Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Виділення дієслівно-іменникової сполуки як окремої одиниціДата добавления: 2015-08-30; просмотров: 492
1) функционирует в сфере повседневно-бытового общения. 2) Этот стиль реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или Диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т.п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например посторонние лица. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная, речь может затрагивать и другие темы: например, разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся а неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и т.п., разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т.п. Разговорно-обиходный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные языковые средства. В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку в целом (кодицифированной речь называется, потому что именно по отношению к ней ведется работа по сохранению ее норм, за ее чистоту). Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Как правило, каждый носитель литературного языка владеет этими обеими разновидностями речи. Основные черты обиходно-разговорного стиля: - непринужденный и неофициальный характер общения, - эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например: (Женщина перед уходом из дома) Что мне надевать-то? (о пальто) Вот это, что ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли? Слушая эти высказыания и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации. Обиходно-разговорный стиль речи имеет свои лексические и грамматические особенности: - лексическая разнородность (общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, и слова высокой стилистической окраски, и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов) . Это объясняется: во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях — серьезной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. Синтаксические конструкции тоже имеют свои особенности: - построения с частицами, с междометиями, построения фразеологического характера: «Тебе говорят-говорят - и все без толку!», «Да куда же ты ? Там же грязь!» и проч.
Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизированно: «Ничего себе цена! С ума сойти!», «Цветов в саду - море!», «Пить хочу! Умру!» Характерно использование слов в переносном значении, например: «В голове у тебя каша! Порядок слов в разговорной речи отличается от используемого в письменной: 1) главная информация концентрируется в начале высказывания. 2) интонационное выделениеглавной информации. 3) высокая вариативностьпорядка слов.
*** Таким образом, для каждого функционального стиля речи характерны свои особенности. Для научного стиля присуще - использование специальной научной и терминологической лексики, - графической информации, - четкое определение понятий и явлений, - строгая логичность и последовательность изложения, - усложненный синтаксис. Деловому стилю свойственны - профессиональная терминология, - точность определения применяемых слов и выражений, - клишированность языковых средств. Газетно-публицистический стиль характеризуется информативностью и экспрессивностью. Художественная речь использует - все разнообразие и все богатства национального языка, чтобы создать яркий, запоминающийся образ. - понимание особенностей художественного стиля речи помогает более глубокому прочтению литературных произведений, обогащает нашу практическую речь.
Разговорной речи отличается - непринужденностью, - неподготовленностью. Для нее характерны - лексическая разнородность, - использование разговорных и просторечных слов, - упрощенный синтаксис, - эмоционально-экспрессивная оценочность, - мимика, - жесты.
|