Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






Baby Photography Ideas: simple ways to capture striking pictures of your infant 2 страница


Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 457



Латинские заимствования OE составляют два слоя, выделяемых по времени заимствования. Первый слой составляют слова, с которыми англосаксонские племена познакомились или ещё на континенте, или от кельтских племён, обитавших в Британии и имевших контакты с Римом. Слова, входящие в этот слой, были заимствованы ещё в первые века нашей эры. Они представляют собой бытовые понятия (часто в разговорной форме), обозначающие материальные предметы быта и те продукты, которые англосаксы покупали у римских торговцев:


vīnum – вино > w­īn > wine

butyrum – масло > butere > butter

caseus – сыр > cīese > cheese

planta – растение > plante > plant

pirum – груша > pere > pear

coquina – кухня > cycene > kitchen

moneta – монета > mynet > to mint – чеканить

pondo – весом (по весу) > pund > pound – фунт

uncial – двенадцатая часть (унция) > ynce > inch – дюйм

cista – ящик > cist > chest

strāta via – мощеная дорога > stræt > street

vallum – вал, ограда > weall > wall

portus – гавань > port > port


Некоторые заимствования отразились в географических названиях, например, в городах, которые были военными лагерями в эпоху завоевания Британии римлянами. Например, Lat. colonia (поселение, колония) проявилось в таких названиях, как Lincoln, Colchester; Lat. castra (лагерь) – в Chester, Manchester, Winchester, Gloucester ['glostə], Leicester [‘lestə], Worchester [‘wustə], (OE ~ceaster); Lat. portus (гавань, порт) – в Portsmouth, Bridport; Lat. strāta – в Stratford; Lat. fossa (ров) – в Fossway, Fossbroke; Lat. vicus (деревня)в Norwich, Woolwich.

С введением в Англии в конце VI – начале VII века христианства латынь стала языком церкви. С этим связано заимствование тех слов, которые составляют второй слой латинских заимствований в древнеанглийском и связаны с новой религией, церковью и обрядами:


лат. episcopus > др.a. biscop > н.а. bishop || р. епископ;

лат. presbyter > др.a .prēōst > н.а. priest – священник || р. пресвитер;

лат. monachus > др.a. munuc> н.а. monk || p. монах;

лат. nonna > др.a. nunna > н.а. nun – монахиня;

лат. candela > др.a. candel > н.a. candle – свеча;

лат. monasterium > др.a. mynster || p. монастырь;


Представители христианской религии были грамотными людьми, так как церковные обряды должны были совершаться на основании уставов, а проповеди произноситься на основании текстов священного писания, которые надо было уметь читать. Поэтому уже в VII веке в Британии появились монастырские школы. Распространение грамотности на латинском языке и средневековой учёности отразилось на словарном составе английского языка, в котором появился целый ряд слов, связанных с просвещением, заимствованных из латыни.


magister – учитель > mæзester > master

schola – школа > scōl > school

prescribĕre – писать > scrifan > prescribe – прописывать, предписывать

scholaris – ученик > scōlere > scholar

versus – стих > fers > verse



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Baby Photography Ideas: simple ways to capture striking pictures of your infant 1 страница | Baby Photography Ideas: simple ways to capture striking pictures of your infant 3 страница
1 | <== 2 ==> | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.197 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.197 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7