Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






Themes 1.5-1.6


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 508



 

– Бееееее.

– Что?

– Бееееее.

– Я вижу. Рори?

– Бееееее.

– Нет, определенно не Рори. Хотя, все же есть некоторое сходство. Например, ты стоишь здесь, глядя на меня, предполагая, что я знаю, что происходит. Издаешь странные звуки, которые никто не понимает. Но, не смотря на все это, я абсолютно уверен, что ты не Рори.

– Эм, Доктор?

– О, видишь, теперь это Рори. Понимаешь, к чему я клоню, да?

– Беееееее.

– Доктор?

– Тише, Рори, я беседую с бараном.

– Бееееее.

– Ну, ладно, грубо говоря, я пытаюсь достучаться до барана, но я абсолютно уверен, он меня понимает, – Доктор принюхался. – Чтоб мне провалиться, мистер Баран, от вас плохо пахнет. Нет… подождите… нет… вы в порядке, это от меня плохо пахнет. Ух ты! Это нехорошо. Извините.

– Беееееее.

– Абсолютно.

В следующем зове Рори уже немного слышалось отчаяние.

– Доктор…

– Что?

– Ты, эм… ну, ты в… эм…

– Я в овечьей купальне, да?

– Ага.

– Почему я в овечьей купальне, Рори? Нет, стой, неважно, мне все равно. Потому что, думаю, что бы ты ни ответил, мне это не понравится. И у нас с тобой не получится ничего хорошо из последующей дискуссии на эту тему, я прав?

– Да, Доктор.

– А где Эми? Почему она не в овечьей купальне? Она всегда знает, что делать в подобных ситуациях. Я. Овечья купальня. Плохие запахи.

– Беееееее.

– А вы, мистер Баран, честно говоря, не очень-то помогаете.

– Доктор!

– Что?

Рори вздохнул. Громко. Несколько раз.

– Помимо купальни, овцы, довольно крутого холма, с которого ты только что упал, и, поверь мне, ты не захотел бы рухнуть в то, на чем поскользнулся…

– Быстрее Рори, я не становлюсь счастливее и суше здесь внизу.

– Ну, корче говоря, тут наверху мужчина, и я не думаю, что он очень доволен.

– А он, случайно, не пастух? Я имею в виду, что сейчас, человек с записью «пастух» в трудовой книжке был бы очень полезен.

– У него ружье, направленное на меня.

– Постарайся не получить пулю, Рори. Представь себе, что тогда будет? Эми мне спасибо не скажет, если тебя пристрелят.

– Я тебе тоже спасибо не скажу.

– Ты будешь мертв.

– Верно, – ответил Рори. – И спасибо за сочувствие. Ты сегодня просто мешочек смеха!

– Беееееее.

Доктор вздохнул.

– А ты, мой шерстяной друг, по-прежнему не особо помогаешь.

С громким хлюпаньем Повелитель времени выбрался из купальни и лег на спину. Он посмотрел на голубое, безоблачное небо и принюхался.

– Помимо аромата овечьей купальни, который не так ужасен, когда привыкнешь к нему, я чувствую замечательный запах свежескошенной травы. Земля, Англия, – Доктор вновь втянул воздух носом. – Должно быть, восточное побережье, низовье. Мы в Норфолке, Рори. Ну, в крайнем случае, в Суффолке, – Повелитель времени улыбнулся барану. – На многих других планетах не встретишь овец. Вы абсолютно уникальны, – он приподнялся на локтях. – Здесь внизу довольно мило, на самом деле, – обратился Доктор к холму, где по его мнению находился Рори. – Тебе нужно почаще смотреть на небо. Вкушать запах травы, ощущать английский воздух на кончике языка. Восхитительно.

– Доктор, ты кое-что забыл, – прокричал парень. – Я. Ружье. Опасность?

– Если бы он собирался пристрелить тебя, Рори, он бы уже это сделал. А значит, это пустая угроза. Угроза, да, но абсолютно пустая. Английские фермеры относятся к типу «сначала задавать вопросы, потом стрелять», – Повелитель времени взглянул на своего соседа, барана. – Я думаю, это правильный подход, – произнес он, хитро подмигивая.

– Беееееее.

– Да, хорошо, ты прав. Мне лучше выбраться отсюда и вытащить Рори из той передряги, в которую он вляпался на этой неделе.

Доктор вскочил на ноги, поправил галстук-бабочку, избавился от тех следов овечьей купальни на одежде, которые легко можно было очистить, и на секунду замешкался, чтобы убрать пятно от травы на рукаве. В последней раз взглянув на овец и кивнув на прощание, он начал карабкаться по холму, с которого не так давно свалился.

ТАРДИС прибыла всего несколько минут назад, вспомнил Повелитель времени. Он просканировал атмосферу и вышел наружу.

– Я абсолютно уверен, что посмотрел, куда иду, – пробормотал Доктор тогда тоном, подразумевающим, что, на самом деле, он и понятия не имел.

Когда ТАРДИС показалась на горизонте с открытыми настежь дверями, Повелитель времени осознал свою ошибку, он действительно пошел прямо и полетел вниз, поскольку дверь находилась прямо на краю вершины холма.

– Действительно, упал, – сказал Доктор. – Я говорю, действительно, упал, – крикнул он туда, где сейчас, определенно должен был находиться Рори. Он и Эми, вероятно, более осмотрительно покинули корабль. Мудро, выражаясь занудным языком.

Поворчав в последний раз, Доктор достиг вершины холма, где его ожидала верная ТАРДИС.

Рори сидел неподалеку на траве, скрестив ноги и подняв руки вверх. Рядом стояли двое мужчин: довольно молодой фермер (приплюснутая кепка, неоригинального кроя, однако позволяющего идентифицировать его, наиболее вероятно, как жителя середины 20 века) и джентльмен (твидовый пиджак, бриджи, довольно банальные, но качественно сшитые, определенно, сейчас промежуток между двумя войнами).

– Привет, – весело поздоровался Повелитель времени. – Вижу, вы встретили моего приятеля Рори. Простите за вторжение, я не видел никаких знаков, а Рори, я вообще не уверен, что он умеет читать, – Доктор постучал по голове. – Думаю, его в детстве часто роняли.

– Эй! – простонал парень. – Знаешь, а я все слышу!

Повелитель времени покачал головой.

– Я пытался казаться очаровательным, даже обезоруживающим. Воспользоваться простотой этих милых людей. И дать им вескую причину не выносить тебе мозги.

– Ой, прости.

Доктор подошел к джентльмену, возможно помещику, случайно задев ружье, он каким-то образом извлек его из рук юного фермера, переломил его, высыпал патроны на ладонь, положил их в карман, закрыл ружье и передал его хозяину, так что, оно вновь было направлено на Рори, только теперь абсолютно безвредное. И все это одним легким движением, довершаемым дружелюбным кивком.

– Оставайся на месте, Рори, – обратился к парню Повелитель времени. – Просто, чтобы казаться вежливым.

Фермер положил бесполезное ружье, но Рори не двигался.

Доктор протянул руку джентльмену.

– У вас замечательные поля. Я Доктор. Это, как вы, наверное, уже поняли, Рори Уильямс. Где-то поблизости бродит еще одна моя приятельница, Эми Понд. Высокая, рыжие волосы, шотландка, но мы стараемся использовать это против неё не слишком часто. Красивая. Они с Рори поженятся через 75 лет, плюс минус.

Джентльмен не протянул руку в ответ, а просто кивнул.

– Я вижу. Портер. Натаниэль Портер, я владелец этих земель.

– Да! – воскликнул Повелитель времени, довольный, что угадал. – Точняк!

Никто из присутствующих не отреагировал, кроме Рори, издавшего театральный вздох.

– Хорошо, еще одно слово вычеркнуто из лексикона, Рори, – сообщил Доктор. Он взглянул на Натаниэля Портера, подмигнул ему и сделал широкий жест рукой. – Прекрасная земля, должен вам сказать, и мне ужасно стыдно за наше вторжение, – он наклонился к помещику. – Это все Рори. Он вечно наводит нас на ложный путь.

– Что эта штука здесь делает? Вы установили лагерь, да?

Вопрос поступил от юного фермера с приплюснутой кепкой и бесполезным ружьем. Он указывал на ТАРДИС.

Повелитель времени извлек из кармана бумажник, в котором покоилась психобумага и показал его Натаниэлю Портеру, тот осмотрел её и кивнул.

– Бэнсон, – сказал мужчина. – Взгляните на это, молодой человек, и скажите, по-вашему, значимы ли эти документы?

Юноша подошел к нему, прочитал бумагу и вскинул бровь.

– Скотланд-Ярд? Это насчет раскопок? Жалоб?

Доктор кивнул.

– Мы собирались установить небольшой сторожевой пост, но, кажется, попали не на то поле. Разыскивали засекреченное, – Повелитель времени помог спутнику подняться. – Рори позаимствован из Геологического Университета Глочестера.

– Приносим свои извинения за овечью купальню, – обратился парень к Бэнсону. – Доктор, должно быть, поскользнулся, когда мы установили нашу полицейскую будку.

Повелитель времени улыбнулся Рори.

– Я бываю неуклюжим в сельской местности. На самом деле, я больше городской житель, – он оглянулся на Натаниэля Портера, уставился на него не более, чем на долю секунды, а затем заговорил: – Так, в любом случае, нам нужно найти дамочку-констебля Понд.

Бэнсон нахмурился.

– Дамочку-констебля?

– Да, – пояснил Рори. – Она всегда хотела работать на правительство, даже, когда была маленькой девочкой. Ей идет униформа.

Доктор бросил взгляд на Рори.

– Стиль Стэнли, не самый её любимый, поэтому она сейчас в гражданском. Старается не выделяться из толпы, – он вздохнул, глядя на джинсы и футболку с изображением «Космических захватчиков»[4], в которые был одет Рори. – Пожалуй, подобный рисунок носят не многие.

– Что было на ней надето? – поинтересовался Натаниэль Портер. – Бэнсон может попросить своих работников отыскать её. И не забредайте далеко, жители деревни немного… недоверчиво относятся к чужакам.

Доктор кивнул: «Конечно, Рори?»

– Эм… – парень задумался. – Синий мешковатый свитер, короткая черная юбка, кеды.

– О, это так в духе 30-х годов, – пробормотал Повелитель времени и пояснил Бэнсону. – Лондонская мода. Вероятно, не придет сюда еще, ох, много лет, – он принюхался. – Что это за запах?

– Это от тебя, – ответил Рори. – Овечья купальня.

– Вам нужно принять ванну, Доктор, – сказал Натаниэль Портер. – Пойдемте со мной в Мэнс, и вскоре вам её предоставят.

Путешественники кивнули и последовали за ним.

– Я найду вашу мисс Понд, – крикнул Бэнсон. – И отправлю её к вам.

Повелитель времени развернулся и помахал рукой: «Спасибо».

Фермер помахал в ответ и удалился.

Сохраняя дистанцию между собой и Натаниэлем Портером, Доктор и Рори смогли тихо побеседовать.

– Ему протягивают руку, а он её не пожимает, – сказал Повелитель времени. – В нашем помещике есть кое-что странное.

– А что насчет второго?

– О, подумай о том, что видел, Рори, и попытайся проанализировать.

Парень нахмурился, мысленно прокрутил в голове последние несколько минут, но пожал плечами.

Доктор улыбнулся и помахал своей психобумагой.

– Он помещик, вероятно, управляет всей деревней, живет в Мэнсе, возможно викарий. Бьюсь об заклад, он судья, в это время они есть везде. Так почему он показывает наши документы наемному работнику?

– Фермеру? Не знаю, может, Портер не умеет читать.

Доктор вздохнул: «Я сомневаюсь, что проблема в этом».

Парень кивнул.

– Психобумага не сработала на нем. Ему понадобился фермер, чтобы увидеть, что на ней написано. Для него это был просто чистый лист.

– Ты учишься, Рори. Я горжусь тобой.

Рори уже хотел улыбнуться, но нахмурился.

– Не надо опекать меня, Доктор.

Но Повелитель времени уже погрузился в свои мысли.

– Итак, или у него самый неприступный ум на Земле, или он гений, или совсем не имеет воображения, или… или натренирован не подвергаться воздействию психобумаги. Это довольно редкое явления в Норфолке 30-х годов.

– З0-х?

Доктор запустил руку в карман и извлек из него оружейные пули.

– Такие начали выпускать только в конце 20-х годов, а к тому времени, как началась вторая мировая, их модифицировали, – он провел пальцем по патрону, а затем слизнул с него крошечные частички пороха. – Да, – произнес Повелитель времени быстро облизывая губы, словно ящерица, чтобы избавиться от неприятного вкуса. – Гадость. 1930-е. Точнее, 1936.

Рори указал вперед: «Милая деревня. Похожа на наш дом».

Доктор кивнул: «Еще кое-что. Наш помещик живет в Мэнсе. Чего здесь тогда не хватает?»

Когда они взобрались на холм, парень оглядел деревню, лежащую в чашеобразной местности.

– Торгового центра? – спросил он неуверенно.

– Нет, церкви. В скольких типичных английских деревушках, в которых ты был, есть Мэнс, но нет церкви? – Доктор уставился на Рори. – Ты знаешь, что такое Мэнс? Дом викария. Жутко популярная вещь в английских деревнях в 30-е годы. Ну, и они строятся вместе с церквями. Я подумал, что нет смысла в доме викария, если нет самого викария. Ты согласен?

Если Рори и собирался возразить, что никогда не был в деревнях 30-х годов и, уж тем более, не задумывался о предназначении Мэнсов, церквей и тому подобного, он не получил такой возможности, поскольку Доктор схватил его за руку, взволнованно указывая на пару соединенных вместе зданий из красного кирпича, расположенных слева. С одной стороны возвышалась массивная груда земли.

– Это похоже на «Тайм Тим»[5], – сказал Рори.

Повелитель времени кивнул.

– Археологические раскопки производятся на территории того, что, я надеюсь, является школой. Разве это не поразительно?

– Еще как, Доктор, – солгал Рори. – Ты сказал, что мы прибыли сюда из-за аварийного маячка ТАРДИС, – пробурчал он себе под нос.

Внезапно Натаниэль Портер остановился, вероятно, увидев то же, что и Доктор. Хотелось бы надеяться, что не из-за упоминания Рори аварийного маячка.

– Надо полагать, вот почему вы здесь, Доктор? Уладить неприятности, созданные раскопками?

– Они не пользуются всеобщей любовью, мистер Портер?

Мужчина кивнул.

– Можно сказать и так. Энола до конца не уладила некоторые проблемы с местными жителями и парочкой туристов. Поэтому мы в первую очередь послали за полицией.

– Энола?

– Моя жена, – с гордостью произнес он. – Вторая и самая прекрасная жена. А также самый увлеченный из археологов на сегодняшний день.

– Не могу дождаться встречи с ней, – сказал Доктор.

– Мэнс здесь, – сообщил Натаниэль, указывая на противоположный от школы конец деревни. – Хорошенько вымойтесь, и вы встретитесь с ней за ужином. Вы уже нашли себе подходящие квартиры?

– Пока нет, – ответил Рори.

– Чудесно, тогда вы втроем останетесь у нас. В Мэнсе много комнат, – добавил мужчина.

– О, спасибо, мистер Портер, – поблагодарила Эми Понд, хватая Рори под руку. – Это избавит нас от многих проблем.

– Привет, Эми, – улыбнулся Повелитель времени. – Где ты пропадала?

– Ты пропустила разговор Доктора с бараном, – засмеялся Рори.

– Правда? Ух ты! Держу пари, баран поддерживал беседу также хорошо, как и Доктор.

Парень пожал плечами: «Думаю, они, определенно, были на одном уровне. Как физически, так и интеллектуально».

– Эй, ты не знаешь меня достаточно хорошо, чтобы оскорблять, Рори Уильямс!

– Ты же меня все время оскорбляешь, – возразил Рори.

– Правда, все время, – подтвердила Эми. – А он мой суженый, поэтому я должна его защищать, иначе он бросит меня у алтаря.

Доктор усмехнулся: «Если вы вообще попадете к алтарю, я могу оставить вас здесь в 1936-ом. Да, уверен, вы не подумали об этом, когда искали новые способы оскорбить бедного старого Доктора».

Рори уже собрался ответить, но невеста подмигнула ему и положила голову на плечо Повелителя времени.

– О, бедного несчастного Доктора обижают мерзкие людишки?

– Да, именно так. Не понимаю, почему я всегда считал эту планету своей любимой. Она полна ужасных людей, – он улыбнулся. – Но, думаю, найдется парочка лучше остальных.

– Могло быть и хуже, – сказала Эми. – Представь, если бы твоей любимой планетой был Марс. Тебе не с кем было бы путешествовать.

Улыбка Повелителя времени исчезла на секунду.

– Доктор? – обеспокоенно обратился к нему Рори.

– Ничего, – ответил он. – Марс. Не моя любимая планета, если честно, – Доктор взглянул на Эми: – И ты была бы удивлена тому, что можно обнаружить на достаточно далеком Марсе, – затем он невероятно широко улыбнулся и обнял спутников за плечи. – Теперь и мои лучшие друзья тоже благоухают ароматом овечьей купальни!

Они вместе засмеялись и побрели по английской местности, направляясь к деревне. Затем Доктор остановился. Его спутники тоже, потому что почувствовали внезапное… беспокойство Доктора?

– В чем дело?

Повелитель времени поднял указательный палец, призывая их к тишине, и вскинул голову.

– Я ничего не слышу… – начал Рори, но Доктор его остановил.

– Нет, Рори, ты прав, – наконец произнес он. – Мы в английской деревне, в воскресное утро, на раскопках. Три незнакомца прибывают на поле в большой синей будке. Но никто не издал ни звука. Похоже, это самая тихая деревня в мире.

– Может, они просто все смотрят телик в пабе? – предположил Рори.

– 1936, – возразил Доктор.

– Слушают радио?

– 1936, – сказала Эми. – Не у многих оно есть.

– ББС абсолютно новое явление, – объяснил Повелитель времени. – А здесь не такой уж большой радио рынок.

– Почему же так тихо?

Доктор улыбнулся друзьям: «Давайте выясним!»

– Или… у меня есть план получше, – сказал Рори.

– И какой же? – поинтересовалась Эми.

– Давайте спросим Натаниэля Портера.

Доктор обернулся и увидел позади на совсем небольшом расстоянии помещика, стоявшего и просто смотревшего на них.

– Разве это весело? – сказал он. – У него на все есть ответы.

– Эм, ну, нам нужны ответы? – спросила Эми.

– О, да. Да. Конечно. Но спросите сами себя, вам нужны его ответы или наши ответы?

– Думаешь, они будут сильно отличаться?

– Конечно. Он главный, большой босс, повелитель и хозяин всего этого причудливого места. У него на все идеальные ответы. Но, держу пари, они слишком скучные.

Натаниэль Портер догнал их с широкой улыбкой на лице.

– Мэнс – это туда, – сказал он, указывая в противоположную сторону от школы на длинную дорогу.

Он повел их в деревню.

Как только путешественники оказались на нормальной дороге, а не в траве и грязи, Рори почувствовал… неладное. Он не мог этого объяснить, поэтому предпочел ничего не говорить Эми и Доктору. Но парень почувствовал что-то. Словно кто-то только что переступил через его могилу.

Рори понадеялся, что это не предзнаменование.


 


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Theme 1.3 | Theme 1.7
1 | 2 | <== 3 ==> | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.208 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.208 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7