось. Его глаза потемнели, и рот сжался в тонкую линию.

Если существовала ненависть с первого взгляда, тогда Найкмедс испытывал именно это ко мне, и у меня не было ни малейшего понятия почему. Я ответила ему пристальным, злым взглядом. Мне не хотелось задерживаться здесь ни на секунду, как будто он хотел меня видеть здесь.

Так как он сейчас занят, мы зайдем позже, — сказала Метис, которая по-видимому не прочитала на его лице тоже выражение что и я. — Есть еще кое-что, что я хочу тебе показать.

Мы покинули библиотеку и пошли к зданию, которое она ранее назвала как спортзал. Оно не было таким большим как библиотеке, но все равно внушительным.

Знамена, которые висели на потолочных балках, объявляли о сроках школьных чемпионатов в различных видах спорта: стрельба из лука, фехтование и плавание. Я рассматривала красочные тканевые банеры. Фехтование? Честно? Они преподавали это здесь? Зачем?

Я потрясла головой и продолжила осматривать зал. Блестящие деревянные трибуны возвышались у двух стен, внизу у которых лежали маты, простирающиеся до дальней стены. И эта стена была доверху наполнена чем-то довольно удивительным, оружием.

Полки за полками полными оружием тянулись вдоль стены: мечи, кинжалы, звезды, боевые посохи, топоры, выбор луков с подходящими стрелами. Больше оружия, чем я когда-либо видела в одном месте.

Но самым зловещим было то, как ученики использовали его.

Несколько дюжин подростков стояли вокруг матов, держали в руках оружие и наблюдали, как два парня сражались на мечах. По меньшей мете я так полагала, так как это казалось совершенно абсурдным.

Метис заметила, что я встала на цыпочки, чтобы рассмотреть, что там происходит. Профессор поднялась на трибуну и подала мне знак сделать тоже самое, чтобы можно было лучше видеть.

Мне это не показалось. Внизу два парня моего возраста пытались заколоть друг друга мечами, совершенно серьезно.

Лязг-лязг-лязг!

Металлические клинки сталкивались с яростным грохотом, очень громко и резко, что мне захотелось прижать руки к ушам. Но я не могла отвести взгляд от боя. Борьба качалась туда сюда, нападение и отступление, пока каждый из парней пытался выиграть преимущество.

Мой взгляд прилип к одному из ребят. У него были густые, черные волосы, невероятно мускулистое тело, и он размахивал мечом так, как будто точно знал, что делал.

Он был представителем элегантности, грации и силы, я могла рассмотреть концентрацию в его глазах даже с трибуны. Я не знала совершенно ничего об оружии, но все же смогла понять, что он был лучшим борцом. Снова и снова парень атакоал, пока его противник едва успевал уклоняться от свястящего меча.

Также второй парень был недостаточно быстр. Первый юноша, борец, выбил меч противника в сторону, затем выступил вперед, и его лезвие остановилос в сантиметре от горла другого. Я моргнула и задалась вопросом, как кто-то мог двигаться так быстро.

Другие зрители хлопали, и победитель поклонился энергично взмахнув мечом. На лице появилась ухмылка, и я поняла, как сказочно он выглядел, тот вид юноши,


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
GENERAL PRINCIPLES OF TEACHING ENGLISH | Sentence Stress
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | <== 9 ==> | 10 | 11 | 12 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.191 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.191 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7