Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Практичне заняття №7Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 503
На следующий день Джад ушел из кабинета в четыре часа и поехал в сторону Вест-Сайда. Найдя нужный ему дом, он увидел вывеску в окне первого этажа: «Норман З. Моуди. Частный детектив». Джад вышел из машины. Дул холодный ветер, синоптики обещали снегопад. Осторожно ступая по обледеневшему тротуару, он подошел к подъезду и нажал кнопку, рядом с которой висела табличка с надписью: «Норман З. Моуди – У». Тут же во входной двери щелкнул замок, и Джад вошел в подъезд. В вестибюле пахло мочой и прогорклой пищей. На двери квартиры № 1 он прочел: «Норман З. Моуди. Частный детектив. Звоните, входите». Он позвонил и вошел. Моуди, очевидно, предпочитал не тратить деньги на обстановку. Кабинет, заполненный всякой рухлядью, напоминал лавку старьевщика: в углу потрепанная японская ширма, рядом с ней старый торшер, перед ним обшарпанный столик, повсюду валялись газеты и журналы. В этот момент открылась дверь и из смежной комнаты появился сам Норман З. Моуди. При росте пять футов и пять дюймов он наверняка весил не меньше трехсот фунтов и шагал, переваливаясь с ноги на ногу, напоминая ожившего Будду. Круглое, с широко посаженными бесхитростными светло-голубыми глазами лицо мистера Моуди незаметно переходило в розовую, без единого волоска лысину. Определить возраст детектива не представлялось возможным. – Мистер Стивенсон? – Доктор Стивенс, – поправил его Джад. – Присядьте, пожалуйста, – произношение выдавало в нем уроженца южных штатов. Джад огляделся в поисках свободного места и, убрав со стула стопку старых журналов, осторожно сел. Моуди опустился в огромное кресло-качалку. – Ну, начнем. Что я могу для вас сделать? Джад уже понял, что совершил ошибку. По телефону он отчетливо продиктовал свое полное имя, которое, кстати, в последние дни не покидало первых страниц нью-йоркской прессы. И тем не менее ему удалось выбрать единственного во всем городе детектива, который ничего о нем не слышал. Он начал подыскивать подходящий предлог, чтобы уйти. – Кто вам меня рекомендовал? – осведомился Моуди. Джад поколебался, не желая оскорблять его чувства: – Я нашел ваше имя в телефонном справочнике. – Что бы я делал без телефонного справочника, – засмеялся Моуди. – Величайшее изобретение после шотландского виски. Джад поднялся. Он имел дело с полным идиотом. – Извините, что я отнял у вас время, мистер Моуди. Я должен еще подумать, перед тем как… – Понимаю, понимаю… Впрочем, вы должны заплатить мне за визит. – Конечно, – Джад достал из кармана несколько купюр. – Сколько? – Пятьдесят долларов. – Пятьдесят… – от негодования у Джада перехватило дыхание. Он отсчитал требуемую сумму и сердито сунул деньги в руку Моуди. – Премного благодарен, – сказал детектив. Джад повернулся и направился к двери, чувствуя себя круглым дураком. – Доктор… Джад оглянулся. Моуди, лучезарно улыбаясь, засовывал деньги в нагрудный карман. – Раз уж все равно остаетесь без пятидесяти долларов, не лучше ли присесть и рассказать о том, что вас волнует? Я всегда говорю, что лучший способ облегчить душу – высказать все, что в ней накопилось. Ситуация казалась столь неправдоподобной, что Джад чуть не рассмеялся. Ведь вся его жизнь посвящена тому, чтобы снимать груз с души других людей. И вот услышать такое от этого глупого толстяка. Он пристально посмотрел на Моуди. А что ему терять? Может быть, разговор с незнакомцем действительно поможет? Медленно он подошел к своему стулу и снова сел. – Можно подумать, что на вас взвалили тяготы всего мира, доктор. Я всегда говорю, что четыре плеча лучше двух. Джад понял, что ему предстоит узнать много афоризмов мистера Моуди. – Что привело вас сюда? – поинтересовался детектив. – Я… мне кажется, кто-то пытается меня убить. – Вам кажется? – Может быть, вы посоветуете, – рассердился Джад, – кто поможет мне разобраться в подобном деле? – Несомненно, – ответил Моуди. – Норман З. Моуди. Первоклассный специалист. Джад вздохнул. – Почему бы вам не рассказать мне обо всем, доктор? А вдруг мы вдвоем что-нибудь придумаем? Джад не мог не улыбнуться. Он сам не раз говорил то же самое: «Ложитесь и говорите все, что придет вам в голову». Почему бы и нет? Он глубоко вздохнул и начал рассказывать Моуди о том, что случилось в последние дни. Вскоре он забыл о присутствии детектива. Он говорил для себя, облекая в слова происшедшие загадочные события. Впрочем, он ничего не сказал о страхах за свою психику. Когда он кончил, Моуди радостно улыбнулся. – Действительно, есть над чем подумать. То ли кто-то хочет вас убить, то ли вы боитесь, что становитесь шизофреником с манией преследования. От неожиданности Джад вздрогнул. Один – ноль в пользу Нормана З. Моуди. – Вы сказали, – продолжал Моуди, – что этим делом занимаются два детектива. Не помните, кто именно? Джад задумался. Ему не хотелось посвящать этого человека во все подробности. Тем не менее он ответил: – Френк Анджели и лейтенант Макгрейви. Выражение лица Моуди едва заметно изменилось. – Нет ли у кого-нибудь повода для вашего убийства, доктор? – Не имею понятия. Насколько я знаю, у меня нет врагов. – О, перестаньте. Пара-тройка недругов есть у каждого. Как я всегда говорю, враги – это соль к хлебу жизни. Джад чуть не скривился. – А ваши пациенты? – Они-то тут при чем? – Ну, я всегда говорю, что, если нужны морские ракушки, надо идти на берег моря. Ваши пациенты – психи, не так ли? – Нет, – отрезал Джад. – Просто у них возникли проблемы. – Эмоциональные проблемы, которые они сами разрешить не в состоянии. А что если вы и есть проблема одного из них? Вдруг кто-то затаил на вас зло за какой-то воображаемый проступок? – Это возможно. Однако есть одно «но». Большинство из них я лечу год или около этого. И знаю их всех как свои пять пальцев. – Неужели они никогда не сердились на вас? – Бывало. Но мы не ищем рассердившегося больного. Нам нужен маньяк, который убил по меньшей мере двоих и несколько раз покушался на мою жизнь, – он на минуту замолчал. – Если у меня есть подобный пациент и я ничего об этом не знаю, то грош мне цена как психоаналитику. Взглянув на Моуди, Джад заметил, что тот пристально наблюдает за ним. – Я всегда говорю, что надо начинать с главного, – весело возвестил детектив. – Итак, главное для нас – выяснить, пытается ли кто-то вас укокошить, или вы сами стали психом. Так, док? – и он вновь широко улыбнулся. – Но как? – спросил Джад. – Просто. Попытаемся узнать, кто проявляет интерес к вашей персоне. У вас есть машина? Джад уже забыл о том, что хотел уйти и поискать другого частного детектива. Он понял, что за простодушным лицом Моуди и его обликом деревенского простака скрывается тонкий, проницательный ум. – Да. – Думаю, у вас расшатаны нервы, – продолжал Моуди. – Я хочу, чтобы вы поехали отдохнуть. – Когда? – Завтра утром. – Это невозможно, – запротестовал Джад. – Мои пациенты… – Отмените прием. – Но какой смысл… – Я учу вас, как лечить больных? – оборвал его Моуди. – Я хочу, чтобы вы, уйдя отсюда, немедленно отправились в туристическое агентство. Пусть забронируют вам местечко в… – он на мгновение задумался, – в Гроссинджере. Туда ведет прекрасная горная дорога. В доме, где вы живете, есть гараж? – Да. – Прекрасно. Попросите подготовить машину к поездке. Вы не хотите никаких поломок в пути. – Не могу ли я сделать все это на следующей неделе? Завтра… – После того как вы забронируете место, отправляйтесь в кабинет и позвоните всем больным. Скажите им, что вам необходимо уехать на несколько дней. – Я действительно не могу, – продолжал упорствовать Джад. – Это невоз… – И не забудьте позвонить Анджели, – перебил его Моуди – Я не хочу, чтобы полиция объявляла ваш розыск. – Почему я должен все это делать? – Чтобы окупить свои пятьдесят долларов. Кстати, пока не забыл. С вас еще задаток – двести долларов. Плюс пятьдесят долларов за каждый день – на текущие расходы. Я хочу, чтобы вы уехали рано утром, – Моуди поднялся. – Тогда вы сможете добраться туда до темноты. Семь утра подойдет? – Я… думаю, да. Но что я там найду? – При небольшом везении – следы снежного человека. Через пять минут Джад в задумчивости садился в автомобиль. Он сказал Моуди, что не сможет так внезапно уехать и оставить пациентов. Но в глубине души он понимал, что другого выхода нет. Фактически он уже смирился с тем, что придется доверить жизнь этому фальстафу детективного мира. Организация путешествия прошла гладко. Джад заехал в туристическое агентство на Медисон-авеню, где ему тут же забронировали место в одном из отелей Гроссинджера и снабдили красочными брошюрами с видами Катскилла. Он позвонил в телефонную службу ответов и попросил сообщить всем назначенным на завтра пациентам, что приема не будет. Затем он связался с Девятнадцатым участком и попросил детектива Анджели. – Анджели болен, – ответил бесстрастный голос. – Вам нужен его домашний телефон? – Да. Через несколько минут он уже разговаривал с Анджели. Судя по голосу, тот здорово простудился. – Я решил, что мне не повредят несколько дней на природе. Я уезжаю завтра утром. И хотел поставить вас в известность. Последовало долгое молчание. Анджели переваривал услышанное. – По-моему, неплохая идея, – наконец сказал он. – Куда вы направляетесь? – В Гроссинджер. Я поеду на своей машине. – Отлично. Не волнуйтесь, с Макгрейви я все улажу, – и, поколебавшись, добавил: – Я слышал, что произошло вчера вечером в вашем кабинете. – Вы хотите сказать, что слышали версию Макгрейви? – спросил Джад. – Вы видели кого-нибудь из них? Значит, Анджели не сомневается в его словах. – Нет. – Ну хоть что-нибудь? Рост, цвет кожи, возраст? – Мне очень жаль, но было темно. – Хорошо, будем искать, – Анджели чихнул. – Надеюсь, по возвращении мы обрадуем вас хорошими новостями. Будьте осторожны, доктор. – Постараюсь, – ответил Джад и повесил трубку. По дороге домой Джад думал о Нормане З. Моуди. Он представлял, к чему стремится детектив. Заставив Джада сообщить всем пациентам, что тот уезжает, Моуди надеялся, что убийца (если убийца вообще существует) попадется в расставленную ловушку, в которой Джад использовался как приманка. Моуди велел Джаду оставить свой адрес в Гроссинджере телефонной службе ответов и швейцару в доме. Он хотел, чтобы каждый мог узнать, где находится доктор. Выйдя из машины, Джад подошел к Майку. – Я отправляюсь в путешествие, Майк, – сказал он. – Вы сможете проследить, чтобы мою машину подготовили к поездке и заправили бак бензином? – Я обо всем позабочусь. Когда вы хотите выехать? – В семь утра, – направляясь к подъезду, Джад чувствовал на себе взгляд швейцара. Спустившись на лифте в подземный гараж, Джад огляделся в поисках Уолта, смотрителя, но тот как в воду канул. Заметив свою машину, стоящую у стены, доктор подошел к ней, открыл переднюю дверцу, бросил чемодан на заднее сиденье и, усевшись за руль, уже собирался включить зажигание, когда почувствовал, что рядом кто-то стоит. Его сердце екнуло. – Вы точно следуете плану, – раздался голос Моуди. – Я не знал, что вы собираетесь меня проводить. – У меня бессонница, – лицо Моуди расплылось в широкой улыбке, – и я не нашел, чем бы еще заняться. – Я решил, что вы правы. Поеду в Гроссинджер и поищу снежного человека. – О, стоит ли ехать так далеко, – засмеялся Моуди. – Давайте поищем его прямо здесь. – Я не понимаю, – удивился Джад. – Все очень просто. Я всегда говорю, если хочешь увидеть, что лежит под землей, сразу начинай копать. – Мистер Моуди! – Знаете, доктор, – детектив прислонился к дверце, – что заинтересовало меня в вашей маленькой проблеме? Выходило, что каждые пять минут вас пытались убить или… Вот это самое «или» и привлекло меня. Предстояло выяснить, то ли вы чокнулись, то ли вас действительно хотят превратить в труп. – Но Катскилл… – начал Джад. – О, вы и не собирались туда ехать, док, – Моуди открыл дверцу. – Выйдите, пожалуйста. В полном замешательстве Джад вышел из машины. – Видите ли, ваша поездка являлась не более чем обычным объявлением. Я всегда говорю, что, если хочешь поймать акулу, надо добавить в воду кровь. Джад молча смотрел на детектива. – Боюсь, вы не смогли бы доехать до Катскилла, – мягко заметил Моуди. Он обошел машину спереди и поднял капот. Подойдя поближе, Джад увидел, что на блоке цилиндров лежат прикрепленные к нему изоляционной лентой три динамитные шашки. От системы зажигания к ним тянулись два тоненьких проводка. – Понимаете? – спросил Моуди. – Но как вы… – начал Джад, пораженный увиденным. – Я же говорил, – улыбнулся Моуди, – что страдаю бессонницей. Поэтому я пришел сюда около полуночи, заплатил ночному сторожу, чтобы тот пошел развлечься куда-нибудь в другое место, и сел в темном уголке. Сторож вам обойдется еще в двадцать долларов. Джад почувствовал, как его охватывает волна благодарности к этому маленькому толстяку. – Вы видели, кто это сделал? – Нет. Все закончили до того, как я пришел сюда. В шесть утра я решил, что больше здесь уже никто не появится, и посмотрел повнимательнее, – он указал на проволочки. – Ваши друзья – серьезные ребята. Они сделали вторую линию, и взрыв произошел бы, как только вы подняли капот. Разумеется, то же самое случилось бы, стоило вам повернуть ключ зажигания. А этого динамита хватит, чтобы разнести половину гаража. Джаду вдруг стало нехорошо. – Не унывайте, – подбодрил его Моуди, – посмотрите, какой у нас прогресс. Мы уже ответили на два важных вопроса. Во-первых, вы не псих. И во-вторых, – улыбка исчезла с лица детектива, – кому-то чертовски хочется вас убить, доктор Стивенс.
|